Translation of "At the office" in German
The
formalities
laid
down
in
Article
75
shall
be
carried
out
at
the
office
of
destination.
Bei
der
Bestimmungsstelle
sind
die
in
Artikel
75
vorgesehenen
Förmlichkeiten
zu
erfüllen.
DGT v2019
The
transit
declaration
shall
be
lodged
at
the
customs
office
of
departure.
Die
Versandanmeldung
wird
bei
der
Abgangszollstelle
abgegeben.
DGT v2019
No
formalities
need
be
carried
out
at
the
office
of
departure.
Bei
der
Abgangsstelle
sind
keinerlei
Förmlichkeiten
zu
erfüllen.
DGT v2019
That
undertaking
shall
be
retained
at
the
customs
office
of
guarantee
for
the
period
of
its
validity.
Diese
Verpflichtungserklärung
verbleibt
während
ihrer
Gültigkeit
in
der
Zollstelle
der
Sicherheitsleistung.
DGT v2019
The
summary
declaration
shall
be
lodged
at
the
customs
office
of
entry.
Die
summarische
Anmeldung
ist
bei
der
Eingangszollstelle
abzugeben.
DGT v2019
Transit
declarations
shall
be
lodged
at
the
office
of
departure
by
means
of
data
processing
technology.
Versandanmeldungen
werden
bei
der
Abgangsstelle
unter
Verwendung
von
Datenverarbeitungstechnologie
abgegeben.
DGT v2019
The
formalities
laid
down
in
Article
90
shall
be
carried
out
at
the
office
of
destination.
Bei
der
Bestimmungsstelle
sind
die
in
Artikel
90
vorgesehenen
Förmlichkeiten
zu
erfüllen.
DGT v2019
A
moment
later
he
arrives
at
the
drivers'
office.
Kurz
danach
kommt
er
im
Fahrerbüro
an.
Europarl v8
The
guarantee
instrument
shall
be
retained
at
the
office
of
guarantee.
Die
Bürgschaftsurkunde
wird
von
der
Stelle
der
Bürgschaftsleistung
aufbewahrt.
DGT v2019
No
formalities
need
be
carried
out
at
the
office
of
destination.
Bei
der
Bestimmungsstelle
sind
keinerlei
Förmlichkeiten
zu
erfüllen.
DGT v2019
This
is
what
we
run
at
the
office,
that
actually
runs
real
time.
Wir
lassen
das
in
unseren
Büros
laufen,
es
läuft
eigentlich
in
Echtzeit.
TED2013 v1.1
When's
the
last
time
you
had
three
hours
to
yourself
at
the
office?
Wann
hatten
Sie
zuletzt
drei
Stunden
für
sich
im
Büro?
TED2020 v1
At
the
Foreign
Office,
he
was
first
assigned
as
attaché
to
Alfred
Horstmann.
Im
Auswärtigen
Amt
war
er
zunächst
dem
Alfred
Horstmann
als
Attaché
zugeteilt.
Wikipedia v1.0
He
then
went
to
study
law
at
the
office
of
Edward
Rutledge
and
was
admitted
to
the
bar.
Danach
studierte
er
bei
Edward
Rutledge
Jura
und
wurde
1799
als
Rechtsanwalt
zugelassen.
Wikipedia v1.0
He
worked
at
the
Bundespräsidialamt
(Office
of
the
German
President)
from
1976
to
1979.
Von
1976
bis
1979
war
er
im
Bundespräsidialamt
tätig.
Wikipedia v1.0
Each
proposal
of
the
holder
shall
be
filed
in
duplicate
at
the
Office.
Jeder
Vorschlag
ist
vom
Inhaber
in
zweifacher
Ausfertigung
beim
Amt
einzureichen.
JRC-Acquis v3.0
The
formalities
referred
to
in
Article
421
shall
be
carried
out
at
the
office
of
destination.
Bei
der
Bestimmungsstelle
sind
die
in
Artikel
421
vorgesehenen
Förmlichkeiten
zu
erfuellen.
JRC-Acquis v3.0