Translation of "An essential part" in German
Social
protection
is
an
essential
part
of
flexicurity.
Sozialer
Schutz
ist
ein
wesentlicher
Bestandteil
von
Flexicurity.
Europarl v8
Working
time
is
an
essential
part
of
this.
Dabei
ist
die
Arbeitszeit
ein
wesentlicher
Bestandteil.
Europarl v8
Reconstruction,
visible
and
fast,
is
an
essential
part
of
that.
Wiederaufbau,
sichtbar
und
rasch,
ist
ein
wesentlicher
Bestandteil.
Europarl v8
Coal
remains
an
essential
part
of
the
global
energy
mix.
Kohle
ist
weiterhin
ein
wesentlicher
Bestandteil
des
weltweiten
Energiemixes.
Europarl v8
An
essential
part
of
the
Christian-European
heritage
is
under
threat.
Ein
essenzieller
Teil
des
christlich-europäischen
Erbes
wird
bedroht.
Europarl v8
A
ban
on
nuclear
testing
was
and
continues
to
be
an
essential
part
of
this.
Ein
Verbot
von
Kernversuchen
war
und
ist
davon
ein
wesentlicher
Bestandteil.
Europarl v8
This
is
an
essential
part
of
increasing
economic
governance.
Dies
ist
ein
fester
Bestandteil
einer
verstärkten
wirtschaftspolitischen
Steuerung.
Europarl v8
For
us,
the
preservation
of
Article
3
is
an
essential
part
of
this
reform.
Für
uns
ist
die
Bewahrung
von
Artikel
3
ein
wesentlicher
Bestandteil
dieser
Reform.
Europarl v8
In
my
opinion,
integration
is
an
essential
part
of
the
European
immigration
policy.
Die
Eingliederung
ist
meines
Erachtens
eine
wesentliche
Komponente
der
europäischen
Einwanderungspolitik.
Europarl v8
That
too
has
to
be
an
essential
part
of
tackling
trafficking
in
human
beings.
Auch
dies
muss
ein
zentraler
Aspekt
im
Kampf
gegen
den
Menschenhandel
sein.
Europarl v8
Young
farmers
are
an
essential
part
of
the
farming
future.
Die
Junglandwirte
sind
ein
wichtiger
Faktor
für
die
Zukunft
der
Landwirtschaft.
Europarl v8
This
report
could
play
an
essential
part
in
bringing
this
about.
Dieser
Bericht
könnte
dazu
einen
wesentlichen
Beitrag
leisten.
Europarl v8
The
European
Space
Agency
is
an
essential
part
of
European
integration.
Die
Europäische
Raumfahrtorganisation
ist
ein
wesentlicher
Bestandteil
der
europäischen
Integration.
Europarl v8
A
common
energy
policy
has
to
become
an
essential
part
of
our
common
security
policy.
Eine
gemeinsame
Energiepolitik
muss
sich
zu
einem
festen
Bestandteil
unserer
gemeinsamen
Sicherheitspolitik
entwickeln.
Europarl v8
In
each
of
these
three
tasks,
women
are
an
essential
part
of
the
solution.
Bei
jeder
dieser
drei
Aufgaben
spielen
Frauen
eine
maßgebliche
Rolle.
Europarl v8
Access
to
documents
forms
an
essential
part
of
this
transparency.
Der
Zugang
zu
Dokumenten
ist
ein
wesentlicher
Bestandteil
dieser
Transparenz.
Europarl v8
That
is
an
essential
part
of
the
liberty
of
discussion
in
a
democratic
assembly.
Dies
ist
ein
wesentlicher
Bestandteil
der
Redefreiheit
in
einer
demokratischen
Versammlung.
Europarl v8
Communications
too
formed
an
essential
part
of
the
preparations
.
Ein
weiterer
wichtiger
Bestandteil
der
Vorbereitungen
war
die
Öffentlichkeitsarbeit
.
ECB v1
Oftentimes,
medication
can
be
an
essential
and
valuable
part
of
many
treatment
processes.
Oftmals
kann
Arznei
ein
wesentlicher
und
wertvoller
Teil
vieler
Behandlungsprozesse
sein.
TED2020 v1
Exposure
management
is
an
essential
part
of
the
clearing
process.
Das
Risikomanagement
ist
ein
wesentlicher
Teil
des
Clearingprozesses.
TildeMODEL v2018