Translation of "Amnesty" in German
Amnesty
International
has
also
called
our
attention
to
their
plight.
Amnesty
International
hat
auch
unsere
Aufmerksamkeit
bezüglich
ihrer
Notlage
gefordert.
Europarl v8
Amnesty
International
is
calling
for
an
independent
investigation
to
be
made
about
the
violence.
Amnesty
International
fordert
eine
unabhängige
Untersuchung
der
Gewalttaten.
Europarl v8
The
amnesty
law
recently
adopted
is
an
important
step
forward
in
this
respect.
Das
kürzlich
verabschiedete
Amnestiegesetz
stellt
in
dieser
Hinsicht
einen
wichtigen
Fortschritt
dar.
Europarl v8
Reports
by
Amnesty
International
and
Human
Rights
Watch
speak
volumes.
Berichte
von
Amnesty
International
und
von
Human
Rights
Watch
sprechen
Bände.
Europarl v8
According
to
reports
by
Amnesty
International,
they
are
still
being
held
in
prison
under
inhumane
conditions.
Nach
Berichten
von
Amnesty
International
sitzen
sie
unter
inhumanen
Bedingungen
weiter
in
Haft.
Europarl v8
They
are
being
treated
very
badly
according
to
a
report
from
Amnesty
International.
Sie
werden
sehr
schlecht
behandelt,
laut
einem
Bericht
von
Amnesty
International.
Europarl v8
An
unconstitutional
amnesty
law
still
covers
the
period
from
1973
to
1978!
Immer
noch
gilt
ein
völkerrechtswidriges
Amnestiegesetz
für
den
Zeitraum
von
1973
bis
1978!
Europarl v8
Amnesty
International,
for
example,
is
still
alarmed
at
this
situation,
even
after
the
elections.
Amnesty
International
zum
Beispiel
schlägt
wegen
dieser
Situation
seit
den
Wahlen
ständig
Alarm.
Europarl v8
At
the
same
time,
an
amnesty
law
protects
the
military
personnel
by
giving
them
immunity
from
prosecution
for
their
acts
of
violence
and
atrocities.
Gleichzeitig
gewährt
ein
Amnestiegesetz
den
Militärs
Straflosigkeit
für
ihre
Gewaltaktionen
und
Greueltaten.
Europarl v8
That
should
be
the
most
important
amnesty
in
Vietnam
in
recent
years.
Dies
würde
die
wichtigste
Amnestie
in
Vietnam
in
den
vergangenen
Jahren
sein.
Europarl v8
Amnesty
International
condemns
the
institutionalised
torture
that
takes
place
in
these
countries.
Amnesty
International
verurteilt
die
institutionalisierte
Folter.
Europarl v8
Amnesty
International
has
drawn
attention
to
violations
of
human
rights
in
China.
Amnesty
International
hat
auf
Verletzungen
der
Menschenrechte
in
China
aufmerksam
gemacht.
Europarl v8
The
human
rights
organisation
we
want
to
mention
here
is
Amnesty
International.
Die
Menschenrechtsorganisation,
die
wir
hier
erwähnen
möchten,
ist
Amnesty
International.
Europarl v8
NATO's
SFOR
was
criticised
by
Amnesty
International
for
human
rights
violations.
An
der
SFOR
der
NATO
wurde
von
Amnesty
International
Kritik
wegen
Menschenrechtsverletzungen
geübt.
Europarl v8
The
granting
of
an
amnesty
to
the
political
detainees
was
also
suggested
to
the
Prime
Minister
of
Ethiopia.
Dem
Ministerpräsidenten
Äthiopiens
wurde
auch
eine
Amnestie
der
politischen
Gefangenen
nahe
gelegt.
Europarl v8
Unemployment
has
reached
40%,
according
to
a
report
by
Amnesty
International.
Einem
Bericht
von
Amnesty
International
zufolge
sind
40
%
von
Arbeitslosigkeit
betroffen.
Europarl v8
Amnesty
International
has
claimed
that
some
of
them
are
juveniles.
Laut
Amnesty
International
sind
einige
von
ihnen
Jugendliche.
Europarl v8
In
the
meantime
the
Chinese
capital
is
undergoing
a
slick
clean-up,
says
Amnesty
International.
Mittlerweile
wird
die
chinesische
Hauptstadt
auf
Hochglanz
poliert,
so
Amnesty
International.
Europarl v8
Amnesty
International
has
also
called
for
signing
the
campaign
petition:
Amnesty
International
hat
ebenfalls
aufgerufen,
die
Petition
der
Kampagne
zu
unterschreiben:
GlobalVoices v2018q4
She
was
actually
coming
out
of
an
Amnesty
International
meeting.
Sie
kam
sogar
grad
von
einer
Amnesty
International-Sitzung.
TED2013 v1.1
Amnesty
for
Saddam
Hussein
is
simply
intolerable.
Eine
Amnestie
für
Saddam
Hussein
ist
hingegen
untragbar.
News-Commentary v14
Amnesty
International
has
declared
both
men
to
be
prisoners
of
conscience.
Amnesty
International
erklärte,
beide
Männer
seien
politische
Häftlinge.
GlobalVoices v2018q4