Translation of "An all-time high" in German
The
number
of
jobless
is
at
an
all
time
high.
Die
Anzahl
der
Arbeitslosen
ist
auf
einem
Allzeithoch.
Tatoeba v2021-03-10
Productivity
is
at
an
all
time
high,
but
fewer
people
now
have
jobs.
Produktivität
ist
auf
einem
historischen
Höchststand,
aber
jetzt
haben
weniger
Menschen
Arbeitsplätze.
TED2020 v1
And
I
think
design
awareness
is
at
an
all-time
high.
Ich
glaube,
Designbewusstsein
ist
auf
einem
Allzeithoch.
TED2020 v1
International
oil
prices
have
recently
reached
an
all-time
high.
Die
internationalen
Ölpreise
haben
einen
Allzeithöchststand
erreicht.
TildeMODEL v2018
The
current
account
deficit
reached
an
all-time
high
in
1996,
amounting
to
ECU
1.8
billion.
Das
Leistungsbilanzdefizit
erreichte
1996
sogar
die
beispiellose
Höhe
von
1,8
Milliarden
ECU.
TildeMODEL v2018
The
competitiveness
gap
reached
an
all-time
high
just
before
the
crisis.
Unmittelbar
vor
Ausbruch
der
Krise
erreichte
das
Wettbewerbsgefälle
ein
Allzeithoch.
TildeMODEL v2018
This
is
an
all-time
high!”
Das
ist
ein
absoluter
Rekord!“
TildeMODEL v2018
Murder
rates
on
the
city's
subways
have
reached
an
all-time
high.
Die
Tötungsdelikte
in
den
U-Bahnen
der
Stadt
haben
einen
neuen
Höchststand
erreicht.
OpenSubtitles v2018
Our
product
awareness
will
be
at
an
all-time
high.
Unsere
Produktbekanntheit
wird
ein
Allzeithoch
erreichen.
OpenSubtitles v2018
In
the
spring
of
1991,
support
levels
reached
an
all-time
high
of
72%.
Im
Frühjahr
1991
erreichten
die
Zustimmungsraten
einen
Rekordwert
in
Höhe
von
72%.
EUbookshop v2
On
29
December
2008,
the
index
marked
209.65
points,
an
all-time
high.
Am
29.
Dezember
2008
markierte
der
Index
mit
209,65
Punkten
ein
Allzeithoch.
WikiMatrix v1
I
mean,
like,
that's
an
all-time
high
for
me.
Das
ist
ein
echter
Höhenrekord
für
mich.
OpenSubtitles v2018
This
led
to
an
all-time
high
in
the
level
of
employment.
Dies
führte
zu
einem
bislang
unerreichten
Höchststand
der
Beschäftigung.
EUbookshop v2