Translation of "Allocate payment" in German
Allocate
the
following
payment
options:
Weisen
Sie
die
folgenden
Zahlungsoptionen
zu:
CCAligned v1
This
information
is
needed
to
allocate
the
payment
receipt
to
the
appropriate
account.
Nur
durch
diese
Angaben
lässt
sich
der
Zahlungseingang
Ihrem
Ausleihkonto
zuordnen.
ParaCrawl v7.1
Site
administrator
can
allocate
shipment
methods,
payment
methods,
custom
fields
etc.
also.
Site-Administrator
kann
zuweisen,
Lieferbedingungen,
Zahlungsmöglichkeiten,
benutzerdefinierte
Felder
usw.
auch.
ParaCrawl v7.1
Only
in
this
way
we
are
able
to
allocate
your
payment.
Nur
so
ist
uns
die
Zuordnung
Ihrer
Zahlung
möglich.
ParaCrawl v7.1
Note
that
you
can
over-
or
under-allocate
the
payment.
Bitte
beachten
Sie,
dass
Sie
die
Zahlung
über-
oder
unterzuordnen
können.
ParaCrawl v7.1
Enter
your
order
number
in
the
purpose,
so
that
we
can
easily
allocate
your
payment.
Geben
Sie
Ihre
Bestellnummer
im
Verwendungszweck
an,
damit
wir
Ihre
Zahlung
leichter
zuordnen
können.
CCAligned v1
In
order
to
facilitate
the
administration
of
the
national
reserve,
it
is
appropriate
to
provide
for
management
of
the
national
reserve
at
regional
level
except
in
cases
referred
to
in
Article
42
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003,
where
applicable,
and
in
Article
42
(4)
of
that
Regulation,
where
Member
States
are
obliged
to
allocate
payment
entitlements.
Um
die
Verwaltung
der
nationalen
Reserve
zu
erleichtern,
sollte
ihre
Verwaltung
auf
regionaler
Ebene
vorgesehen
werden,
gegebenenfalls
mit
Ausnahme
der
Fälle
gemäß
Artikel
42
Absatz
3
und
gegebenenfalls
Artikel
42
Absatz
4
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003,
denen
zufolge
die
Mitgliedstaaten
zur
Zuweisung
der
Zahlungsansprüche
verpflichtet
sind.
DGT v2019
Member
States
shall
increase
the
value
of
the
payment
entitlements
of
the
farmers
concerned
or
allocate
payment
entitlements
in
accordance
with
the
provisions
in
Article
65(2).
Die
Mitgliedstaaten
erhöhen
den
Wert
der
im
Besitz
der
betreffenden
Betriebsinhaber
befindlichen
Zahlungsansprüche
oder
weisen
Zahlungsansprüche
gemäß
den
Bestimmungen
von
Artikel
65
Absatz
2
zu.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
use
the
national
reserve
to
allocate
payment
entitlements,
as
a
matter
of
priority,
to
young
farmers
who
commence
their
agricultural
activity.
Die
Mitgliedstaaten
verwenden
die
nationale
Reserve
vorrangig
für
die
Zuweisung
von
Zahlungsansprüchen
an
Junglandwirte,
die
eine
landwirtschaftliche
Tätigkeit
aufnehmen.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
use
their
national
or
regional
reserves
to
allocate
payment
entitlements,
as
a
matter
of
priority,
to
young
farmers
and
to
farmers
commencing
their
agricultural
activity.
Die
Mitgliedstaaten
verwenden
ihre
nationalen
oder
regionalen
Reserven
vorrangig
dazu,
Junglandwirten
und
Betriebsinhabern,
die
eine
landwirtschaftliche
Tätigkeit
aufnehmen,
Zahlungsansprüche
zuzuweisen.
DGT v2019
For
the
purposes
of
applying
paragraphs
2
to
5,
the
new
Member
States
may
increase
the
unit
value
of
the
payment
entitlements
held
by
the
farmer
concerned,
within
the
limit
of
EUR
5000,
or
may
allocate
new
payment
entitlements
to
the
farmer
concerned.
Für
die
Zwecke
der
Anwendung
der
Absätze
2
bis
5
können
die
neuen
Mitgliedstaaten
den
Wert
pro
Einheit
der
Zahlungsansprüche
im
Besitz
der
betreffenden
Betriebsinhaber
bis
zu
einem
Höchstbetrag
von
5000
EUR
anheben
oder
dem
betreffenden
Betriebsinhaber
neue
Zahlungsansprüche
zuweisen.
