Translation of "Allowable stress" in German
In
this
way,
the
allowable
stress
or
vibrational
strength
can
be
clearly
increased.
Hierdurch
kann
die
zulässige
Beanspruchung
bzw.
die
Schwingfestigkeit
deutlich
erhöht
werden.
EuroPat v2
Observe
the
conditions
of
the
current
heating
with
allowable
stress.
Beachten
Sie
die
Bedingungen
der
aktuellen
Erwärmung
mit
zulässigen
Spannung.
ParaCrawl v7.1
Allowable
stress
in
shear
[1.20]
is
used
for
the
strength
check
of
the
shaft
for
torsion.
Die
zulässige
Drehspannung
[1.20]
dient
der
Kontrolle
der
Welle
auf
Torsionsfestigkeit.
ParaCrawl v7.1
Allowable
stress
data
added
for
ASME
materials
including
copper
and
aluminum
alloys.
Daten
zur
zugelassenen
Spannung
für
ASME
Materialien
hinzugefügt,
inklusive
Kupfer-
und
Aluminiumlegierungen.
ParaCrawl v7.1
Allowable
bending
stress
and
allowable
hertz
stress
are
referred
to
the
value
shown
in
parentheses.
Die
zulässige
Biegespannung
und
die
zulässige
Hertzspannung
sind
die
in
Klammern
angegebenen
Werte.
ParaCrawl v7.1
The
allowable
stress
is
given
by
the
yield
strength
of
the
shaft
material.
Die
zulässige
Spannung
ist
als
die
Fließgrenze
des
Werkstoffes
der
Welle
gegeben.
ParaCrawl v7.1
Maximum
Allowable
Stress
is
the
maximum
stress
level
where
S1
leak
rates
were
maintained.
Die
maximal
zulässige
Belastung
ist
die
höchste
Flächenpressungsstufe,
bei
der
die
S1-Leckageraten
eingehalten
wurden.
ParaCrawl v7.1
Especially
with
allowable
stress
in
tension,
the
designed
value
may
rather
significantly
differ
from
reality.
Besonders
bei
der
zulässigen
Zugspannung
kann
sich
der
entworfene
Wert
ziemlich
markant
von
dem
Ist-Wert
unterscheiden.
ParaCrawl v7.1
Warning:
The
value
of
allowable
stress
designed
by
the
calculation
has
only
an
approximate
character.
Hinweis:
Ein
durch
eine
Berechnung
entworfener
Wert
der
zulässigen
Zugspannung
besitzt
nur
einen
informativen
Charakter.
ParaCrawl v7.1
Strength
check
of
the
hub
is
performed
by
comparison
of
maximum
comparative
stress
with
allowable
stress
in
tension.
Die
Festigkeitskontrolle
der
Nabe
wird
durch
Vergleichung
der
maximalen
Vergleichsspannung
mit
der
zulässigen
Zugspannung
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
Strength
check
of
the
shaft
is
performed
by
comparison
of
maximum
comparative
stress
with
allowable
stress
in
tension.
Die
Festigkeitskontrolle
der
Welle
wird
durch
Vergleichung
der
maximalen
Vergleichsspannung
mit
der
zulässigen
Zugspannung
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
the
combustion
chamber
being
made
of
stainless
steel,
which
is
thermally
less
conductive
than
standard
steel,
the
maximum
allowable
inner
temperature
stress
is
produced
at
considerably
lower
load.
Bei
Verwendung
von
Edelstahl
für
den
Bau
der
Brennkammer
wird
allerdings
infolge
der
geringeren
Wärmeleitfähigkeit
dieses
Werkstoffes
im
Vergleich
zu
Stahl
die
zulässige
innere
Temperaturspannung
bereits
bei
viel
geringerer
Beanspruchung
erreicht.
EuroPat v2
The
mechanical
limit
in
this
configuration
which
is
known
in
the
art
is
the
allowable
tensile
stress
of
the
conducting
material
so
that,
if
the
occasion
arises,
additional
support
measures
such
as
the
utilization
of
packed
conductors
or
the
binding
of
the
windings
are
necessary.
Mechanische
Begrenzung
bei
dieser
bekannten
Anordnung
ist
die
zulässige
Zugbelastung
des
Leitermaterials,
so
daß
ggf.
zusätzliche
Verstärkungsmaßnahmen
wie
Verwendung
konfektionierter
Leiter
oder
Bandagierung
der
Wicklungen
erforderlich
sind.
