Translation of "Allocation among" in German
It
shall
ensure
a
fair
allocation
of
posts
among
the
Member
States.
Er
trägt
dafür
Sorge,
daß
die
Stellen
gleichmässig
auf
die
Mitgliedstaaten
verteilt
werden.
JRC-Acquis v3.0
In
addition,
the
Council
is
to
decide
on
the
allocation
among
Member
States
of
the
Community
quota
of
bluefin
tuna.
Der
Rat
entscheidet
außerdem
über
die
Aufteilung
der
Gemeinschaftsquoten
für
Roten
Thun
auf
die
Mitgliedstaaten.
DGT v2019
The
allocation
of
contracts
among
the
Member
States
of
the
Community
is
by
no
means
proportionate
to
their
respective
financial
contributions.
Die
Verteilung
der
Aufträge
im
Rahmen
der
Entwicklungshilfe
entspricht
kaum
dem
Aufbringungsschlüssel
für
die
Beiträge.
EUbookshop v2
Several
members
said
that
they
wanted
to
keep
the
allocation
among
Member
States
laid
down
in
Nice.
Mehrere
Konventsmitglieder
äußerten
den
Wunsch,
die
in
Nizza
festgelegte
Aufteilung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
beizubehalten.
EUbookshop v2
The
integration
of
administrative
procedures
into
one
centre
does
not
interfere
with
the
allocation
of
functions
among
competent
authorities.
Die
Zusammenfassung
der
Verwaltungsverfahren
in
einem
Zentrum
lässt
die
Zuständigkeitsverteilungen
zwischen
den
zuständigen
Behörden
unberührt.
EUbookshop v2
It
will
also
benefit
from
more
co-financing
and
a
better
allocation
of
responsibility
among
donors.
Zudem
wird
sie
von
mehr
Kofinanzierung
und
einer
besseren
Aufteilung
der
Verantwortung
zwischen
den
Gebern
profitieren.
EUbookshop v2
The
allocation
of
functions
among
the
members
of
the
Board
of
Management
is
defined
in
a
written
schedule.
Die
Verteilung
der
Aufgaben
auf
die
Mitglieder
des
Vorstands
ergibt
sich
aus
einem
schriftlich
fixierten
Aufgabenverteilungsplan.
ParaCrawl v7.1
What
we
can
see
in
this
situation
is
the
sub-optimal
allocation
of
portfolios
among
Commissioners.
Was
wir
in
dieser
Situation
erkennen
können,
ist
die
suboptimale
Aufteilung
von
Geschäftsbereichen
zwischen
den
Kommissaren.
Europarl v8
To
allow
Member
States
sufficient
time
to
draw
up
their
projected
financing
plans
for
2006
for
conversion
measures,
the
deadlines
for
notification
of
the
plans
to
the
Commission
and,
consequently,
for
the
definitive
allocation
of
resources
among
Member
States
should
be
extended.
Damit
die
Mitgliedstaaten
genügend
Zeit
haben,
um
die
indikativen
Finanzierungspläne
für
die
Umstellungsmaßnahmen
im
Jahr
2006
zu
erstellen,
sollte
der
vorgesehene
Termin
für
die
Mitteilung
dieser
Finanzierungspläne
an
die
Kommission
und
dementsprechend
auch
die
endgültige
Aufteilung
der
Mittel
auf
die
Mitgliedstaaten
auf
einen
späteren
Zeitpunkt
verschoben
werden.
DGT v2019
The
competent
authority
shall
notify
or
confirm
to
purchasers
and,
in
the
case
of
direct
sales,
producers,
the
levies
payable
by
them
after
reallocating,
or
not,
by
decision
of
the
Member
State,
all
or
part
of
the
unused
reference
quantities
either
directly
to
the
producers
concerned
or,
as
the
case
may
be,
to
purchasers
with
a
view
to
their
subsequent
allocation
among
the
producers
concerned.