DGT v2019
In
order
to
facilitate
the
administration
of
the
national
reserve,
it
is
appropriate
to
provide
for
its
management
at
regional
level
except
in
the
cases
referred
to
in
Article
41(2),
or
where
applicable,
Article
41(4)
of
Regulation
(EC)
No
73/2009,
where
Member
States
are
obliged
to
allocate
payment
entitlements.
Um
die
Verwaltung
der
nationalen
Reserve
zu
erleichtern,
sollte
diese
Verwaltung
auf
regionaler
Ebene
vorgesehen
werden,
mit
Ausnahme
der
Fälle
gemäß
Artikel
41
Absatz
2
oder
gegebenenfalls
Artikel
41
Absatz
4
der
Verordnung
(EG)
Nr.
73/2009,
denen
zufolge
die
Mitgliedstaaten
zur
Zuweisung
der
Zahlungsansprüche
verpflichtet
sind.
DGT v2019
The
Commission
shall
adopt
implementing
acts
setting
the
share
of
the
amount
to
be
added
in
accordance
with
paragraph
2
which
Croatia
shall
include
in
the
special
national
de-mining
reserve
in
order
to
allocate
payment
entitlements
for
the
areas
referred
to
in
paragraph
1.
Die
Kommission
erlässt
Durchführungsrechtsakte,
mit
denen
der
Anteil
des
gemäß
Absatz
2
hinzuzufügenden
Betrags
festgesetzt
wird,
den
Kroatien
in
die
nationale
Sonderreserve
für
die
Minenräumung
einbezieht,
um
Zahlungsansprüche
für
die
in
Absatz
1
genannten
Flächen
zuzuweisen.
DGT v2019
Germany,
Greece,
Spain,
France,
Italy,
Luxembourg,
Austria,
Portugal
and
Slovenia
notified
the
Commission
of
their
intention
to
allocate
new
payment
entitlements
to
wine
growers
in
accordance
with
Articles
103o
and
188a(3)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007.
Deutschland,
Griechenland,
Spanien,
Frankreich,
Italien,
Luxemburg,
Österreich,
Portugal
und
Slowenien
haben
der
Kommission
ihre
Absicht
mitgeteilt,
ihren
Weinbauern
gemäß
Artikel
103o
und
Artikel
188a
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1234/2007
neue
Zahlungsansprüche
zuzuweisen.
DGT v2019
If
the
amount
of
the
support
referred
to
in
the
first
subparagraph
is
greater
than
the
amount
of
support
that
was
provided
for
2013,
the
Member
State
concerned
shall
use
the
difference
to
allocate
payment
entitlements
within
the
meaning
of
Chapter
1
of
Title
III
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
to
vine-growers
in
accordance
with
point
C
of
Annex
IX
to
that
Regulation.
Übersteigt
der
Betrag
der
Stützung
gemäß
Unterabsatz
1
den
Stützungsbetrag,
der
für
2013
vorgesehenen
war,
so
verwendet
der
betreffende
Mitgliedstaat
die
Differenz
für
die
Zuweisung
von
Zahlungsansprüchen
im
Sinne
von
Titel
III
Kapitel
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
73/2009
an
Weinbauern
nach
Maßgabe
von
Anhang
IX
Abschnitt
C
derselben
Verordnung.
DGT v2019
Member
States
shall
increase
the
value
of
the
payment
entitlements
of
the
farmers
concerned
or
allocate
payment
entitlements
in
accordance
with
Article
64(2)
of
this
Regulation.
Die
Mitgliedstaaten
erhöhen
den
Wert
der
Zahlungsansprüche
der
betreffenden
Betriebsinhaber
oder
weisen
Zahlungsansprüche
gemäß
den
Bestimmungen
von
Artikel
64
Absatz
2
der
vorliegenden
Verordnung
zu.
DGT v2019
Member
States
may
increase
the
value
or
allocate
payment
entitlements
to
farmers
having
invested
in
a
sector
which
is
subject
to
integration
into
the
single
payment
scheme
under
Chapter
4
of
Title
III
of
Regulation
(EC)
No
73/2009,
in
accordance
with
objective
criteria
and
in
such
a
way
as
to
ensure
equal
treatment
between
farmers
and
to
avoid
market
and
competition
distortion.
Die
Mitgliedstaaten
können
nach
objektiven
Kriterien
unter
Gewährleistung
der
Gleichbehandlung
der
Betriebsinhaber
und
unter
Vermeidung
von
Markt-
und
Wettbewerbsverzerrungen
im
Falle
von
Betriebsinhabern,
die
in
einen
Sektor
investiert
haben,
der
gemäß
Titel
III
Kapitel
4
der
Verordnung
(EG)
Nr.