EuroPat v2
Given
the
leaf
spring
length
provided
in
the
design
and
the
maximum
possible
spring
travel,
the
allowable
stress
on
the
spring
material
determines
the
thickness
of
the
individual
springs.
Bei
der
konstruktiv
vorgesehenen
Blattfederlänge
und
bei
dem
maximal
möglichen
Federweg,
bestimmt
die
zulässige
Beanspruchung
des
Federwerkstoffs
die
Dicke
der
Einzelfeder.
EuroPat v2
In
the
prior
art,
attempts
have
been
made
to
increase
the
service
life
or
allowable
stress
of
the
stabilizer
by
reinforcing
the
most
highly
stressed
stabilizer
sections
in
different
ways.
Im
Stand
der
Technik
ist
versucht
worden,
die
Lebensdauer
bzw.
die
zulässige
Beanspruchung
des
Stabilisators
dadurch
zu
erhöhen,
daß
die
am
stärksten
beanspruchten
Stabilisatorabschnitte
auf
unterschiedliche
Weise
verstärkt
worden
sind.
EuroPat v2
In
the
stabilizer
of
the
invention,
however,
the
service
life
or
allowable
stress
is
significantly
increased
by
the
mechanical
deformation
work
being
displaced
from
the
highly
stressed
shoulder
arc
or
shoulder
bearing
area
into
the
normally
less
stressed
U-back
by
making
the
U-back
“softer.”
Bei
dem
erfindungsgemäßen
Stabilisator
wird
jedoch
die
Lebensdauer
bzw.
die
zulässige
Beanspruchung
dadurch
wesentlich
erhöht,
daß
mechanische
Verformungsarbeit
aus
dem
hochbeanspruchten
Schulterbogen-
bzw.
Schulterlagerbereich
in
den
normalerweise
niedriger
beanspruchten
U-Rücken
verlagert
wird,
indem
der
U-Rücken
"weicher
"
gemacht
wird.
EuroPat v2
If
the
stabilizer
in
accordance
with
the
invention
is
a
pipe
stabilizer,
the
allowable
higher
stress
in
the
area
of
the
U-back
can
be
used
to
reduce
the
wall
thickness
in
the
area
of
the
U-back.
Handelt
es
sich
bei
dem
erfindungsgemäßen
Stabilisator
uni
einen
Rohrstabilisator,
so
kann
die
zugelassene
höhere
Beanspruchung
im
Bereich
des
U-Rückens
dazu
ausgenutzt
werden,
daß
die
Wandstärke
im
Bereich
des
U-Rückens
verringert
wird.
EuroPat v2
By
the
possibility
of
changing
both
the
inside
diameter
and
outside
diameter
of
the
stabilizer
in
order
to
exploit
the
allowable
higher
stress
in
the
area
of
the
U-back,
there
are
no
problems
in
adhering
to
the
outside
dimensions
of
the
stabilizer
set
by
the
motor
vehicle
manufacturer.
Durch
die
Möglichkeit,
sowohl
den
Außendurchmesser
als
auch
den
Innendurchmesser
des
Stabilisators
zu
verändern,
um
die
zulässige
höhere
Beanspruchung
im
Bereich
des
U-Rückens
auszunutzen,
gibt
es
keine
Probleme,
die
vom
Kraftfahrzeughersteller
vorgegebenen
Außenabmessungen
des
Stabilisators
einzuhalten.
EuroPat v2
A
molecularly
deformable
elastomer
body,
which
adheres
to
both
components,
is
located
between
the
housing
9
and
the
inner
part
6,
and
at
least
one
of
these
two
adhesive
connections
slips
through
when
a
maximum
allowable
shear
stress
is
exceeded.
Zwischen
dem
Gehäuse
9
und
dem
Innenteil
6
befindet
sich
ein
an
beiden
Bauteilen
haftender,
molekular
verformbarer
Elastomerkörper
10,
wobei
wenigstens
eine
dieser
beiden
Haftverbindungen
bei
Überschreitung
einer
maximal
zulässigen
Scherspannung
durchrutscht.
EuroPat v2
Furthermore,
the
external
dimensions
of
this
control
block
are
determined
by
the
maximum
volume
flow
of
the
hydrounits,
the
associated
dimensions
of
installation
valves,
the
ducting
and
allowable
material
stress,
precluding
an
integration
in
a
compact
transmission.