Die
zuständige
Behörde
teilt
dem
Abnehmer
oder,
im
Falle
von
Direktverkäufen,
dem
Erzeuger
die
Höhe
der
von
ihm
zu
entrichtenden
Abgabe
mit
bzw.
bestätigt
sie,
nachdem
sie
aufgrund
einer
entsprechenden
Entscheidung
des
Mitgliedstaats
die
ungenutzten
Referenzmengen
gar
nicht,
ganz
oder
teilweise
direkt
den
betreffenden
Erzeugern
bzw.
den
Abnehmern
neu
zugewiesen
hat,
damit
sie
auf
die
betreffenden
Erzeuger
aufgeteilt
werden
können.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
Council
Regulation
(EEC)
No
1023/70
of
25
May
1970
establishing
a
common
procedure
for
administering
quantitative
quotas
(1)
established,
for
the
Community,
a
procedure
for
administering
quantitive
quotas
based
on
the
allocation
of
quotas
among
the
Member
States,
which
might
entail
the
compartmentalization
of
the
Community
market
and
checks
at
internal
frontiers
for
the
products
concerned;
Mit
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1023/70
des
Rates
vom
25.
Mai
1970
zur
Festlegung
eines
gemeinsamen
Verfahrens
für
die
Verwaltung
mengenmässiger
Kontingente
(1)
gab
sich
die
Gemeinschaft
ein
Verfahren
für
die
Verwaltung
mengenmässiger
Kontingente
nach
dem
Grundsatz
der
Aufteilung
der
Kontingente
auf
die
Mitgliedstaaten,
wodurch
der
Gemeinschaftsmarkt
für
die
betreffenden
Waren
abgeschottet
war
und
Kontrollen
an
den
innergemeinschaftlichen
Grenzen
erforderlich
werden
konnten.
JRC-Acquis v3.0
Each
Member
State
concerned
should
then
make
an
allocation
among
undertakings
which
takes
account
of
the
guarantees
arising
for
each
undertaking
from
its
own
quotas.
Schließlich
ist
es
Aufgabe
des
jeweiligen
Mitgliedstaats,
die
Aufteilung
auf
die
einzelnen
Unternehmen
unter
Berücksichtigung
der
sich
für
jedes
Unternehmen
aus
seinen
Quoten
ergebenden
Garantien
vorzunehmen.
JRC-Acquis v3.0
Where
assessing
the
ability
to
comply
with
this
Regulation,
the
competent
authority
shall
pay
particular
attention
to
whether
the
group
of
which
it
will
become
a
part
has
a
structure
that
makes
it
possible
to
exercise
effective
supervision,
effectively
exchange
information
among
the
competent
authorities
and
determine
the
allocation
of
responsibilities
among
the
competent
authorities.
Bei
der
Bewertung
der
Fähigkeit,
dieser
Verordnung
nachzukommen,
schenkt
die
zuständige
Behörde
der
Frage
besondere
Aufmerksamkeit,
ob
die
Gruppe,
der
die
CCP
angehören
wird,
über
eine
Struktur
verfügt,
die
eine
wirksame
Beaufsichtigung,
einen
effektiven
Informationsaustausch
zwischen
den
zuständigen
Behörden
und
die
Aufteilung
der
Zuständigkeiten
zwischen
den
zuständigen
Behörden
ermöglichen
wird.
TildeMODEL v2018
As
the
practices
differed
in
the
way
experts
were
hired,
the
Budget
Group
reiterated
its
conclusion
from
the
previous
meeting
stressing
the
importance
of
spending
control,
clear
guidelines
and
equitable
allocation
of
resources
among
the
three
Groups
the
following
year.
Da
es
bei
der
Bestellung
von
Sachverständigen
unterschiedliche
Gepflogenheiten
gibt,
bekräftigt
die
Haushaltsgruppe
ihre
Schlussfolgerungen
aus
der
vorangegangen
Sitzung
und
betont
die
Bedeutung
der
Ausgabenkontrolle,
klarer
Leitlinien
und
einer
gerechten
Aufteilung
der
Mittel
auf
die
drei
Gruppen
im
nächsten
Jahr.
TildeMODEL v2018