Translation of "An assignment" in German

Helfritz also made films about Yemen and Mexico as an assignment for Ufa.
Helfritz drehte weiterhin im Auftrag der Ufa Filme über den Jemen und Mexiko.
Wikipedia v1.0

I think I have an assignment for you.
Ich denke, ich habe eine Aufgabe für Sie.
OpenSubtitles v2018

I have an assignment for you.
Ich habe dir einen Auftrag anzuvertrauen.
OpenSubtitles v2018

I wasn't thinking of it exactly as an assignment.
Ich hatte es eigentlich weniger als neuen Auftrag betrachtet.
OpenSubtitles v2018

Wait, have you already been given an assignment...?
Warte, hast du schon einen Einsatzbefehl?
OpenSubtitles v2018

Yes, Major Nelson. I have an assignment for you.
Ja, ich habe einen Auftrag für Sie.
OpenSubtitles v2018

Look, Louie. I've got an important assignment for you.
Louie, ich habe einen wichtigen Auftrag für dich.
OpenSubtitles v2018

If only I could, but I have an assignment of the greatest urgency.
Wenn ich nur könnte, aber ich habe einen dringenden Auftrag zu erledigen.
OpenSubtitles v2018

How would you like an assignment back in the States?
Wie wäre es mit einem Auftrag in den Staaten?
OpenSubtitles v2018

I have an assignment somewhere else, do you see?
Ich habe woanders einen Auftrag, verstehst du?
OpenSubtitles v2018

No, I was asking about the results of an assignment.
Nein, ich fragte nach den Ergebnissen eines Auftrags.
OpenSubtitles v2018

I had an assignment in Los Angeles.
Ich hatte einen Auftrag in Los Angeles.
OpenSubtitles v2018

I have an assignment for you, Miss Crain.
Ich habe einen Auftrag für Sie.
OpenSubtitles v2018

Uh, yeah, I gave him an assignment.
Ja, ich habe ihm einen Auftrag erteilt.
OpenSubtitles v2018

Rita gave us an assignment.
Rita hat uns eine Aufgaben gegeben.
OpenSubtitles v2018