Translation of "Already implemented" in German

Many Member States have already implemented some excellent measures.
Viele Mitgliedstaaten haben schon einige ausgezeichnete Maßnahmen umgesetzt.
Europarl v8

I would like to congratulate the Commission on the measures which have already been implemented.
Ich möchte der Kommission zu den bereits umgesetzten Maßnahmen gratulieren.
Europarl v8

Reforms have already been implemented in vocational education systems in some Member States.
In einigen Mitgliedstaaten wurden bereits Reformen in den beruflichen Bildungssystemen eingeführt.
Europarl v8

These measures had already largely been implemented or were, in most instances, on schedule.
Diese Maßnahmen sind bereits weitreichend umgesetzt worden bzw. befinden sich überwiegend im Plan.
DGT v2019

They have already largely been implemented or are on schedule.
Weitgehend wurden diese bereits umgesetzt oder liegen im Plan.
DGT v2019

The Bank has already implemented the Lisbon initiatives.
Die Bank hat bereits die Initiativen von Lissabon in Gang gesetzt.
Europarl v8

The integration of migration issues into country strategy papers, for example, is something that the Commission has already implemented.
Übrigens wurden von der Kommission bereits Migrationsfragen vor allem in die Länderstrategiepapiere einbezogen.
Europarl v8

It is a solution that has already been implemented in Poland once before.
Das ist eine Lösung, die in Polen schon einmal angewendet wurde.
Europarl v8

I am thinking here of Slovenia, which has apparently already implemented Schengen II.
Ich verweise auf Slowenien, das angeblich Schengen II schon realisiert hat.
Europarl v8

Some of them are partially implemented already, the ones at the top.
Einige sind bereits teilweise verfügbar, die in der oberen Hälfte.
TED2020 v1

Other travel restrictions, including quarantines, had already been implemented in March.
Andere Reisebeschränkungen, einschließlich Quarantänen, wurden bereits im März eingeführt.
ELRC_2922 v1

Liberalization was much easier to achieve on the land side, and had already been implemented in many cases.
Auf der Landseite fallen Liberalisierungsbemühungen wesentlich leichter und sind bereits vielfältig durchgeführt.
TildeMODEL v2018

Eight Member States have already implemented this Directive.
Acht Mitgliedstaaten haben diese Richtlinie bereits in einzelstaatliches Recht umgesetzt.
TildeMODEL v2018

Management and control systems as provided for in the EIOPA Regulation are already implemented.
Die in der EIOPA-Verordnung vorgesehenen Verwaltungs- und Kontrollsysteme wurden bereits eingerichtet.
TildeMODEL v2018

Automobile manufacturers have, for their part, already implemented thorough-going changes.
Die Automobilindustrie hat ihrerseits schon einen tiefgreifenden Wandel vollzogen.
TildeMODEL v2018

It has already been implemented in some Member States where it has been shown to work.
In einigen Mitgliedstaaten wurde Flexicurity schon eingeführt und hat sich bewährt.
TildeMODEL v2018

The companies already implemented the amendment allowing Gazprom to sell to ENI's competitors in Italy.
Die Unternehmen haben ihre Verträge bereits entsprechend geändert.
TildeMODEL v2018

Restructuring plans and measures are already being implemented in several Member States.
In mehreren Mitgliedstaaten wurden bereits Umstrukturierungsplaene und konkrete Massnahmen durchgefuehrt.
TildeMODEL v2018

In the south, cooperation has been already implemented with a number of countries.
Im Süden hat die EU bereits mit einer Reihe von Ländern zusammengearbeitet.
TildeMODEL v2018

The main principles of European labour law are already implemented in the Czech legal system.
Die wichtigsten Grundsätze des europäischen Arbeitsrechts sind bereits im tschechischen Rechtssystem verankert.
TildeMODEL v2018

This practice right now is already implemented in many VET systems in Europe.
Diese Praxis wird heutzutage bereits in zahlreichen Berufsbildungssystemen in Europa angewendet.
TildeMODEL v2018

This provision is already being implemented in most European funding programmes.
In den meisten europäischen Förderprogrammen wird diese Regelung auch bereits umgesetzt.
TildeMODEL v2018