Translation of "Air traveller" in German
At
the
same
time,
the
air
traveller
does
have
to
be
taken
seriously.
Zugleich
müssen
wir
die
Fluggäste
ernst
nehmen.
Europarl v8
A
tiresome
subject,
as
we
all
know,
and
as
every
air
traveller
finds
out.
Ein
leidiges
Thema,
wie
wir
alle
wissen.
Das
bekommen
alle
Fluggäste
zu
spüren.
Europarl v8
As
a
doctor
and
frequent
air
traveller,
I
totally
reject
this
draconian
measure
for
health
reasons,
not
to
mention
privacy
and
ineffectiveness
reasons,
and
I
hope
that
the
EU
refuses
such
mandatory
measures
Europe-wide.
Als
Arzt
und
häufiger
Flugreisender
lehne
ich
die
drakonische
Maßnahme
wegen
der
Gesundheitsgefährdung
entschieden
ab,
ganz
abgesehen
von
den
Gründen
der
Privatsphäre
und
Ineffektivität,
und
ich
hoffe,
dass
die
EU
solche
verpflichtenden
Maßnahmen
europaweit
ablehnen
wird.
Europarl v8
In
your
answer
to
me
you
say
that
the
fiscal
advantage
to
the
air
traveller
will
be
very
small.
In
Ihrer
Antwort
an
mich
sagen
Sie,
daß
der
Steuervorteil
für
den
Flugreisenden
sehr
klein
sei.
Europarl v8
As
a
regular
air
traveller,
I
find
that
difficult,
if
not
impossible,
to
believe.
Da
ich
sehr
viel
mit
dem
Flugzeug
reise,
erscheint
mir
dies
wenn
nicht
gänzlich
unmöglich,
so
doch
äußerst
unwahrscheinlich.
Europarl v8
I
hope
I
have
said
enough,
Mr
President,
to
you
and
to
the
House
to
indicate
that
there
is
scope
for
improvement
on
behalf
of
the
air
traveller
within
the
Community
and
we
certainly
will
support
the
excellent
report
by
Mr
Schwartzenberg.
Ich
hoffe,
ich
habe
Ihnen
und
dem
Hohen
Haus
ge
nug
gesagt,
Herr
Präsident,
um
klarzumachen,
daß
Verbesserungen
zugunsten
des
Flugreisenden
innerhalb
der
Gemeinschaft
möglich
sind,
und
wir
werden
den
ausgezeichneten
Bericht
von
Herrn
Schwartzenberg
daher
unterstützen.
EUbookshop v2
But
it
is
also
a
very
necessary
step
for
it
can
not
be
right,
surely,
that
IATA,
the
International
Air
Transport
Association,
should
forever
and
a
day
determine
what
is
good
or
bad
for
Europe
and
the
air
traveller.
Es
ist
aber
auch
ein
sehr
notwendiger
Schritt,
denn
es
kann
sicherlich
nicht
richtig
sein,
daß
die
IATA,
die
International
Air
Transport
Association,
bis
in
alle
Ewigkeit
entscheiden
soll,
was
gut
oder
schlecht
für
Europa
und
den
Flugreisenden
ist.
EUbookshop v2
I
am
more
of
an
air
traveller
as
some
of
you
who
were
here
this
afternoon
when
we
discussed
Eurocontrol
may
know.
Ich
benutze
eigentlich
mehr
das
Flugzeug,
wie
einige
von
Ihnen,
die
heute
nachmittag
anwesend
waren,
als
wir
über
Eurocontrol
diskutierten,
wissen
werden.
EUbookshop v2
Optimised
for
today’s
air
traveller,
the
facilities
of
the
23
Star
Alliance
airlines
are
integrated
to
an
unprecedented
level
–
laying
the
groundwork
for
customer
service
excellence.
Die
Einrichtungen
der
23
Star
Alliance
Mitgliedsgesellschaften
wurden
optimal
an
die
Bedürfnisse
moderner
Flugreisender
angepasst
und
in
bislang
beispielloser
Intensität
verflochten,
wodurch
exzellenter
Kundenservice
ermöglicht
wird.
ParaCrawl v7.1
Optimised
for
today's
air
traveller,
the
facilities
of
the
23
Star
Alliance
airlines
are
integrated
to
an
unprecedented
level
–
laying
the
groundwork
for
customer
service
excellence.
Die
Einrichtungen
der
23
Star
Alliance
Mitgliedsgesellschaften
wurden
optimal
an
die
Bedürfnisse
moderner
Flugreisender
angepasst
und
in
bislang
beispielloser
Intensität
verflochten,
wodurch
exzellenter
Kundenservice
ermöglicht
wird.
ParaCrawl v7.1
With
the
increase
in
air
travel,
now
is
the
time
to
set
standards
on
safety.
Mit
der
Zunahme
des
Luftverkehrs
ist
nun
die
Zeit
gekommen,
Sicherheitsstandards
einzurichten.
Europarl v8
Air
travel
is
not
the
same
as
bus
travel.
Flugreisen
sind
nicht
dasselbe
wie
Busreisen.
Europarl v8
Nonetheless,
there
were
recommendations
on
important
measures,
such
as
air
travel.
Trotzdem
gab
es
Empfehlungen
für
wichtige
Maßnahmen,
beispielsweise
zum
Thema
Flugreisen.
Europarl v8
That
reduction
is
the
equivalent
of
less
than
one
year's
growth
in
air
travel.
Diese
Reduktion
entspricht
weniger
als
einem
Jahr
Wachstum
im
Luftverkehr.
Europarl v8
Air
travel
today
is
a
tiny
area,
but
one
that
is
growing
dynamically.
Heute
ist
der
Luftverkehr
ein
kleiner,
aber
ein
dynamisch
wachsender
Sektor.
Europarl v8
The
continuing
growth
of
air
travel
is
causing
pressure
on
air
travel
safety.
Durch
die
ständige
Zunahme
des
Luftverkehrs
gerät
seine
Sicherheit
unter
Druck.
Europarl v8
Travel
advice
has
had
an
impact
on
air
travel
and
tourism
in
Asia.
Die
Reisewarnungen
haben
sich
auf
Flugreisen
und
den
Tourismus
in
Asien
ausgewirkt.
Europarl v8
Competition
within
the
aviation
sector
has
revolutionised
air
travel.
Der
Wettbewerb
auf
dem
Luftfahrtsektor
hat
den
Luftverkehr
revolutioniert.
Europarl v8
It
provides
a
direct
connection
between
the
city
centres,
enabling
passengers
to
avoid
additional
journeys
and
all
the
checks
related
to
air
travel.
Reisenden
bleiben
so
zusätzliche
Anfahrtswege
und
die
mit
dem
Flugverkehr
verbundenen
Kontrollen
erspart.
Europarl v8
Air
travel
became
more
democratic
as
a
result
of
competition.
Der
Flugverkehr
hat
sich
durch
den
Wettbewerb
demokratisiert.
Europarl v8
Air
travel
in
particular
has
become
cheaper
and
more
convenient
for
everyone.
Vor
allem
Flugreisen
sind
für
jedermann
günstiger
und
bequemer
geworden.
Europarl v8
The
low-cost
model
of
air
travel
has
been
a
huge
success.
Das
Low-Cost-Konzept
war
bei
Flugreisen
ein
Riesenerfolg.
Europarl v8
International
rail
travel
within
Europe
is
growing
in
importance
as
an
environmentally-sound
alternative
to
air
travel.
Der
internationale
Eisenbahnverkehr
in
Europa
gewinnt
als
umweltfreundliche
Alternative
zum
Flugverkehr
an
Bedeutung.
Europarl v8