73/2009
in
die
Betriebsprämienregelung
einbezogen
wird,
den
Wert
von
Zahlungsansprüchen
erhöhen
oder
Zahlungsansprüche
zuweisen.
DGT v2019
Member
States
may
allocate
payment
entitlements
to
farmers
who
are
entitled
to
be
granted
direct
payments
in
accordance
with
Article
9
of
this
Regulation,
who
fulfil
the
condition
provided
for
in
point
(a)
of
the
first
subparagraph
and
who:
Die
Mitgliedstaaten
können
Betriebsinhabern,
die
gemäß
Artikel
9
der
vorliegenden
Verordnung
zum
Bezug
von
Direktzahlungen
berechtigt
sind,
Zahlungsansprüche
zuweisen,
sofern
die
Betriebsinhaber
die
in
Unterabsatz
1
Buchstabe
a
genannten
Voraussetzungen
erfüllen
und:
DGT v2019
Member
States
shall
allocate
payment
entitlements
from
their
national
or
regional
reserves
in
accordance
with
objective
criteria
and
in
such
a
way
as
to
ensure
the
equal
treatment
of
farmers
and
to
avoid
distortions
of
the
market
and
of
competition.
Die
Mitgliedstaaten
weisen
Zahlungsansprüche
aus
ihren
nationalen
oder
regionalen
Reserven
nach
objektiven
Kriterien
und
unter
Gewährleistung
der
Gleichbehandlung
der
Betriebsinhaber
sowie
unter
Vermeidung
von
Markt-
und
Wettbewerbsverzerrungen
zu.
DGT v2019
For
the
purposes
of
application
of
paragraphs
2
to
5,
the
new
Member
States
may
increase
the
unit
value
of
the
payment
entitlements
hold
by
the
farmer
concerned,
within
the
limit
of
EUR
5
000,
and/or
may
allocate
new
payment
entitlements
to
the
farmer
concerned.
Zur
Anwendung
der
Absätze
2
bis
5
können
die
neuen
Mitgliedstaaten
den
Wert
pro
Einheit
der
Zahlungsansprüche
im
Besitz
der
betreffenden
Betriebsinhaber
bis
zu
einem
Höchstbetrag
von
5
000
EUR
anheben
und/oder
dem
betreffenden
Betriebsinhaber
neue
Zahlungsansprüche
zuweisen.
TildeMODEL v2018
Please
make
sure
the
invoice
number
is
quoted
in
the
bank
transfer,
so
we
can
allocate
your
payment.
Bitte
stellen
Sie
sicher,
dass
die
Rechnungsnummer
in
der
Banküberweisung
zitiert,
damit
wir
Ihre
Zahlung
zuordnen.
ParaCrawl v7.1
The
acceptance
order
has
to
include
information
and/or
documents
that
enable
the
Hauptkasse
(Cashier's
Office)
to
unequivocally
allocate
the
expected
payment
to
the
designated
account.
Der
Annahmeauftrag
ist
mit
Angaben
und/oder
Unterlagen
zu
versehen,
welche
die
Hauptkasse
in
die
Lage
versetzt,
den
zu
erwartenden
Geldeingang
zweifelsfrei
der
anzugebenden
Kontierung
zu
zuordnen.
ParaCrawl v7.1
Enter
your
payment
must
use
your
name
in,
so
that
we
can
allocate
your
payment.
Geben
Sie
bei
Ihrer
Zahlung
unbedingt
Ihren
Namen
im
Verwendungszweck
an,
damit
wir
Ihre
Zahlung
zuordnen
können.
ParaCrawl v7.1
To
allow
us
to
correctly
allocate
the
payment,
please
state
your
customer
and
invoice
numbers
as
the
transfer
reference.
Damit
wir
Ihre
Zahlung
richtig
zuordnen
können,
geben
Sie
bitte
als
Verwendungszweck
Ihre
Kunden-
und
die
Rechnungsnummer
an.
ParaCrawl v7.1
Please
be
sure
to
include
your
order
number
with
your
payment,
so
that
we
can
allocate
your
payment
to
the
correct
order.
Bitte
geben
Sie
unbedingt
beim
Verwendungszweck
Ihre
Bestellnummer
bekannt,
damit
wir
Ihre
Zahlung
der
Bestellung
zuordnen
können.
ParaCrawl v7.1