Translation of "Allocate payment" in German

Allocate the following payment options:
Weisen Sie die folgenden Zahlungsoptionen zu:
CCAligned v1

This information is needed to allocate the payment receipt to the appropriate account.
Nur durch diese Angaben lässt sich der Zahlungseingang Ihrem Ausleihkonto zuordnen.
ParaCrawl v7.1

Site administrator can allocate shipment methods, payment methods, custom fields etc. also.
Site-Administrator kann zuweisen, Lieferbedingungen, Zahlungsmöglichkeiten, benutzerdefinierte Felder usw. auch.
ParaCrawl v7.1

Only in this way we are able to allocate your payment.
Nur so ist uns die Zuordnung Ihrer Zahlung möglich.
ParaCrawl v7.1

Note that you can over- or under-allocate the payment.
Bitte beachten Sie, dass Sie die Zahlung über- oder unterzuordnen können.
ParaCrawl v7.1

Enter your order number in the purpose, so that we can easily allocate your payment.
Geben Sie Ihre Bestellnummer im Verwendungszweck an, damit wir Ihre Zahlung leichter zuordnen können.
CCAligned v1

In order to facilitate the administration of the national reserve, it is appropriate to provide for management of the national reserve at regional level except in cases referred to in Article 42 (3) of Regulation (EC) No 1782/2003, where applicable, and in Article 42 (4) of that Regulation, where Member States are obliged to allocate payment entitlements.
Um die Verwaltung der nationalen Reserve zu erleichtern, sollte ihre Verwaltung auf regionaler Ebene vorgesehen werden, gegebenenfalls mit Ausnahme der Fälle gemäß Artikel 42 Absatz 3 und gegebenenfalls Artikel 42 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003, denen zufolge die Mitgliedstaaten zur Zuweisung der Zahlungsansprüche verpflichtet sind.
DGT v2019

Member States shall increase the value of the payment entitlements of the farmers concerned or allocate payment entitlements in accordance with the provisions in Article 65(2).
Die Mitgliedstaaten erhöhen den Wert der im Besitz der betreffenden Betriebsinhaber befindlichen Zahlungsansprüche oder weisen Zahlungsansprüche gemäß den Bestimmungen von Artikel 65 Absatz 2 zu.
TildeMODEL v2018

Member States shall use the national reserve to allocate payment entitlements, as a matter of priority, to young farmers who commence their agricultural activity.
Die Mitgliedstaaten verwenden die nationale Reserve vorrangig für die Zuweisung von Zahlungsansprüchen an Junglandwirte, die eine landwirtschaftliche Tätigkeit aufnehmen.
TildeMODEL v2018

Member States shall use their national or regional reserves to allocate payment entitlements, as a matter of priority, to young farmers and to farmers commencing their agricultural activity.
Die Mitgliedstaaten verwenden ihre nationalen oder regionalen Reserven vorrangig dazu, Junglandwirten und Betriebsinhabern, die eine landwirtschaftliche Tätigkeit aufnehmen, Zahlungsansprüche zuzuweisen.
DGT v2019

For the purposes of applying paragraphs 2 to 5, the new Member States may increase the unit value of the payment entitlements held by the farmer concerned, within the limit of EUR 5000, or may allocate new payment entitlements to the farmer concerned.
Für die Zwecke der Anwendung der Absätze 2 bis 5 können die neuen Mitgliedstaaten den Wert pro Einheit der Zahlungsansprüche im Besitz der betreffenden Betriebsinhaber bis zu einem Höchstbetrag von 5000 EUR anheben oder dem betreffenden Betriebsinhaber neue Zahlungsansprüche zuweisen.
DGT v2019

In order to facilitate the administration of the national reserve, it is appropriate to provide for its management at regional level except in the cases referred to in Article 41(2), or where applicable, Article 41(4) of Regulation (EC) No 73/2009, where Member States are obliged to allocate payment entitlements.
Um die Verwaltung der nationalen Reserve zu erleichtern, sollte diese Verwaltung auf regionaler Ebene vorgesehen werden, mit Ausnahme der Fälle gemäß Artikel 41 Absatz 2 oder gegebenenfalls Artikel 41 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009, denen zufolge die Mitgliedstaaten zur Zuweisung der Zahlungsansprüche verpflichtet sind.
DGT v2019

The Commission shall adopt implementing acts setting the share of the amount to be added in accordance with paragraph 2 which Croatia shall include in the special national de-mining reserve in order to allocate payment entitlements for the areas referred to in paragraph 1.
Die Kommission erlässt Durchführungsrechtsakte, mit denen der Anteil des gemäß Absatz 2 hinzuzufügenden Betrags festgesetzt wird, den Kroatien in die nationale Sonderreserve für die Minenräumung einbezieht, um Zahlungsansprüche für die in Absatz 1 genannten Flächen zuzuweisen.
DGT v2019

Germany, Greece, Spain, France, Italy, Luxembourg, Austria, Portugal and Slovenia notified the Commission of their intention to allocate new payment entitlements to wine growers in accordance with Articles 103o and 188a(3) of Regulation (EC) No 1234/2007.
Deutschland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Italien, Luxemburg, Österreich, Portugal und Slowenien haben der Kommission ihre Absicht mitgeteilt, ihren Weinbauern gemäß Artikel 103o und Artikel 188a Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 neue Zahlungsansprüche zuzuweisen.
DGT v2019

