Translation of "A general amnesty" in German
After
Joseph
Stalin's
death
in
1953,
he
was
released
due
to
a
general
amnesty.
Nach
dem
Tod
Josef
Stalins
kam
er
im
Zuge
einer
allgemeinen
Amnestie
frei.
Wikipedia v1.0
In
the
end
of
1866,
the
emigrants
were
allowed
to
return
according
to
a
general
amnesty.
Ende
1866
durften
die
Emigranten
im
Rahmen
einer
allgemeinen
Amnestie
zurückkehren.
Wikipedia v1.0
As
a
gesture
of
hope,
the
president
granted
a
general
amnesty.
Der
Präsident
hat
als
Geste
für
die
Zukunft
eine
Generalamnestie
erlassen.
OpenSubtitles v2018
Today,
I
declare
a
general
amnesty.
Als
erstes
erlasse
ich
eine
Generalamnestie.
OpenSubtitles v2018
Not
till
1880
was
there
a
general
amnesty
for
exiled
and
imprisoned
Communards.
Erst
1880
gab
es
eine
generelle
Amnestie
für
exilierte
und
eingesperrte
Kommunarden.
WikiMatrix v1
The
charges
were
later
dismissed
as
part
of
a
general
amnesty
declared
to
celebrate
the
Anschluss.
Die
Anklage
wurde
schließlich
im
Rahmen
einer
angekündigten
Amnestie
der
Regierung
Brandt
fallengelassen.
WikiMatrix v1
The
first
crime
was
cleared
by
a
general
amnesty
in
1991.
Das
erste
Verbrechen
wurde
durch
die
Generalamnestie
im
Jahr
1991
ausradiert.
ParaCrawl v7.1
This
charge
was
dropped
in
2006
following
a
general
amnesty.
Diese
Anklage
wurde
2006
im
Zuge
einer
Generalamnestie
fallen
gelassen.
ParaCrawl v7.1
Following
a
general
amnesty,
he
was
freed
on
15
May
1955.
Infolge
einer
Generalamnestie
kommt
er
jedoch
bereits
am
15.
Mai
1955
wieder
frei.
ParaCrawl v7.1
After
his
accession
to
the
throne,
Emperor
Jahangir
declared
a
general
amnesty.
Nach
seiner
Thronbesteigung,
erklärte
Kaiser
Jahangir
eine
Generalamnestie.
ParaCrawl v7.1
He
wants
every
one
us
to
issue
a
general
amnesty
for
the
sins
of
others.
Er
verlangt
von
jedem
von
uns
eine
Generalamnestie
für
die
Schuld
anderer.
ParaCrawl v7.1
He
was
released
within
two
years
because
of
a
general
amnesty.
Nach
zwei
Jahren
wurde
seine
Haft
durch
eine
Generalamnestie
beendet.
ParaCrawl v7.1
He
was
exiled
again,
but
was
included
in
a
general
amnesty
in
April
1849.
Erneut
ins
Exil
geschickt
kehrte
er
nach
einer
Generalamnestie
im
April
1849
nach
Mexiko
zurück.
Wikipedia v1.0
It's
part
of
my
policy
of
a
general
amnesty
for
all
criminals
whose
names
begin
with
the
letter
"P".
Es
ist
Teil
meiner
Generalamnestie
für
alle
Kriminellen
deren
Namen
mit
"P"
beginnen.
OpenSubtitles v2018
He
returned
to
Montreal
after
a
general
amnesty
was
proclaimed
in
1849.
Erneut
ins
Exil
geschickt,
kehrte
er
nach
einer
Generalamnestie
im
April
1849
nach
Mexiko
zurück.
WikiMatrix v1
A
general
amnesty
was
issued.
Damals
gab
es
eine
Amnestie.
OpenSubtitles v2018
To
do
this,
we
began
by
eliminating
exceptional
judiciary
authorities,
decreeing
a
general
amnesty,
and
realizing
national
reconciliation
of
all
political
and
socio-professional
parties.
Unsere
Nachbarschaft
erfordert
eine
enge
Abstimmung,
und
auch
die
Geschichte
unserer
Beziehungen
macht
dies
notwendig.
EUbookshop v2
Finally,
with
regard
to
Vietnam,
the
Vietnamese
Govern
ment
has
announced
that
a
general
amnesty
will
be
held
on
2
September
this
year.
Die
vietnamesische
Regierung
hat
angekündigt,
daß
am
2.
September
dieses
Jahres
eine
Generalamnestie
stattfinden
wird.
EUbookshop v2
At
some
point
the
Ugandan
government
issued
a
general
amnesty
for
those
of
Kony's
army.
Irgendwann
hat
die
ugandische
Regierung
eine
Generalamnestie
für
die
Angehörigen
von
Konys
Armee
beschlossen.
ParaCrawl v7.1
In
the
name
oft
he
king,
the
minister
pronounces
a
general
amnesty
and
the
end
of
political
despotism.
Im
Auftrag
des
Königs
verkündet
er
allgemeine
Amnestie
und
das
Ende
der
politischen
Willkür.
ParaCrawl v7.1
At
some
point
the
Ugandan
government
issued
a
general
amnesty
for
those
of
Kony’s
army.
Irgendwann
hat
die
ugandische
Regierung
eine
Generalamnestie
für
die
Angehörigen
von
Konys
Armee
beschlossen.
ParaCrawl v7.1