Translation of "All good" in German
I
would
like
to
thank
you
all
for
your
good
cooperation.
Ich
danke
Ihnen
allen
für
die
Mitarbeit!
Europarl v8
In
conclusion,
I
wish
us
all
good
luck.
Und
zum
guten
Schluss
möchte
ich
uns
allen
noch
viel
Glück
wünschen.
Europarl v8
We
think
that
all
sounds
very
good,
Commissioner.
All
das
erscheint
uns
sehr
wünschenswert,
Herr
Kommissar,
ja
geradezu
ideal.
Europarl v8
We
must
now
focus
on
implementing
all
these
good
ideas.
Wir
müssen
uns
jetzt
darauf
konzentrieren,
all
diese
guten
Ideen
umzusetzen.
Europarl v8
That
will
be
dealt
with
later,
but
all
in
good
time.
Wir
werden
uns
noch
damit
beschäftigen,
aber
alles
zu
seiner
Zeit.
Europarl v8
Madam
President,
all
good
things
come
in
threes,
so
we
are
told.
Frau
Präsidentin,
aller
guten
Dinge
sind
drei,
heißt
es.
Europarl v8
If
the
professional
body
does
what
is
required,
all
well
and
good.
Wenn
die
Berufsverbände
das
Notwendige
tun,
ist
alles
in
Ordnung.
Europarl v8
We
have
an
excellent
compromise
that
really
can
be
supported
in
all
good
conscience.
Wir
haben
einen
ausgezeichneten
Kompromiß,
den
man
wirklich
guten
Gewissens
unterstützen
kann.
Europarl v8
That
is
all
well
and
good,
but
the
result
of
this
Council
meeting
was
not
very
satisfactory.
Soweit
so
gut,
allerdings
war
das
Ergebnis
dieser
Ratsrunde
nicht
sehr
befriedigend.
Europarl v8
Thank
you
and
I
wish
you
all
a
good
night.
Ich
danke
Ihnen
und
wünsche
Ihnen
allen
eine
gute
Nacht.
Europarl v8
First
of
all,
good
words
and
good
intentions
are
not
enough.
Zunächst
einmal
sind
gute
Worte
und
gute
Absichten
nicht
genug.
Europarl v8
Of
course
it
is
all
good
political
banter
in
a
way.
Natürlich
ist
das
hier
alles
nur
eine
Art
politisches
Geplänkel.
Europarl v8
That
is
all
well
and
good,
but
it
does
not
solve
today's
problems.
Dies
ist
alles
schön
und
gut,
löst
aber
die
heutigen
Probleme
nicht.
Europarl v8
This
is
all
good
news,
ladies
and
gentlemen.
All
das
sind
gute
Neuigkeiten,
meine
Damen
und
Herren.
Europarl v8
As
I
said,
we
have
all
done
very
good
work
together.
Wie
ich
bereits
sagte,
wir
haben
alle
zusammen
sehr
gute
Arbeit
geleistet.
Europarl v8
Safety
is
all
well
and
good,
but
it
is
not
enough.
Sicherheit
ist
schön
und
gut,
aber
sie
reicht
nicht
aus.
Europarl v8
The
many
information
campaigns
are
all
well
and
good,
but
they
are
just
ad
hoc
measures.
Unsere
vielen
Informationskampagnen
sind
ja
gut,
aber
das
sind
ad
hoc
-Maßnahmen.
Europarl v8
After
all,
a
good
two
thirds
of
the
European
budget
is
channelled
via
the
Member
States.
Gut
zwei
Drittel
des
EU-Haushalts
laufen
ja
über
die
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
So
this
is
all
very
good
Das
ist
also
alles
sehr
gut.
Europarl v8