Translation of "Aimed towards" in German

I certainly don’t want it to be aimed towards him.
Ich will bestimmt nicht, dass sie sich auf ihn richtet.
GlobalVoices v2018q4

The romantic illustrations seem to be definitely aimed towards a female audience.
Die romantischen Darstellungen scheinen auf ein weibliches Publikum ausgerichtet zu sein.
Wikipedia v1.0

Your every action has been aimed towards the frustration of justice.
Jede deiner Aktionen richtete sich gegen die Frustation der Gerechtigkeit.
OpenSubtitles v2018

We aimed our ships towards something.
Wir haben unsere Schiffe auf etwas zu gesteuert.
OpenSubtitles v2018

It is placed behind the target and aimed directly back towards the camera.
Sie werden hinter dem Objekt platziert und direkt auf die Kamera zurück gerichtet.
ParaCrawl v7.1

The country’s policy is long-term and aimed sustainably towards emission reduction.
Die Politik des Landes ist langfristig und nachhaltig auf Emissionsminderung ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1

We have organized our company consistently aimed towards ultimate quality.
Dabei haben wir unser Unternehmen konsequent auf maximale Qualität ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1

In addition, Pulse offers a special program aimed towards sound quality.
Zusätzlich dazu bietet Pulse ein besonderes Programm für die Geräuschqualität.
ParaCrawl v7.1

Preferably, the front outer surface is aimed towards the covering.
Vorzugsweise ist die vordere Mantelfläche zur Abdeckung gerichtet.
EuroPat v2

The front outer surface 13 here is aimed towards the covering 7 .
Die vordere Mantelfläche 13 ist hier zur Abdeckung 7 gerichtet.
EuroPat v2

The second glow of light 6 is also aimed towards the wall 27 .
Auch der zweite Lichtschein 6 wird gegen die Wand 27 gerichtet.
EuroPat v2

The activities of the association are aimed particularly towards these targets.
Die Aktivitäten des Vereines richten sich insbesondere auf diese Ziele.
CCAligned v1

These measures are aimed mainly towards disadvantaged groups on the labour market.
Diese Maßnahmen zielen hauptsächlich auf benachteiligte Gruppen auf dem Arbeitsmarkt ab.
ParaCrawl v7.1

Activities and incentives aimed towards the giving up of dairy farming would appear to have most success in the eastern regions.
Gezielte Aktivitäten und Anreize zur Aufgabe der Milchviehhaltung scheinen in den östlichen Regionen am ehesten erfolgversprechend.
EUbookshop v2

But its development is not too active and seems more aimed towards stand-alone navigation for Android devices.
Aber seine Entwicklung nicht zu aktiv und scheint mehr auf Stand-alone-Navigation für Android-Geräte ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1

The uncensored videos are therefore probably more aimed towards the western population on JavSin.com.
Die unzensierten Videos sind daher wahrscheinlich eher auf die westliche Bevölkerung auf JavSin.com ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1

In summer, fun and entertaining are top priorities for our programme aimed towards our small guests.
Im Sommer stehen Spass und Unterhaltung für unsere kleinen Gäste ganz gross auf dem Programm.
ParaCrawl v7.1

Everything is aimed towards families - both great and small.
Alles ist auf Familien ausgerichtet - sowohl für die Kleinen als auch die Grossen.
ParaCrawl v7.1

Or are these films mainly aimed towards the general public and conform to a western way of viewing patterns?
Oder richten sich die Filme hauptsächlich an ein unspezifisches Publikum und entsprechen westlichen Sehgewohnheiten?
ParaCrawl v7.1