Translation of "Already given" in German

We have already given in to the World Trade Organisation on many occasions.
Gegenüber der Welthandelsorganisation wurden bereits zahlreiche Zugeständnisse gemacht.
Europarl v8

This is a compromise to which the Council has already given its approval.
Das ist ein Kompromiss, dem der Rat bereits seine Zustimmung gegeben hat.
Europarl v8

In the negotiations and in the agreement they have already given up a lot.
Bei den Verhandlungen und im Abkommen haben die Israelis bereits auf vieles verzichtet.
Europarl v8

It should be noted that Parliament is already given information.
Dazu ist zu sagen, daß das Parlament bereits jetzt Informationen erhält.
Europarl v8

This House has already given its opinion on these matters on many occasions.
Unser Haus hat sich bereits mehrfach zu diesen Fragen geäußert.
Europarl v8

Mr Bertens has already been given a partial reply by Mr Gutiérrez.
Herr Bertens hat bereits eine Teilantwort erhalten.
Europarl v8

We have already given them much too much.
Wir haben schon viel zuviel gegeben.
Europarl v8

This has already given rise to some discussion and has been clarified.
Darüber gab es bereits eine gewisse Diskussion, und dieser Punkt wurde geklärt.
Europarl v8

Much aid has already been given, but too little has been achieved.
Es ist bereits viel Hilfe geleistet, aber noch zu wenig erreicht worden.
Europarl v8

The Member States have already given their backing to all of these ideas.
All diese Ideen wurden von den Mitgliedstaaten bereits gebilligt.
Europarl v8

Since the answer has already been given, I have nothing to add.
Da dies bereits beantwortet wurde, habe ich nichts hinzuzufügen.
Europarl v8

Mrs Klamt has already given paradigmatic examples of some such situations.
Die Kollegin Klamt hat bereits typische Beispiele für solche Sachverhalte angeführt.
Europarl v8

Many appear already to have given up the fight for a drugs-free Europe.
Viele scheinen den Kampf um ein Europa ohne Drogen bereits aufgegeben zu haben.
Europarl v8

The Italian federalist Tommaso Padoa-Schioppa has already given the answer.
Der italienische Föderalist Tomaso Padoa-Schioppa hat bereits die Antwort gegeben.
Europarl v8

He has already given many lectures on entrepreneurship.
Er hat bereits viele Vorlesungen zum Thema Unternehmertum gehalten.
GlobalVoices v2018q4

We have already given all our time and energy for just one child.
Wir haben bereits all unsere Zeit und Energie in ein Kind investiert.
WMT-News v2019

It is possible that the lords of Saldern had already been given advocacy rights ("Vogteirechte") by this time.
Möglicherweise besaßen die Herren von Saldern bereits zu dieser Zeit die Vogteirechte.
Wikipedia v1.0

Tom has already given me permission.
Tom hat mir bereits die Erlaubnis erteilt.
Tatoeba v2021-03-10

And We had already given Moses the Scripture, but it came under disagreement.
Und Wir gaben bereits Musa die Schrift, doch wurde man darüber uneinig.
Tanzil v1