If the amount of the support referred to in the first subparagraph is greater than the amount of support that was provided for 2013, the Member State concerned shall use the difference to allocate payment entitlements within the meaning of Chapter 1 of Title III of Regulation (EC) No 73/2009 to vine-growers in accordance with point C of Annex IX to that Regulation.
Übersteigt der Betrag der Stützung gemäß Unterabsatz 1 den Stützungsbetrag, der für 2013 vorgesehenen war, so verwendet der betreffende Mitgliedstaat die Differenz für die Zuweisung von Zahlungsansprüchen im Sinne von Titel III Kapitel 1 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 an Weinbauern nach Maßgabe von Anhang IX Abschnitt C derselben Verordnung.
DGT v2019

Member States shall increase the value of the payment entitlements of the farmers concerned or allocate payment entitlements in accordance with Article 64(2) of this Regulation.
Die Mitgliedstaaten erhöhen den Wert der Zahlungsansprüche der betreffenden Betriebsinhaber oder weisen Zahlungsansprüche gemäß den Bestimmungen von Artikel 64 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung zu.
DGT v2019

Member States may increase the value or allocate payment entitlements to farmers having invested in a sector which is subject to integration into the single payment scheme under Chapter 4 of Title III of Regulation (EC) No 73/2009, in accordance with objective criteria and in such a way as to ensure equal treatment between farmers and to avoid market and competition distortion.
Die Mitgliedstaaten können nach objektiven Kriterien unter Gewährleistung der Gleichbehandlung der Betriebsinhaber und unter Vermeidung von Markt- und Wettbewerbsverzerrungen im Falle von Betriebsinhabern, die in einen Sektor investiert haben, der gemäß Titel III Kapitel 4 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 in die Betriebsprämienregelung einbezogen wird, den Wert von Zahlungsansprüchen erhöhen oder Zahlungsansprüche zuweisen.
DGT v2019

Member States may allocate payment entitlements to farmers who are entitled to be granted direct payments in accordance with Article 9 of this Regulation, who fulfil the condition provided for in point (a) of the first subparagraph and who:
Die Mitgliedstaaten können Betriebsinhabern, die gemäß Artikel 9 der vorliegenden Verordnung zum Bezug von Direktzahlungen berechtigt sind, Zahlungsansprüche zuweisen, sofern die Betriebsinhaber die in Unterabsatz 1 Buchstabe a genannten Voraussetzungen erfüllen und:
DGT v2019

Member States shall allocate payment entitlements from their national or regional reserves in accordance with objective criteria and in such a way as to ensure the equal treatment of farmers and to avoid distortions of the market and of competition.
Die Mitgliedstaaten weisen Zahlungsansprüche aus ihren nationalen oder regionalen Reserven nach objektiven Kriterien und unter Gewährleistung der Gleichbehandlung der Betriebsinhaber sowie unter Vermeidung von Markt- und Wettbewerbsverzerrungen zu.
DGT v2019

For the purposes of application of paragraphs 2 to 5, the new Member States may increase the unit value of the payment entitlements hold by the farmer concerned, within the limit of EUR 5 000, and/or may allocate new payment entitlements to the farmer concerned.
Zur Anwendung der Absätze 2 bis 5 können die neuen Mitgliedstaaten den Wert pro Einheit der Zahlungsansprüche im Besitz der betreffenden Betriebsinhaber bis zu einem Höchstbetrag von 5 000 EUR anheben und/oder dem betreffenden Betriebs­inhaber neue Zahlungsansprüche zuweisen.
TildeMODEL v2018

Please make sure the invoice number is quoted in the bank transfer, so we can allocate your payment.
Bitte stellen Sie sicher, dass die Rechnungsnummer in der Banküberweisung zitiert, damit wir Ihre Zahlung zuordnen.
ParaCrawl v7.1

The acceptance order has to include information and/or documents that enable the Hauptkasse (Cashier's Office) to unequivocally allocate the expected payment to the designated account.
Der Annahmeauftrag ist mit Angaben und/oder Unterlagen zu versehen, welche die Hauptkasse in die Lage versetzt, den zu erwartenden Geldeingang zweifelsfrei der anzugebenden Kontierung zu zuordnen.
ParaCrawl v7.1

Enter your payment must use your name in, so that we can allocate your payment.
Geben Sie bei Ihrer Zahlung unbedingt Ihren Namen im Verwendungszweck an, damit wir Ihre Zahlung zuordnen können.
ParaCrawl v7.1

To allow us to correctly allocate the payment, please state your customer and invoice numbers as the transfer reference.
Damit wir Ihre Zahlung richtig zuordnen können, geben Sie bitte als Verwendungszweck Ihre Kunden- und die Rechnungsnummer an.
ParaCrawl v7.1

Please be sure to include your order number with your payment, so that we can allocate your payment to the correct order.
Bitte geben Sie unbedingt beim Verwendungszweck Ihre Bestellnummer bekannt, damit wir Ihre Zahlung der Bestellung zuordnen können.
ParaCrawl v7.1