Translation of "Also from" in German

This is also important from the point of view of demographic trends.
Diese Feststellung ist auch wichtig im Hinblick auf die demografische Entwicklung.
Europarl v8

We certainly need also coordinated support from the EU budget.
Wir benötigen sicherlich auch eine koordinierte Unterstützung durch den Haushalt der Europäischen Union.
Europarl v8

This abandoned land could also be used from a renewable energy perspective.
Das aufgegebene Land könnte auch aus einer Perspektive der erneuerbaren Energien genutzt werden.
Europarl v8

The GSP also releases countries from dependency on aid.
Das APS befreit die Länder auch von der Abhängigkeit von Hilfe.
Europarl v8

However, the limited availability and comparability of tourism data is also a problem from the point of view of town planning.
Eine eingeschränkte Verfügbarkeit und Vergleichbarkeit touristischer Daten ist aber auch städteplanerisch ein Problem.
Europarl v8

I am also concerned from a Scottish dimension.
Ich bin auch aus schottischer Sicht besorgt.
Europarl v8

But cohesion must also come from within.
Es ist der Zusammenhalt, der auch von innen her kommen muß.
Europarl v8

Furthermore, Burma is also excluded from all the cooperation programmes being implemented with ASEAN.
Selbstverständlich ist Burma auch von allen Kooperationsprogrammen mit der ASEAN ausgeschlossen.
Europarl v8

Also, from the environmental point of view, sea transport offers unrivalled benefits.
Dazu kommt, daß der Seeverkehr aus ökologischer Sicht unbestreitbare Vorteile bietet.
Europarl v8

Pig breeders can also profit from having to keep their animals for extended periods.
Die Schweinezüchter können zudem von der verlängerten privaten Lagerhaltung profitieren.
Europarl v8

Any confidential business information shall also benefit from protection against unfair commercial practices.
Alle vertraulichen Geschäftsdaten werden auch vor unlauteren Geschäftspraktiken geschützt.
DGT v2019

The operators set out in the first paragraph are also exempted from the following:
Die in Absatz 1 genannten Wirtschaftsbeteiligten sind auch ausgenommen von:
DGT v2019

The Commission also received comments from several interested parties.
Außerdem gingen bei der Kommission die Bemerkungen von mehreren interessierten Parteien ein.
DGT v2019

That is why we also need feedback from the Union to the citizens.
Deshalb brauchen wir auch ein Feedback von der Union für die Bürger.
Europarl v8

Greater effort is also required from the European Commission, however.
Größere Anstrengungen sind allerdings auch von der Europäischen Kommission erforderlich.
Europarl v8

The Opel case is also questionable from an industrial policy point of view.
Der Fall Opel ist auch industriepolitisch fragwürdig.
Europarl v8

Consequently, there is also money from this source.
Daher gibt es auch Geld aus dieser Quelle.
Europarl v8

We would like to receive an answer and also news from the Commission in this regard.
Wir würden gerne von der Kommission diesbezüglich eine Antwort sowie neue Informationen erhalten.
Europarl v8

Compulsory social security contributions will also be included from the start of this year.
Seit Anfang dieses Jahres fallen darunter auch die gesetzlichen Beiträge zur Sozialversicherung.
Europarl v8

Other industries are affected, though there are also industries benefiting from the situation.
Auch andere Industriezweige sind betroffen, obwohl sogar manche von der Situation profitieren.
Europarl v8

Let us also be clear from the point of view of the Commission.
Lassen Sie uns das auch ganz deutlich vom Standpunkt der Kommission aus sagen.
Europarl v8

However, the situation in Kazakhstan is also far from ideal.
Aber so ideal sind die Verhältnisse in Kasachstan auch nicht.
Europarl v8

There are also people from Bangladesh, Iraq, Afghanistan, etc.
Es sind auch Menschen aus Bangladesch, dem Irak, Afghanistan usw. darunter.
Europarl v8

All this has also become apparent from the reduction in sick leave and absences from work.
All das zeigt sich auch an der Abnahme von Krankheits- und Fehltagen.
Europarl v8

I, myself, also come from Sweden and have lived with the Scandinavian passport union.
Ich selbst komme auch aus Schweden und habe eine nordische Paßunion erlebt.
Europarl v8