Translation of "Already proven" in German
In
the
past,
European
UCITS
have
already
proven
to
be
a
great
success
story.
In
der
Vergangenheit
haben
sich
die
europäischen
OGAW
bereits
als
große
Erfolgsgeschichte
herausgestellt.
Europarl v8
This
round
has
already
proven
to
be
a
success.
Diese
Runde
hat
sich
bereits
als
erfolgreich
erwiesen.
Europarl v8
The
preventative
effect
of
the
directive
has
thus
already
proven
its
worth.
Die
vorbeugende
Wirkung
der
Richtlinie
hat
also
bereits
ihren
Wert
unter
Beweis
gestellt.
Europarl v8
The
vision
of
that
which
has
already
been
proven
or
can
be
ascertained.
Das
Sehen
dessen,
was
schon
bewiesen
und
erforscht
wurde.
TED2020 v1
For
some
stocks
the
long-term
approach
has
already
proven
beneficial.
Im
Falle
einiger
Bestände
hat
sich
der
langfristige
Ansatz
bereits
bezahlt
gemacht.
TildeMODEL v2018
Besides,
I've
already
proven
that
I
can
keep
myself
from
going
primal,
Außerdem
habe
ich
bewiesen,
dass
ich
es
unter
Kontrolle
habe,
OpenSubtitles v2018
You've
already
proven
your
humanity's
back.
Du
hast
bewiesen,
dass
deine
Menschlichkeit
zurück
ist.
OpenSubtitles v2018
You've
already
proven
you're
not
too
shabby
at
improv.
Du
hast
bereits
bewiesen,
dass
du
nicht
so
miserabel
bist
im
Improvisieren.
OpenSubtitles v2018
He's
already
proven
he's
not
going
anywhere.
Er
hat
doch
schon
bewiesen,
dass
er
nirgendwo
hingeht.
OpenSubtitles v2018
Right,
but
I've
already
proven
that
you
can't
take
his
sword
away
from
him.
Wir
haben
bereits
bewiesen,
dass
man
das
Schwert
nicht
wegnehmen
kann.
OpenSubtitles v2018
The
Directory
has
already
proven
to
be
of
great
value
to
the
scientific
community.
Das
Verzeichnis
hat
sich
als
besonders
wertvoll
für
die
Wissenschaft
erwiesen.
EUbookshop v2
This
has
already
been
proven
in
the
past:
Dies
hat
sich
bereits
in
der
Vergangenheit
gezeigt:
EUbookshop v2
Gypsum
boards
lined
with
fiberglass
mats
have
already
proven
their
usefulness.
Mit
Glasfaservliesen
kaschierte
Gipsbauplatten
haben
sich
bereits
bewährt.
EuroPat v2
Among
these
methods,
which
have
already
proven
themselves,
are:
Zu
diesen
Verfahren,
die
sich
bereits
bewährt
haben,
zählen:
EuroPat v2
The
efficiency
of
the
invented
control
means
has
already
been
proven
in
test
borings.
Die
Leistungsfähigkeit
der
Steuerung
konnte
bei
Versuchsbohrungen
bereits
unter
Beweis
gestellt
werden.
EuroPat v2
You've-you've
already
proven
that
I'm
not
important
to
you.
Du
hast
schon
bewiesen,
dass
ich
nicht
wichtig
bin.
OpenSubtitles v2018
We've
already
proven
ourselves
masters
of
the
flimsy
rationalization.
Wir
haben
uns
bereits
selbst
überzeugt
von
der
fadenscheinigen
Rationalisierung.
OpenSubtitles v2018
These
types
of
fluids
have
already
proven
themselves
well
in
similar
applications.
Diese
Fluidarten
haben
sich
in
ähnlichen
Anwendungen
bereits
bestens
bewährt.
EuroPat v2