Translation of "All good" in German

I would like to thank you all for your good cooperation.
Ich danke Ihnen allen für die Mitarbeit!
Europarl v8

In conclusion, I wish us all good luck.
Und zum guten Schluss möchte ich uns allen noch viel Glück wünschen.
Europarl v8

We think that all sounds very good, Commissioner.
All das erscheint uns sehr wünschenswert, Herr Kommissar, ja geradezu ideal.
Europarl v8

We must now focus on implementing all these good ideas.
Wir müssen uns jetzt darauf konzentrieren, all diese guten Ideen umzusetzen.
Europarl v8

That will be dealt with later, but all in good time.
Wir werden uns noch damit beschäftigen, aber alles zu seiner Zeit.
Europarl v8

Madam President, all good things come in threes, so we are told.
Frau Präsidentin, aller guten Dinge sind drei, heißt es.
Europarl v8

If the professional body does what is required, all well and good.
Wenn die Berufsverbände das Notwendige tun, ist alles in Ordnung.
Europarl v8

We have an excellent compromise that really can be supported in all good conscience.
Wir haben einen ausgezeichneten Kompromiß, den man wirklich guten Gewissens unterstützen kann.
Europarl v8

That is all well and good, but the result of this Council meeting was not very satisfactory.
Soweit so gut, allerdings war das Ergebnis dieser Ratsrunde nicht sehr befriedigend.
Europarl v8

Thank you and I wish you all a good night.
Ich danke Ihnen und wünsche Ihnen allen eine gute Nacht.
Europarl v8

First of all, good words and good intentions are not enough.
Zunächst einmal sind gute Worte und gute Absichten nicht genug.
Europarl v8

Of course it is all good political banter in a way.
Natürlich ist das hier alles nur eine Art politisches Geplänkel.
Europarl v8

That is all well and good, but it does not solve today's problems.
Dies ist alles schön und gut, löst aber die heutigen Probleme nicht.
Europarl v8

This is all good news, ladies and gentlemen.
All das sind gute Neuigkeiten, meine Damen und Herren.
Europarl v8

As I said, we have all done very good work together.
Wie ich bereits sagte, wir haben alle zusammen sehr gute Arbeit geleistet.
Europarl v8

Safety is all well and good, but it is not enough.
Sicherheit ist schön und gut, aber sie reicht nicht aus.
Europarl v8

The many information campaigns are all well and good, but they are just ad hoc measures.
Unsere vielen Informationskampagnen sind ja gut, aber das sind ad hoc -Maßnahmen.
Europarl v8

After all, a good two thirds of the European budget is channelled via the Member States.
Gut zwei Drittel des EU-Haushalts laufen ja über die Mitgliedstaaten.
Europarl v8

So this is all very good
Das ist also alles sehr gut.
Europarl v8