Translation of "Allayed" in German
Fears
that
Member
States
would
lose
powers
have
been
allayed
including
in
my
country.
So
konnten
etwa
Befürchtungen
ausgeräumt
werden,
den
Mitgliedstaaten
würden
Kompetenzen
entzogen.
Europarl v8
In
particular,
the
Commission's
doubts
as
regards
the
provision
of
a
significant
own
contribution
have
been
allayed.
Insbesondere
sind
die
Zweifel
der
Kommission
bezüglich
der
Gewährleistung
eines
bedeutenden
Eigenbeitrags
beseitigt.
DGT v2019
In
the
light
of
the
above
considerations,
the
Commission’s
concerns
have
been
allayed.
Angesichts
der
vorstehenden
Erwägungen
sind
die
Bedenken
der
Kommission
ausgeräumt.
DGT v2019
Therefore
the
doubts
raised
in
that
respect
in
the
opening
Decision
are
allayed.
Somit
werden
die
im
Eröffnungsbeschluss
in
dieser
Hinsicht
geäußerten
Zweifel
ausgeräumt.
DGT v2019
The
arguments
put
forward
by
Romania
have
allayed
the
Commission’s
doubts
regarding
the
negotiation
phase.
Die
Argumente
Rumäniens
haben
den
Verdacht
der
Kommission
hinsichtlich
der
Verhandlungsphase
ausgeräumt.
DGT v2019
Consequently,
the
Commission’s
doubts
regarding
the
eligibility
of
assets
have
been
allayed.
Folglich
sind
die
Bedenken
der
Kommission
bezüglich
der
Entlastungsfähigkeit
der
Vermögenswerte
ausgeräumt.
DGT v2019
That
undertaking
allayed
all
the
concerns
raised
by
the
mergerfrom
the
standpoint
of
competition
law.
Durch
diese
Zusagewurden
die
bestehenden
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken
beseitigt.
EUbookshop v2