Translation of "An assignment" in German
Helfritz
also
made
films
about
Yemen
and
Mexico
as
an
assignment
for
Ufa.
Helfritz
drehte
weiterhin
im
Auftrag
der
Ufa
Filme
über
den
Jemen
und
Mexiko.
Wikipedia v1.0
I
think
I
have
an
assignment
for
you.
Ich
denke,
ich
habe
eine
Aufgabe
für
Sie.
OpenSubtitles v2018
I
have
an
assignment
for
you.
Ich
habe
dir
einen
Auftrag
anzuvertrauen.
OpenSubtitles v2018
I
wasn't
thinking
of
it
exactly
as
an
assignment.
Ich
hatte
es
eigentlich
weniger
als
neuen
Auftrag
betrachtet.
OpenSubtitles v2018
Wait,
have
you
already
been
given
an
assignment...?
Warte,
hast
du
schon
einen
Einsatzbefehl?
OpenSubtitles v2018
Yes,
Major
Nelson.
I
have
an
assignment
for
you.
Ja,
ich
habe
einen
Auftrag
für
Sie.
OpenSubtitles v2018
Look,
Louie.
I've
got
an
important
assignment
for
you.
Louie,
ich
habe
einen
wichtigen
Auftrag
für
dich.
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could,
but
I
have
an
assignment
of
the
greatest
urgency.
Wenn
ich
nur
könnte,
aber
ich
habe
einen
dringenden
Auftrag
zu
erledigen.
OpenSubtitles v2018
How
would
you
like
an
assignment
back
in
the
States?
Wie
wäre
es
mit
einem
Auftrag
in
den
Staaten?
OpenSubtitles v2018
I
have
an
assignment
somewhere
else,
do
you
see?
Ich
habe
woanders
einen
Auftrag,
verstehst
du?
OpenSubtitles v2018
No,
I
was
asking
about
the
results
of
an
assignment.
Nein,
ich
fragte
nach
den
Ergebnissen
eines
Auftrags.
OpenSubtitles v2018
I
had
an
assignment
in
Los
Angeles.
Ich
hatte
einen
Auftrag
in
Los
Angeles.
OpenSubtitles v2018
I
have
an
assignment
for
you,
Miss
Crain.
Ich
habe
einen
Auftrag
für
Sie.
OpenSubtitles v2018
Uh,
yeah,
I
gave
him
an
assignment.
Ja,
ich
habe
ihm
einen
Auftrag
erteilt.
OpenSubtitles v2018
Rita
gave
us
an
assignment.
Rita
hat
uns
eine
Aufgaben
gegeben.
OpenSubtitles v2018