Translation of "Aimed towards" in German
I
certainly
don’t
want
it
to
be
aimed
towards
him.
Ich
will
bestimmt
nicht,
dass
sie
sich
auf
ihn
richtet.
GlobalVoices v2018q4
The
romantic
illustrations
seem
to
be
definitely
aimed
towards
a
female
audience.
Die
romantischen
Darstellungen
scheinen
auf
ein
weibliches
Publikum
ausgerichtet
zu
sein.
Wikipedia v1.0
Your
every
action
has
been
aimed
towards
the
frustration
of
justice.
Jede
deiner
Aktionen
richtete
sich
gegen
die
Frustation
der
Gerechtigkeit.
OpenSubtitles v2018
We
aimed
our
ships
towards
something.
Wir
haben
unsere
Schiffe
auf
etwas
zu
gesteuert.
OpenSubtitles v2018
It
is
placed
behind
the
target
and
aimed
directly
back
towards
the
camera.
Sie
werden
hinter
dem
Objekt
platziert
und
direkt
auf
die
Kamera
zurück
gerichtet.
ParaCrawl v7.1
The
country’s
policy
is
long-term
and
aimed
sustainably
towards
emission
reduction.
Die
Politik
des
Landes
ist
langfristig
und
nachhaltig
auf
Emissionsminderung
ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1
We
have
organized
our
company
consistently
aimed
towards
ultimate
quality.
Dabei
haben
wir
unser
Unternehmen
konsequent
auf
maximale
Qualität
ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
Pulse
offers
a
special
program
aimed
towards
sound
quality.
Zusätzlich
dazu
bietet
Pulse
ein
besonderes
Programm
für
die
Geräuschqualität.
ParaCrawl v7.1
Preferably,
the
front
outer
surface
is
aimed
towards
the
covering.
Vorzugsweise
ist
die
vordere
Mantelfläche
zur
Abdeckung
gerichtet.
EuroPat v2
The
front
outer
surface
13
here
is
aimed
towards
the
covering
7
.
Die
vordere
Mantelfläche
13
ist
hier
zur
Abdeckung
7
gerichtet.
EuroPat v2
The
second
glow
of
light
6
is
also
aimed
towards
the
wall
27
.
Auch
der
zweite
Lichtschein
6
wird
gegen
die
Wand
27
gerichtet.
EuroPat v2
The
activities
of
the
association
are
aimed
particularly
towards
these
targets.
Die
Aktivitäten
des
Vereines
richten
sich
insbesondere
auf
diese
Ziele.
CCAligned v1
These
measures
are
aimed
mainly
towards
disadvantaged
groups
on
the
labour
market.
Diese
Maßnahmen
zielen
hauptsächlich
auf
benachteiligte
Gruppen
auf
dem
Arbeitsmarkt
ab.
ParaCrawl v7.1
Activities
and
incentives
aimed
towards
the
giving
up
of
dairy
farming
would
appear
to
have
most
success
in
the
eastern
regions.
Gezielte
Aktivitäten
und
Anreize
zur
Aufgabe
der
Milchviehhaltung
scheinen
in
den
östlichen
Regionen
am
ehesten
erfolgversprechend.
EUbookshop v2
But
its
development
is
not
too
active
and
seems
more
aimed
towards
stand-alone
navigation
for
Android
devices.
Aber
seine
Entwicklung
nicht
zu
aktiv
und
scheint
mehr
auf
Stand-alone-Navigation
für
Android-Geräte
ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1
The
uncensored
videos
are
therefore
probably
more
aimed
towards
the
western
population
on
JavSin.com.
Die
unzensierten
Videos
sind
daher
wahrscheinlich
eher
auf
die
westliche
Bevölkerung
auf
JavSin.com
ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1
In
summer,
fun
and
entertaining
are
top
priorities
for
our
programme
aimed
towards
our
small
guests.
Im
Sommer
stehen
Spass
und
Unterhaltung
für
unsere
kleinen
Gäste
ganz
gross
auf
dem
Programm.
ParaCrawl v7.1
Everything
is
aimed
towards
families
-
both
great
and
small.
Alles
ist
auf
Familien
ausgerichtet
-
sowohl
für
die
Kleinen
als
auch
die
Grossen.
ParaCrawl v7.1
Or
are
these
films
mainly
aimed
towards
the
general
public
and
conform
to
a
western
way
of
viewing
patterns?
Oder
richten
sich
die
Filme
hauptsächlich
an
ein
unspezifisches
Publikum
und
entsprechen
westlichen
Sehgewohnheiten?
ParaCrawl v7.1