Translation of "Allowable stress" in German

In this way, the allowable stress or vibrational strength can be clearly increased.
Hierdurch kann die zulässige Beanspruchung bzw. die Schwingfestigkeit deutlich erhöht werden.
EuroPat v2

Observe the conditions of the current heating with allowable stress.
Beachten Sie die Bedingungen der aktuellen Erwärmung mit zulässigen Spannung.
ParaCrawl v7.1

Allowable stress in shear [1.20] is used for the strength check of the shaft for torsion.
Die zulässige Drehspannung [1.20] dient der Kontrolle der Welle auf Torsionsfestigkeit.
ParaCrawl v7.1

Allowable stress data added for ASME materials including copper and aluminum alloys.
Daten zur zugelassenen Spannung für ASME Materialien hinzugefügt, inklusive Kupfer- und Aluminiumlegierungen.
ParaCrawl v7.1

Allowable bending stress and allowable hertz stress are referred to the value shown in parentheses.
Die zulässige Biegespannung und die zulässige Hertzspannung sind die in Klammern angegebenen Werte.
ParaCrawl v7.1

The allowable stress is given by the yield strength of the shaft material.
Die zulässige Spannung ist als die Fließgrenze des Werkstoffes der Welle gegeben.
ParaCrawl v7.1

Maximum Allowable Stress is the maximum stress level where S1 leak rates were maintained.
Die maximal zulässige Belastung ist die höchste Flächenpressungsstufe, bei der die S1-Leckageraten eingehalten wurden.
ParaCrawl v7.1

Especially with allowable stress in tension, the designed value may rather significantly differ from reality.
Besonders bei der zulässigen Zugspannung kann sich der entworfene Wert ziemlich markant von dem Ist-Wert unterscheiden.
ParaCrawl v7.1

Warning: The value of allowable stress designed by the calculation has only an approximate character.
Hinweis: Ein durch eine Berechnung entworfener Wert der zulässigen Zugspannung besitzt nur einen informativen Charakter.
ParaCrawl v7.1

Strength check of the hub is performed by comparison of maximum comparative stress with allowable stress in tension.
Die Festigkeitskontrolle der Nabe wird durch Vergleichung der maximalen Vergleichsspannung mit der zulässigen Zugspannung durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

Strength check of the shaft is performed by comparison of maximum comparative stress with allowable stress in tension.
Die Festigkeitskontrolle der Welle wird durch Vergleichung der maximalen Vergleichsspannung mit der zulässigen Zugspannung durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

In the event of the combustion chamber being made of stainless steel, which is thermally less conductive than standard steel, the maximum allowable inner temperature stress is produced at considerably lower load.
Bei Verwendung von Edelstahl für den Bau der Brennkammer wird allerdings infolge der geringeren Wärmeleitfähigkeit dieses Werkstoffes im Vergleich zu Stahl die zulässige innere Temperaturspannung bereits bei viel geringerer Beanspruchung erreicht.
EuroPat v2

The mechanical limit in this configuration which is known in the art is the allowable tensile stress of the conducting material so that, if the occasion arises, additional support measures such as the utilization of packed conductors or the binding of the windings are necessary.
Mechanische Begrenzung bei dieser bekannten Anordnung ist die zulässige Zugbelastung des Leitermaterials, so daß ggf. zusätzliche Verstärkungsmaßnahmen wie Verwendung konfektionierter Leiter oder Bandagierung der Wicklungen erforderlich sind.
EuroPat v2

Given the leaf spring length provided in the design and the maximum possible spring travel, the allowable stress on the spring material determines the thickness of the individual springs.
Bei der konstruktiv vorgesehenen Blattfederlänge und bei dem maximal möglichen Federweg, bestimmt die zulässige Beanspruchung des Federwerkstoffs die Dicke der Einzelfeder.
EuroPat v2

In the prior art, attempts have been made to increase the service life or allowable stress of the stabilizer by reinforcing the most highly stressed stabilizer sections in different ways.
Im Stand der Technik ist versucht worden, die Lebensdauer bzw. die zulässige Beanspruchung des Stabilisators dadurch zu erhöhen, daß die am stärksten beanspruchten Stabilisatorabschnitte auf unterschiedliche Weise verstärkt worden sind.
EuroPat v2

In the stabilizer of the invention, however, the service life or allowable stress is significantly increased by the mechanical deformation work being displaced from the highly stressed shoulder arc or shoulder bearing area into the normally less stressed U-back by making the U-back “softer.”
Bei dem erfindungsgemäßen Stabilisator wird jedoch die Lebensdauer bzw. die zulässige Beanspruchung dadurch wesentlich erhöht, daß mechanische Verformungsarbeit aus dem hochbeanspruchten Schulterbogen- bzw. Schulterlagerbereich in den normalerweise niedriger beanspruchten U-Rücken verlagert wird, indem der U-Rücken "weicher " gemacht wird.
EuroPat v2

