Translation of "Align efforts" in German
Funds
are
needed
for
energy
efficiency
and
for
energy
interconnections,
and
by
the
coordination
of
national
stimulus
programmes
we
will
align
national
efforts
in
this
direction
as
well,
in
line
with
European
Council
conclusions.
Sowohl
für
Energieeffizienz
als
auch
für
Energie-Interkonnektoren
werden
Mittel
benötigt,
und
durch
die
Koordination
der
nationalen
Konjunkturprogramme
werden
wir
auch
die
nationalen
Anstrengungen
in
diese
Richtung
anpassen,
im
Einklang
mit
den
Vorgaben
des
Europäischen
Rats.
Europarl v8
These
pervasive
failures
appear
to
be
due
mostly
to
governments’
inability
to
align
their
efforts
with
their
country’s
resource
base
and
level
of
development.
Dieses
überall
nachweisbare
Versagen
scheint
überwiegend
auf
der
Unfähigkeit
der
Regierungen
zu
beruhen,
ihre
Anstrengungen
auf
die
Ressourcenbasis
und
das
Entwicklungsniveau
ihrer
Länder
abzustimmen.
News-Commentary v14
In
Antalya,
we
will
discuss
how
we
can
align
our
efforts
with
the
new
2030
Agenda
for
Sustainable
Development
and
increase
our
engagement
with
low-income,
developing
countries.
In
Antalya
werden
wir
erörtern,
wie
wir
unsere
Bemühungen
mit
der
neuen
Agenda
2030
für
nachhaltige
Entwicklung
in
Einklang
bringen
und
unser
Engagement
in
Ländern
niedrigen
Einkommens
und
in
Entwicklungsländern
vorantreiben
können.
News-Commentary v14
To
establish
a
framework
for
discussion,
align
efforts
and
assess
progress
made,
it
is
important
to
identify
the
main
features
of
a
fully
realised
ERA.
Damit
ein
Rahmen
für
einen
Meinungsaustausch
abgesteckt
werden
kann,
die
Bemühungen
aufeinander
abgestimmt
und
die
Fortschritte
bewertet
werden
können,
müssen
die
wesentlichen
Merkmale
eines
vollständig
verwirklichten
EFR
herausgearbeitet
werden.
TildeMODEL v2018
Geared
towards
measurable
objectives
in
terms
of
cost
reduction
or
improved
performance,
they
will
focus
and
align
the
efforts
of
the
Community,
Member
States
and
industry
to
achieve
common
goals.
Die
Initiativen
sind
auf
messbare
Kostenverringerungs-
und
Leistungssteigerungsziele
ausgerichtet,
sie
bündeln
die
Maßnahmen
der
Gemeinschaft,
der
Mitgliedstaaten
und
der
Industrie
und
stimmen
sie
aufeinander
ab,
um
gemeinsame
Ziele
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
The
aim
is
to
align
efforts
in
order
to
help
both
organisations
to
provide
a
better
service
for
member
countries,
and
enable
the
avoidance
of
duplications.
Das
Ziel
besteht
darin,
die
Arbeit
beider
Organisationen
aufeinander
abzustimmen
und
damit
den
Mitgliedstaaten
einerseits
bessere
Leistungen
zu
bieten
und
andererseits
Doppelarbeit
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
But
multinationality
is
also
an
opportunity
and
an
idea
to
align
national
efforts
to
reach
common
goals.
Multinationalität
ist
aber
zugleich
auch
eine
Chance
und
eine
Idee,
mit
der
nationale
Anstrengungen
auf
gemeinsame
Ziele
ausgerichtet
werden..
ParaCrawl v7.1
Talking
about
cooperative
policies
in
Europe,
Mr
Gallois
said:
"We
must
play
a
cooperative
game
at
the
European
level
to
align
our
efforts
for
competitiveness
and
implement
our
programmes
in
a
coherent
way
across
Europe.
Zum
Thema
Koordinierungspolitik
in
Europa
meinte
Gallois:
"Wir
müssen
auf
europäischer
Ebene
kooperieren,
um
unsere
Bemühungen
aufeinander
abzustimmen
und
unsere
Programme
europaweit
einheitlich
umzusetzen.
ParaCrawl v7.1
Company
management
looks
forward
to
later
this
week
when
the
entire
team
will
meet
in
Amsterdam
for
a
weeklong
sales
summit
to
align
the
team's
efforts
for
sales
success.
Die
Geschäftsleitung
freut
sich
auf
da
s
Treffen
in
Amsterdam
gegen
Ende
der
Woche,
wo
das
gesamte
Team
bei
einem
Sales
Sumit
eine
Woche
lang
Zeit
haben
wird,
seine
Bemühungen
auf
den
gemeinsamen
Verkaufserfolg
abzustimmen.
ParaCrawl v7.1
So
you
can
use
the
Web
communications
both
for
early
detection
of
problems,
for
competitive
intelligence,
for
trend
detection
or
as
an
impetus
to
innovation
processes
in
your
business
and
align
your
marketing
efforts
accordingly.