Desweiteren
werden
die
Außenabmessungen
dieses
Steuerblockes
durch
den
maximalen
Volumenstrom
der
Hydroeinheiten,
den
damit
verbundenen
Abmessungen
der
Einbauventile,
der
Kanalführung
und
der
zulässigen
Werkstoffbeanspruchung
bestimmt,
weshalb
eine
Integration
in
ein
kompaktes
Getriebe
nicht
möglich
ist.
EuroPat v2
Conversely,
a
beam
designed
to
act
noncompositely
will,
at
working
load,
have
a
stress
of
about
65Z
of
the
allowable
yield
stress.
Umgekehrt,
beträgt
die
zulässige
Beanspruchung
eines
Trägers,
der
als
nicht
im
Verbund
wirkend
bemessen
wird,
65
%
der
zulässigen
Streckgrenze.
EUbookshop v2
The
requirements
arising
in
practice
can
also
be
fulfilled
more
simply
than
before,
by
use
of
the
present
invention,
whereupon
the
stress
capacity
of
a
raised
floor
plate
is
determined
in
that
the
deflection
at
the
weakest
point
may
not
be
any
greater
than
1/300
of
the
distance
between
support
points
and
on
the
other
hand
a
certain
assurance
against
rupture
must
also
be
guaranteed,
in
other
words
in
that
the
allowable
stress
may
correspond
to
only
a
part,
for
instance
half,
of
the
breaking
load.
Durch
die
Erfindung
läßt
sich
auch
die
Forderung
der
Praxis
einfacher
erfüllen
als
bisher,
wonach
die
Belastungsfähigkeit
einer
Doppelbodenplatte
dadurch
bestimmt
ist,
daß
an
der
schwächsten
Stelle
die
Durchbiegung
nicht
größer
als
1/300
der
Auflagerentfernung
sein
darf
und
andererseits
eine
bestimmte
Sicherheit
gegen
Bruch
gewährleistet
sein
muß,
d.
h.
daß
die
zulässige
Belastung
nur
einen
Teil,
z.
B.
die
Hälfte
der
Bruchlast,
entsprechen
darf.
EuroPat v2
The
maximum
allowable
stress
for
the
combined
loading
can
be
as
high
as
90Z
of
the
allowable
yield
stress
for
the
material.
Die
maximal
zulässige
Beanspruchung
bei
einer
solchen
zusammengesetzten
Belastung
kann
bis
zu
9o
'/ó
der
zulässigen
Streckgrenze
des
Stahls
betragen.
EUbookshop v2
Conversely,
a
beam
designed
to
act
non-compositely
will,
at
working
load,
have
a
stress
of
about
65Z
of
the
allowable
yield
stress.
Umgekehrt,
beträgt
die
zulässige
Beanspruchung
eines
Trägers,
der
als
nicht
im
Verbund
wirkend
bemessen
wird,
65
7»
der
zulässigen
Streckgrenze.
EUbookshop v2
It
will
be
seen
that,
as
the
temperature
of
the
beam
increases,
the
allowable
stress
in
the
lower
flange
of
the
beam
reaches
a
critical
temperature
sooner
for
a
composite
beam
than
for
a
non-composite
beam.
Es
stellt
sich
heraus,
dau
die
zulässige
Beanspruchung
in
dem
unteren
Flansch
des
Trägers
bei
einem
Verbundträger
früher
die
kritische
Temperatur
als
bei
einem
nicht
im
Verbund
wirkenden
Träger
er
reicht,
wenn
die
Temperatur
des
Trägers
ansteigt.
EUbookshop v2
But
at
the
same
time
no
consideration
is
given
to
the
fact
that,
especially
in
the
case
of
stepping
drives
with
complex
mechanical
drives
connected
to
their
output,
it
is
not
the
maximum
load
bearing
capacity
of
the
drive
itself
but
the
stress
on
the
components
of
the
following
mechanism
that
can
be
critical,
the
allowable
stress
capacity
depending
on
the
position
of
the
connected
moving
parts.
Dabei
wird
dann
aber
nicht
berücksichtigt,
dass
insbesondere
bei
Schrittgetrieben
mit
nachgeschalteten
komplexen
kinematischen
Antrieben
nicht
die
maximale
Belastbarkeit
des
Getriebes
selbst,
sondern
die
Beanspruchung
in
den
Bauteilen
der
nachgeschalteten
Kinematik
kritisch
sein
kann,
wobei
sich
die
zulässige
Beanspruchbarkeit
hierbei
in
Abhängigkeit
von
der
Lage
der
angeschlossenen
kinematischen
Glieder
auch
ändert.
EuroPat v2