Translation of "Already proven" in German

In the past, European UCITS have already proven to be a great success story.
In der Vergangenheit haben sich die europäischen OGAW bereits als große Erfolgsgeschichte herausgestellt.
Europarl v8

This round has already proven to be a success.
Diese Runde hat sich bereits als erfolgreich erwiesen.
Europarl v8

The preventative effect of the directive has thus already proven its worth.
Die vorbeugende Wirkung der Richtlinie hat also bereits ihren Wert unter Beweis gestellt.
Europarl v8

The vision of that which has already been proven or can be ascertained.
Das Sehen dessen, was schon bewiesen und erforscht wurde.
TED2020 v1

For some stocks the long-term approach has already proven beneficial.
Im Falle einiger Bestände hat sich der langfristige Ansatz bereits bezahlt gemacht.
TildeMODEL v2018

Besides, I've already proven that I can keep myself from going primal,
Außerdem habe ich bewiesen, dass ich es unter Kontrolle habe,
OpenSubtitles v2018

You've already proven your humanity's back.
Du hast bewiesen, dass deine Menschlichkeit zurück ist.
OpenSubtitles v2018

You've already proven you're not too shabby at improv.
Du hast bereits bewiesen, dass du nicht so miserabel bist im Improvisieren.
OpenSubtitles v2018

He's already proven he's not going anywhere.
Er hat doch schon bewiesen, dass er nirgendwo hingeht.
OpenSubtitles v2018

Right, but I've already proven that you can't take his sword away from him.
Wir haben bereits bewiesen, dass man das Schwert nicht wegnehmen kann.
OpenSubtitles v2018

The Directory has already proven to be of great value to the scientific community.
Das Verzeichnis hat sich als besonders wertvoll für die Wissenschaft erwiesen.
EUbookshop v2

This has already been proven in the past:
Dies hat sich bereits in der Vergangenheit gezeigt:
EUbookshop v2

Gypsum boards lined with fiberglass mats have already proven their usefulness.
Mit Glasfaservliesen kaschierte Gipsbauplatten haben sich bereits bewährt.
EuroPat v2

Among these methods, which have already proven themselves, are:
Zu diesen Verfahren, die sich bereits bewährt haben, zählen:
EuroPat v2

The efficiency of the invented control means has already been proven in test borings.
Die Leistungsfähigkeit der Steuerung konnte bei Versuchsbohrungen bereits unter Beweis gestellt werden.
EuroPat v2

You've-you've already proven that I'm not important to you.
Du hast schon bewiesen, dass ich nicht wichtig bin.
OpenSubtitles v2018

We've already proven ourselves masters of the flimsy rationalization.
Wir haben uns bereits selbst überzeugt von der fadenscheinigen Rationalisierung.
OpenSubtitles v2018

These types of fluids have already proven themselves well in similar applications.
Diese Fluidarten haben sich in ähnlichen Anwendungen bereits bestens bewährt.
EuroPat v2