Translation of "Amnesty" in German

Amnesty International has also called our attention to their plight.
Amnesty International hat auch unsere Aufmerksamkeit bezüglich ihrer Notlage gefordert.
Europarl v8

Amnesty International is calling for an independent investigation to be made about the violence.
Amnesty International fordert eine unabhängige Untersuchung der Gewalttaten.
Europarl v8

The amnesty law recently adopted is an important step forward in this respect.
Das kürzlich verabschiedete Amnestiegesetz stellt in dieser Hinsicht einen wichtigen Fortschritt dar.
Europarl v8

Reports by Amnesty International and Human Rights Watch speak volumes.
Berichte von Amnesty International und von Human Rights Watch sprechen Bände.
Europarl v8

According to reports by Amnesty International, they are still being held in prison under inhumane conditions.
Nach Berichten von Amnesty International sitzen sie unter inhumanen Bedingungen weiter in Haft.
Europarl v8

They are being treated very badly according to a report from Amnesty International.
Sie werden sehr schlecht behandelt, laut einem Bericht von Amnesty International.
Europarl v8

An unconstitutional amnesty law still covers the period from 1973 to 1978!
Immer noch gilt ein völkerrechtswidriges Amnestiegesetz für den Zeitraum von 1973 bis 1978!
Europarl v8

Amnesty International, for example, is still alarmed at this situation, even after the elections.
Amnesty International zum Beispiel schlägt wegen dieser Situation seit den Wahlen ständig Alarm.
Europarl v8

At the same time, an amnesty law protects the military personnel by giving them immunity from prosecution for their acts of violence and atrocities.
Gleichzeitig gewährt ein Amnestiegesetz den Militärs Straflosigkeit für ihre Gewaltaktionen und Greueltaten.
Europarl v8

That should be the most important amnesty in Vietnam in recent years.
Dies würde die wichtigste Amnestie in Vietnam in den vergangenen Jahren sein.
Europarl v8

Amnesty International condemns the institutionalised torture that takes place in these countries.
Amnesty International verurteilt die institutionalisierte Folter.
Europarl v8

Amnesty International has drawn attention to violations of human rights in China.
Amnesty International hat auf Verletzungen der Menschenrechte in China aufmerksam gemacht.
Europarl v8

The human rights organisation we want to mention here is Amnesty International.
Die Menschenrechtsorganisation, die wir hier erwähnen möchten, ist Amnesty International.
Europarl v8

NATO's SFOR was criticised by Amnesty International for human rights violations.
An der SFOR der NATO wurde von Amnesty International Kritik wegen Menschenrechtsverletzungen geübt.
Europarl v8

The granting of an amnesty to the political detainees was also suggested to the Prime Minister of Ethiopia.
Dem Ministerpräsidenten Äthiopiens wurde auch eine Amnestie der politischen Gefangenen nahe gelegt.
Europarl v8

Unemployment has reached 40%, according to a report by Amnesty International.
Einem Bericht von Amnesty International zufolge sind 40 % von Arbeitslosigkeit betroffen.
Europarl v8

Amnesty International has claimed that some of them are juveniles.
Laut Amnesty International sind einige von ihnen Jugendliche.
Europarl v8

In the meantime the Chinese capital is undergoing a slick clean-up, says Amnesty International.
Mittlerweile wird die chinesische Hauptstadt auf Hochglanz poliert, so Amnesty International.
Europarl v8

Amnesty International has also called for signing the campaign petition:
Amnesty International hat ebenfalls aufgerufen, die Petition der Kampagne zu unterschreiben:
GlobalVoices v2018q4

She was actually coming out of an Amnesty International meeting.
Sie kam sogar grad von einer Amnesty International-Sitzung.
TED2013 v1.1

Amnesty for Saddam Hussein is simply intolerable.
Eine Amnestie für Saddam Hussein ist hingegen untragbar.
News-Commentary v14

Amnesty International has declared both men to be prisoners of conscience.
Amnesty International erklärte, beide Männer seien politische Häftlinge.
GlobalVoices v2018q4