Translation of "An idea" in German
Most
Members
were
unable
to
form
an
idea
of
the
situation
using
their
own
resources.
Die
meisten
Kollegen
konnten
sich
nicht
selbst
ein
Bild
von
der
Lage
machen.
Europarl v8
This
is
an
excellent
idea
and
one
that
I
can
only
welcome.
Das
ist
eine
ausgezeichnete
Idee,
die
ich
nur
begrüßen
kann.
Europarl v8
I
think
that
is
an
excellent
idea.
Ich
denke,
dies
ist
eine
ausgezeichnete
Idee.
Europarl v8
It
is
an
idea
that
I
find
interesting,
but
it
must
be
carefully
evaluated.
Ich
finde
diese
Idee
interessant,
aber
sie
muss
sorgfältig
geprüft
werden.
Europarl v8
Personally,
I
find
this
an
interesting
idea.
Ich
persönlich
halte
das
für
eine
gute
Anregung.
Europarl v8
That
would
be
an
excellent
idea,
Mr
Newens.
Das
wäre
eine
hervorragende
Idee,
lieber
Freund
Newens.
Europarl v8
It
is
an
interesting
idea.
Es
ist
aber
ein
interessanter
Gedanke.
Europarl v8
Saying
this
does,
however,
correspond
to
an
idea
of
European
responsibility.
Es
hat
vielmehr
mit
dem
Gedanken
der
europäischen
Verantwortung
zu
tun.
Europarl v8
Over
the
decades,
the
single
European
currency
was
an
idea
shared
only
by
a
few.
Jahrzehntelang
war
die
europäische
Gemeinschaftswährung
eine
Idee,
die
nur
wenige
teilten.
Europarl v8
If
you
could
give
us
an
idea
of
this,
I
would
be
very
grateful.
Wenn
Sie
uns
da
eine
Einschätzung
geben
könnten,
wäre
ich
sehr
dankbar.
Europarl v8
Personally,
I
think
it
is
an
excellent
idea.
Ich
finde
selbst,
daß
das
eine
ausgezeichnete
Idee
ist.
Europarl v8
I
think
that
this
is
an
essential
idea
which
we
must
develop.
Ich
meine,
das
ist
ein
wichtiger
Gedanke,
den
wir
ausbauen
müssen.
Europarl v8
To
conclude,
perhaps
I
could
mention
an
idea
of
my
own.
Darf
ich
vielleicht
zum
Schluß
noch
eine
eigene
Idee
anbringen.
Europarl v8
I
say
that
also
for
us
to
have
an
idea
of
the
order
of
magnitude.
Ich
sage
das
auch,
damit
wir
eine
Vorstellung
der
Größenordnungen
bekommen.
Europarl v8
We
think
it
is
an
excellent
idea
to
have
an
overall
view.
Eine
globale
Sichtweise
scheint
uns
eine
ausgezeichnete
Idee
zu
sein.
Europarl v8
However,
it
is
an
idea
which
has
already
been
taken
up
by
the
horizontal
measures
in
Agenda
2000.
Diese
Idee
wird
aber
bereits
mit
den
horizontalen
Maßnahmen
der
Agenda
2000
aufgegriffen.
Europarl v8
I
think
this
alternative
way
of
spending
development
funding
is
an
excellent
idea.
Diese
alternative
Verwendung
von
Entwicklungsgeldern
halte
ich
für
eine
ausgezeichnete
Idee.
Europarl v8
That
gives
us
an
idea
of
the
real
policies
which
the
European
Union
is
pursuing.
Damit
gewinnen
wir
eine
Vorstellung,
welche
Politik
die
Europäische
Union
wirklich
verfolgt.
Europarl v8
This
is
an
idea
whose
time
has
come
and
action
should
be
taken
upon
it.
Es
ist
jetzt
an
der
Zeit,
diese
Idee
aufzugreifen
und
umzusetzen.
Europarl v8