So
können
Sie
die
Kommunikation
im
Web
sowohl
zurFrüherkennung
von
Problemen,
zurWettbewerbsbeobachtung,
zurTrenderkennungoder
als
Anstoß
zuInnovationsprozessenin
Ihrem
Unternehmen
nutzen
und
Ihre
Marketingaktivitäten
entsprechend
darauf
abstimmen.
ParaCrawl v7.1
A
critical
condition
of
success
in
this
respect
is
however
that
we
align
our
efforts
and
that
there
is
a
sense
of
joint
'ownership'
between
carton
makers
and
the
board
industry
when
we
determine
our
common
goals,
programmes
and
actions.
Eine
wichtige
Voraussetzung
für
den
Erfolg
in
dieser
Hinsicht
ist
allerdings,
dass
wir
unsere
Bemühungen
koordinieren
und
dass
es
ein
Bewusstsein
für
den
ungeteilten
"Besitz"
von
Kartonerzeugern
und
der
Faltschachtelindustrie
gibt,
wenn
wir
unsere
gemeinsamen
Ziele,
Programme
und
Aktionen
festlegen.
ParaCrawl v7.1
Each
member
specializes
in
one
aspect
of
the
business,
while
the
team
has
some
mechanisms
to
integrate
and
align
the
individual
efforts
towards
the
common
purpose.
Jedes
Mitglied
spezialisiert
sich
auf
einen
Aspekt
des
Geschäftes,
während
das
Team
über
einen
Mechanismus
verfügt,
um
die
verschiedenen
Anstrengungen
für
das
gemeinsame
Ziel
zu
ordnen
und
zu
integrieren.
ParaCrawl v7.1
They
align
their
efforts
towards
a
higher
moral
conduct
in
all
their
human
interactions
so
that
the
quality
of
trust
in
divine
purpose
is
held
as
a
positive
ideal
in
all
their
activities
and
human
affairs.
Man
passt
bei
allen
zwischenmenschlichen
Interaktionen
sowie
bei
allen
übrigen
Aktivitäten
und
menschlichen
Angelegenheiten
das
eigene
Bemühen
der
höheren
moralischen
Führung
an,
damit
die
Qualität
des
Vertrauens
in
der
göttlichen
Zielsetzung
als
positives
Ideal
aufrecht-erhalten
bleibt.
ParaCrawl v7.1
Well-planned
dashboards
can
align
your
organization's
efforts,
speed
up
decision-making,
track
performance
outcomes,
and
increase
ROI.
Mit
gut
aufgebauten
Dashboards
lassen
sich
Maßnahmen
in
Ihrer
Organisation
aufeinander
abstimmen,
die
Entscheidungsfindung
beschleunigen,
Ergebnisse
verfolgen
und
der
ROI
verbessern.
ParaCrawl v7.1
Aligning
our
efforts
and
our
approach
is
a
key
aspect
of
the
plan.
Die
Anpassung
unserer
Anstrengungen
und
unserer
Herangehensweise
ist
ein
Schlüsselaspekt
des
Plans.
Europarl v8
The
common
regulation
would
also
guarantee
alignment
of
the
efforts
to
introduce
hydrogen
as
a
fuel
in
an
energy
sustainable
manner
so
that
the
common
environmental
balance
from
the
introduction
of
hydrogen
as
a
fuel
in
the
case
of
motor
vehicles
would
be
positive.
Mit
einer
gemeinsamen
Verordnung
würde
man
zudem
die
Bündelung
von
Anstrengungen
für
die
Einführung
von
Wasserstoff
als
nachhaltigem
Treibstoff
garantieren,
sodass
die
gemeinsame
Umweltbilanz
durch
die
Einführung
von
Wasserstoff
als
Brennstoff
für
Kraftfahrzeuge
positiv
ausfiele.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
the
conclusion
of
the
Agreement
between
the
European
Union
and
the
government
of
the
Faroes
on
Scientific
and
Technological
Cooperation
as
I
am
convinced
that
aligning
our
efforts
in
these
strategic
areas
can
be
beneficial
to
both
parties.
Ich
habe
für
den
Abschluss
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Regierung
der
Färöer
über
wissenschaftlich-technische
Zusammenarbeit
gestimmt,
weil
ich
davon
überzeugt
bin,
dass
eine
Bündelung
unserer
Anstrengungen
auf
diesen
strategischen
Gebieten
für
beide
Parteien
nur
von
Nutzen
sein
kann.
Europarl v8
I
hope
that
aligning
our
efforts
in
these
strategic
areas
will
be
beneficial
for
both
parties.
Ich
hoffe,
dass
eine
Bündelung
unserer
Anstrengungen
auf
diesen
strategischen
Gebieten
für
beide
Parteien
von
Nutzen
sein
wird.
Europarl v8
However,
the
implementation
of
the
regulations
could
be
improved
if
the
priorities
were
better
aligned,
the
cooperation
efforts
redoubled,
the
administrative
burden
alleviated
and
if
there
was
convergence
between
national
and
EU
laws.
