Translation of "Almost identical" in German
That
is
also
demonstrated
by
the
almost
identical
lists
of
speakers.
Das
können
Sie
auch
an
der
fast
identischen
Rednerliste
erkennen.
Europarl v8
Why
return,
one
year
later,
with
an
almost
identical
resolution?
Wieso
also
ein
Jahr
später
eine
fast
identische
Entschließung
vorlegen?
Europarl v8
The
honourable
Member's
third
question
is
almost
identical
to
his
first.
Die
dritte
Frage
des
verehrten
Herrn
Abgeordneten
ist
nahezu
identisch
mit
der
ersten.
Europarl v8
All
around
the
world
I've
been
told
an
almost
identical
story.
Überall
hat
man
mir
die
fast
gleiche
Geschichte
erzählt.
TED2013 v1.1
An
almost
identical
system
was
used
in
the
United
States'
first
gun-laying
radar,
the
SCR-268.
Ein
ähnliches
System
wurde
in
den
Vereinigten
Staaten
als
Feuerleitradar
SCR-268
benutzt.
Wikipedia v1.0
The
U880
is
an
almost
identical
copy
of
Zilog's
8-bit
Z80
microprocessor.
Der
U880
ist
eine
nahezu
identische
Kopie
des
8-Bit-Prozessors
Z80
von
Zilog.
Wikipedia v1.0
Almost
identical
was
the
model
Berna
2VM
from
Berna
Olten.
Fast
baugleich
war
das
Modell
Berna
2VM
von
Berna.
Wikipedia v1.0
NovoMix
30
gave
almost
identical
results
to
human
insulin
at
the
end
of
the
study.
Am
Ende
der
Studie
zeigte
NovoMix
30
fast
mit
dem
Humaninsulin
identische
Ergebnisse.
EMEA v3
Tom
looks
almost
identical
to
him.
Tom
sieht
fast
genauso
aus
wie
er.
Tatoeba v2021-03-10
The
situation
is
developing
along
almost
identical
lines
in
the
non-participating
countries
too.
Auch
für
die
nicht
teilnehmenden
Länder
gestaltet
sich
die
Situation
fast
identisch.
TildeMODEL v2018
This
proportion
is
almost
identical
to
the
proportion
of
the
countries
of
origin
of
direct
grant
beneficiaries.
Dieses
Verhältnis
ist
fast
identisch
mit
dem
Verhältnis
der
Herkunftsländer
der
direkten
Finanzhilfeempfänger.
TildeMODEL v2018
In
virtually
all
the
Member
States,
the
wording
of
the
legislation
is
almost
identical
to
that
of
the
Directive.
In
allen
Mitgliedstaaten
entspricht
der
Gesetzestext
fast
wörtlich
dem
der
Richtlinie.
TildeMODEL v2018
The
article
is
almost
identical
with
the
Article
1
of
the
current
regulation.
Dieser
Artikel
ist
mit
dem
Artikel
1
des
laufenden
Programms
fast
identisch.
TildeMODEL v2018
It's
almost
identical
to
the
one
that
Charlotte
had.
Es
ist
fast
mit
dem
identisch,
das
Charlotte
hatte.
OpenSubtitles v2018
And
it
suddenly
dawned
on
me
that
we
had
almost
identical
projects.
Plötzlich
wurde
mir
klar,
dass
sich
unsere
Projekte
fast
aufs
Haar
glichen.
OpenSubtitles v2018
And
the
composition
of
chestnut
is
almost
identical,
actually,
to
that
of
rice.
Und
die
Zusammensetzung
der
Esskastanie
ist
fast
identisch
mit
...
Reis.
OpenSubtitles v2018
Grey
fondant,
when
properly
shaped,
is
almost
identical
to
several
forms
of
plastique.
Graue
Glasur,
wenn
richtig
geformt,
sieht
fast
so
aus
wie
Plastiksprengstoff.
OpenSubtitles v2018
They're
almost
identical
to
the
ones
we
do
here.
Die
sind
fast
mit
denen
identisch,
die
hier
gestellt
werden.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
structurally
they're
almost
identical.
Ich
meine,
in
ihrer
Struktur
sind
sie
fast
identisch.
OpenSubtitles v2018
Almost
identical
to
what
I
found
in
the
victim's
pocket.
Nahezu
identisch
mit
dem,
was
ich
an
der
Tasche
des
Opfers
fand.
OpenSubtitles v2018
He
said
he'd
found
a
artefact
almost
identical
to
that
with
similar
writings
on
it.
Er
hätte
ein
ähnliches
Artefakt
mit
ähnlichen
Symbolen
gefunden.
OpenSubtitles v2018
The
fact
that
four
completely
alien
races
chose
to
represent
it
in
an
almost
identical
way.
Dass
vier
völlig
fremdartige
Völker
es
auf
fast
gleiche
Weise
darstellen...
OpenSubtitles v2018
Are
you
aware
that
your
genome
is
almost
identical
to
that
of
an
ape?
Ist
Ihnen
bewusst,
dass
lhr
Genom
dem
eines
Menschenaffen
fast
gleich
ist?
OpenSubtitles v2018