Translation of "Already given" in German
We
have
already
given
in
to
the
World
Trade
Organisation
on
many
occasions.
Gegenüber
der
Welthandelsorganisation
wurden
bereits
zahlreiche
Zugeständnisse
gemacht.
Europarl v8
This
is
a
compromise
to
which
the
Council
has
already
given
its
approval.
Das
ist
ein
Kompromiss,
dem
der
Rat
bereits
seine
Zustimmung
gegeben
hat.
Europarl v8
In
the
negotiations
and
in
the
agreement
they
have
already
given
up
a
lot.
Bei
den
Verhandlungen
und
im
Abkommen
haben
die
Israelis
bereits
auf
vieles
verzichtet.
Europarl v8
It
should
be
noted
that
Parliament
is
already
given
information.
Dazu
ist
zu
sagen,
daß
das
Parlament
bereits
jetzt
Informationen
erhält.
Europarl v8
This
House
has
already
given
its
opinion
on
these
matters
on
many
occasions.
Unser
Haus
hat
sich
bereits
mehrfach
zu
diesen
Fragen
geäußert.
Europarl v8
Mr
Bertens
has
already
been
given
a
partial
reply
by
Mr
Gutiérrez.
Herr
Bertens
hat
bereits
eine
Teilantwort
erhalten.
Europarl v8
We
have
already
given
them
much
too
much.
Wir
haben
schon
viel
zuviel
gegeben.
Europarl v8
This
has
already
given
rise
to
some
discussion
and
has
been
clarified.
Darüber
gab
es
bereits
eine
gewisse
Diskussion,
und
dieser
Punkt
wurde
geklärt.
Europarl v8
Much
aid
has
already
been
given,
but
too
little
has
been
achieved.
Es
ist
bereits
viel
Hilfe
geleistet,
aber
noch
zu
wenig
erreicht
worden.
Europarl v8
The
Member
States
have
already
given
their
backing
to
all
of
these
ideas.
All
diese
Ideen
wurden
von
den
Mitgliedstaaten
bereits
gebilligt.
Europarl v8
Since
the
answer
has
already
been
given,
I
have
nothing
to
add.
Da
dies
bereits
beantwortet
wurde,
habe
ich
nichts
hinzuzufügen.
Europarl v8
Mrs
Klamt
has
already
given
paradigmatic
examples
of
some
such
situations.
Die
Kollegin
Klamt
hat
bereits
typische
Beispiele
für
solche
Sachverhalte
angeführt.
Europarl v8
Many
appear
already
to
have
given
up
the
fight
for
a
drugs-free
Europe.
Viele
scheinen
den
Kampf
um
ein
Europa
ohne
Drogen
bereits
aufgegeben
zu
haben.
Europarl v8
The
Italian
federalist
Tommaso
Padoa-Schioppa
has
already
given
the
answer.
Der
italienische
Föderalist
Tomaso
Padoa-Schioppa
hat
bereits
die
Antwort
gegeben.
Europarl v8
He
has
already
given
many
lectures
on
entrepreneurship.
Er
hat
bereits
viele
Vorlesungen
zum
Thema
Unternehmertum
gehalten.
GlobalVoices v2018q4
We
have
already
given
all
our
time
and
energy
for
just
one
child.
Wir
haben
bereits
all
unsere
Zeit
und
Energie
in
ein
Kind
investiert.
WMT-News v2019
It
is
possible
that
the
lords
of
Saldern
had
already
been
given
advocacy
rights
("Vogteirechte")
by
this
time.
Möglicherweise
besaßen
die
Herren
von
Saldern
bereits
zu
dieser
Zeit
die
Vogteirechte.
Wikipedia v1.0
Tom
has
already
given
me
permission.
Tom
hat
mir
bereits
die
Erlaubnis
erteilt.
Tatoeba v2021-03-10
And
We
had
already
given
Moses
the
Scripture,
but
it
came
under
disagreement.
Und
Wir
gaben
bereits
Musa
die
Schrift,
doch
wurde
man
darüber
uneinig.
Tanzil v1