If the stabilizer in accordance with the invention is a pipe stabilizer, the allowable higher stress in the area of the U-back can be used to reduce the wall thickness in the area of the U-back.
Handelt es sich bei dem erfindungsgemäßen Stabilisator uni einen Rohrstabilisator, so kann die zugelassene höhere Beanspruchung im Bereich des U-Rückens dazu ausgenutzt werden, daß die Wandstärke im Bereich des U-Rückens verringert wird.
EuroPat v2

By the possibility of changing both the inside diameter and outside diameter of the stabilizer in order to exploit the allowable higher stress in the area of the U-back, there are no problems in adhering to the outside dimensions of the stabilizer set by the motor vehicle manufacturer.
Durch die Möglichkeit, sowohl den Außendurchmesser als auch den Innendurchmesser des Stabilisators zu verändern, um die zulässige höhere Beanspruchung im Bereich des U-Rückens auszunutzen, gibt es keine Probleme, die vom Kraftfahrzeughersteller vorgegebenen Außenabmessungen des Stabilisators einzuhalten.
EuroPat v2

A molecularly deformable elastomer body, which adheres to both components, is located between the housing 9 and the inner part 6, and at least one of these two adhesive connections slips through when a maximum allowable shear stress is exceeded.
Zwischen dem Gehäuse 9 und dem Innenteil 6 befindet sich ein an beiden Bauteilen haftender, molekular verformbarer Elastomerkörper 10, wobei wenigstens eine dieser beiden Haftverbindungen bei Überschreitung einer maximal zulässigen Scherspannung durchrutscht.
EuroPat v2

Furthermore, the external dimensions of this control block are determined by the maximum volume flow of the hydrounits, the associated dimensions of installation valves, the ducting and allowable material stress, precluding an integration in a compact transmission.
Desweiteren werden die Außenabmessungen dieses Steuerblockes durch den maximalen Volumenstrom der Hydroeinheiten, den damit verbundenen Abmessungen der Einbauventile, der Kanalführung und der zulässigen Werkstoffbeanspruchung bestimmt, weshalb eine Integration in ein kompaktes Getriebe nicht möglich ist.
EuroPat v2

Conversely, a beam designed to act noncompositely will, at working load, have a stress of about 65Z of the allowable yield stress.
Umgekehrt, beträgt die zulässige Beanspruchung eines Trägers, der als nicht im Verbund wirkend bemessen wird, 65 % der zulässigen Streckgrenze.
EUbookshop v2

The requirements arising in practice can also be fulfilled more simply than before, by use of the present invention, whereupon the stress capacity of a raised floor plate is determined in that the deflection at the weakest point may not be any greater than 1/300 of the distance between support points and on the other hand a certain assurance against rupture must also be guaranteed, in other words in that the allowable stress may correspond to only a part, for instance half, of the breaking load.
Durch die Erfindung läßt sich auch die Forderung der Praxis einfacher erfüllen als bisher, wonach die Belastungsfähigkeit einer Doppelbodenplatte dadurch bestimmt ist, daß an der schwächsten Stelle die Durchbiegung nicht größer als 1/300 der Auflagerentfernung sein darf und andererseits eine bestimmte Sicherheit gegen Bruch gewährleistet sein muß, d. h. daß die zulässige Belastung nur einen Teil, z. B. die Hälfte der Bruchlast, entsprechen darf.
EuroPat v2

The maximum allowable stress for the combined loading can be as high as 90Z of the allowable yield stress for the material.
Die maximal zulässige Beanspruchung bei einer solchen zusammengesetzten Belastung kann bis zu 9o '/ó der zulässigen Streckgrenze des Stahls betragen.
EUbookshop v2

Conversely, a beam designed to act non-compositely will, at working load, have a stress of about 65Z of the allowable yield stress.
Umgekehrt, beträgt die zulässige Beanspruchung eines Trägers, der als nicht im Verbund wirkend bemessen wird, 65 7» der zulässigen Streckgrenze.
EUbookshop v2

It will be seen that, as the temperature of the beam increases, the allowable stress in the lower flange of the beam reaches a critical temperature sooner for a composite beam than for a non-composite beam.
Es stellt sich heraus, dau die zulässige Beanspruchung in dem unteren Flansch des Trägers bei einem Verbundträger früher die kritische Temperatur als bei einem nicht im Verbund wirkenden Träger er reicht, wenn die Temperatur des Trägers ansteigt.
EUbookshop v2

But at the same time no consideration is given to the fact that, especially in the case of stepping drives with complex mechanical drives connected to their output, it is not the maximum load bearing capacity of the drive itself but the stress on the components of the following mechanism that can be critical, the allowable stress capacity depending on the position of the connected moving parts.
Dabei wird dann aber nicht berücksichtigt, dass insbesondere bei Schrittgetrieben mit nachgeschalteten komplexen kinematischen Antrieben nicht die maximale Belastbarkeit des Getriebes selbst, sondern die Beanspruchung in den Bauteilen der nachgeschalteten Kinematik kritisch sein kann, wobei sich die zulässige Beanspruchbarkeit hierbei in Abhängigkeit von der Lage der angeschlossenen kinematischen Glieder auch ändert.
EuroPat v2