Die
Umsetzung
der
Verordnungen
könnte
aber
verbessert
werden,
wenn
die
Prioritäten
besser
ausgerichtet
würden,
die
Anstrengungen
bei
der
Zusammenarbeit
verdoppelt
würden,
der
Verwaltungsaufwand
verringert
würde,
und
wenn
es
Konvergenz
zwischen
EU-Gesetzen
und
nationalen
Gesetzen
geben
würde.
Europarl v8
Existing
initiatives
are
not
linked
to
each
other
and
have
no
common
strategy
for
aligning
their
efforts.
Bestehende
Initiativen
sind
nicht
miteinander
verknüpft,
und
es
besteht
keine
gemeinsame
Strategie
zur
gegenseitigen
Abstimmung
von
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
There
is
a
need
to
collect
and
transfer
the
lessons
learned
from
these
efforts
and
use
them
for
a
new
concerted
and
aligned
effort
to
roll
out
and
deploy
the
next
generation
of
low
carbon
technologies
on
a
Europe-wide
basis
as
soon
as
possible.
Die
aus
diesen
Bemühungen
gewonnenen
Erfahrungen
müssen
gesammelt
und
übertragen
werden
-
und
dann
für
neue
und
koordinierte
Bemühungen
um
die
europaweite
Einführung
und
Verbreitung
der
nächsten
Generation
emissionsarmer
Technologien
genutzt
werden.
TildeMODEL v2018
For
a
majority
of
candidate
countries,
the
priority
will
now
shift
from
alignment
efforts
to
implementation
of
the
acquis.
Für
die
meisten
Beitrittsländer
wird
sich
nun
die
Priorität
von
den
Anpassungsbemühungen
hin
zur
Umsetzung
des
Acquis
verlagern.
TildeMODEL v2018
In
most
of
the
areas
identified
in
the
European
strategy,
alignment
efforts
have
continued.
In
den
meisten
in
der
"Europäischen
Strategie
für
die
Türkei"
genannten
Bereichen
wurden
die
Bemühungen
um
eine
Rechtsangleichung
fortgeführt.
TildeMODEL v2018
As
regards
the
acquis
concerning
mutual
recognition
of
diplomas
Bulgaria
has
made
alignment
efforts
in
respect
of
the
relevant
directives.
Hinsichtlich
des
Acquis
auf
dem
Gebiet
der
gegenseitigen
Anerkennung
von
Diplomen
hat
Bulgarien
Anstrengungen
zur
Anpaßung
an
die
einschlägigen
Richtlinien
unternommen.
TildeMODEL v2018
In
this
respect,
Bulgaria
has
indicated
that
its
alignment
efforts
will
continue
throughout
the
course
of
2000,
in
pararell
with
its
participation
in
the
programme.
Diesbezüglich
hat
Bulgarien
mitgeteilt,
es
werde
sich
im
Laufe
dieses
Jahres
parallel
zu
seiner
Programmteilnahme
um
eine
weitere
Rechtsangleichung
bemühen.
TildeMODEL v2018
The
Strategy
seeks
to
make
best
use
of
what
is
available,
by
aligning
efforts,
specifically
policies
and
funding.
Mit
der
Strategie
wird
versucht,
die
vorhandenen
Möglichkeiten
am
besten
zu
nutzen,
indem
Anstrengungen,
insbesondere
politische
Maßnahmen
und
Finanzmittel,
miteinander
in
Einklang
gebracht
werden.
TildeMODEL v2018
Besides
representing
a
policy
umbrella
for
initiatives
that
address
specific
technologies
in
more
detail22,
this
horizontal
strategy
relevant
for
all
KETs
aims
above
all
at
aligning
efforts
so
as
to
make
best
use
of
public
resources
in
a
targeted
and
results-oriented
manner.
Mit
dieser
für
alle
KET
relevanten
horizontalen
Strategie,
die
auch
eine
übergeordnete
Strategie
für
Initiativen
darstellt,
mit
denen
auf
einzelne
Technologien
genauer
eingegangen
wird22,
wird
in
erster
Linie
bezweckt,
die
jeweiligen
Anstrengungen
miteinander
in
Einklang
zu
bringen,
so
dass
öffentliche
Ressourcen
auf
optimale
Weise
gezielt
und
ergebnisorientiert
eingesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
If
the
alignment
efforts
are
continued
and
reinforced,
particularly
in
relation
to
project
management,
especially
in
the
area
of
computerisation,
Poland
could
be
ready
to
fulfil
the
responsibilities
of
an
EU
customs
administration
within
the
next
few
years.
Bei
fortgesetzten
und
verstärkten
Anpassungsbemühungen,
vor
allem
bei
der
Projektleitung
und
hier
wiederum
besonders
im
Bereich
der
Umstellung
auf
Computersysteme,
dürfte
Polen
in
einigen
Jahren
in
der
Lage
sein,
die
Aufgaben
einer
EU-Zollverwaltung
zu
erfüllen.
TildeMODEL v2018