Translation of "Agreement by and between" in German
This
Agreement
is
made
by
and
between
our
site
and
you.
Diese
Vereinbarung
wird
zwischen
unserer
Website
und
Ihnen
abgeschlossen.
CCAligned v1
This
Agreement
is
made
by
and
between
EnergyCasino
and
the
Client.
Dieses
Abkommen
wird
zwischen
EnergyCasino
und
dem
KUNDEN
getroffen.
ParaCrawl v7.1
With
this
Agreement
the
Assignee
irrevocably
authorizes
the
Portal,
in
case
of
default
by
the
Loan
Originator
according
to
the
cooperation
agreement
made
by
and
between
the
Loan
Originator
and
the
Portal,
to
take
over
the
management
of
the
Claim
as
per
this
Agreement
from
the
Loan
Originator
and
recall
authorization
of
the
Assignee
to
the
Loan
Originator.
Mit
diesem
Vertrag
ermächtigt
der
Käufer
das
Portal
unwiderruflich,
im
Falle
von
Austritt
des
Kreditoriginators
nach
dem
zwischen
dem
Kreditoriginator
und
dem
Portal
abgeschlossen
Kooperationsvertrag,
die
Verwaltung
des
Anspruchs
nach
diesem
Vertrag
vom
Kreditoriginator
zu
übernehmen
und
die
Ermächtigung
des
Kreditoriginators
seitens
des
Käufer
zu
zurückzuziehen.
ParaCrawl v7.1
GITD
notifies
that
the
agreement
concluded
by
and
between
the
users
with
the
Treasury
represented
by
the
General
Director
of
National
Roads
and
Motorways,
with
the
subject
being
toll
settlement
in
the
electronic
toll
collection
system
viaTOLL
with
an
on-board
device
remains
binding.
Wir
teilen
Ihnen
mit,
dass
der
von
Ihnen
als
einem
viaTOLL
Nutzer
geschlossene
Vertrag
mit
der
Staatskasse,
vertreten
durch
den
Generaldirektor
für
Nationalstraßen
und
Autobahnen,
über
die
Entrichtung
von
Maut
im
Rahmen
des
elektronischen
Mautsystems
viaTOLL
mittels
eines
Bordgeräts,
in
Kraft
bleibt.
ParaCrawl v7.1
The
provisions
of
this
Section
3.1
shall
supersede
any
non-disclosure
agreement
by
and
between
the
Parties
and
such
agreement
shall
have
no
further
force
or
effect
with
respect
to
the
exchange
of
Confidential
Information
after
the
acceptance
of
this
Agreement.
Die
Bestimmungen
dieses
Abschnitts
3.1
ersetzen
jede
Geheimhaltungsvereinbarung
durch
und
zwischen
den
Parteien,
und
diese
Vereinbarung
hat
hinsichtlich
des
Austauschs
vertraulicher
Informationen
nach
der
Annahme
dieser
Vereinbarung
keine
weitere
Kraft
oder
Wirkung.
ParaCrawl v7.1
No
liability
exists
beyond
this,
unless
otherwise
stated
under
a
contractual
agreement
specifically
reached
by
and
between
the
user
and
Yatta
Solutions.
Eine
darüber
hinausgehende
Haftung
besteht
nicht,
es
sei
denn,
es
ergibt
sich
ein
anderes
aus
einem
gesondert
geschlossenen
Vertragsverhältnis
zwischen
dem
Nutzer
und
der
Yatta
Solutions.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
default
by
the
Loan
Originator
according
to
the
cooperation
agreement
made
by
and
between
the
Loan
Originator
and
the
Portal
the
Assignee
irrevocably
authorises
the
Portal
as
a
proxy
at
its
sole
discretion
to
inform
the
Borrower
on
the
assignment
of
Claim
on
behalf
of
the
Assignee
and
demand
the
Borrower
to
continue
to
make
all
payments
arising
from
the
Claim
to
the
Portal
or,
in
case
of
transfer
of
the
management
of
the
Claim
by
the
Portal
to
a
third
party,
third
party
as
a
proxy
of
the
Assignee.
Im
Falle
einer
Nichterfüllung
des
zwischen
dem
Kreditoriginator
und
dem
Portal
abgeschlossenen
Kooperationsvertrags
seitens
des
Kreditoriginators,
ermächtigt
der
Käufer
das
Portal
unwiderruflich,
als
sein
Vertreter
nach
seinem
freien
Ermessen
den
Kreditnehmer
im
Namen
des
Käufers
über
die
Abtretung
des
Anspruchs
zu
informieren
und
vom
Kreditnehmer
anzufordern,
alle
sich
aus
dem
Anspruch
ergebenden
Zahlungen
weiter
an
dem
Portal
zu
leisten,
oder
im
Falle
der
Übertragung
der
Verwaltung
des
Anspruchs
einem
Dritten,
an
dem
Dritten
als
Vertreter
des
Käufers.
ParaCrawl v7.1
This
Terms
and
Conditions
Agreement,
also
called
Terms
of
Service
Agreement
(“Agreement”),
is
made
by
and
between
Baystream
Corporation,
with
head
office
located
at
1200
McGill
College,
Suite
1100,
Montreal,
QC,
H3B
4G7,
Canada
(“We”
or
“Us”),
and
you
(“You”).
Diese
Allgemeine
Geschäftsbedingungen,
auch
Servicebedingungen
genannt
(“Vereinbarung”),
wird
von
und
zwischen
Baystream
Corporation
mit
Hauptsitz
in
1200
McGill
College,
Suite
1100,
Montreal,
QC,
H3B
4G7,
Kanada
(“Wir”)
oder
“uns”)
und
du
(“du”).
CCAligned v1
The
provisions
of
this
section,
entitled
"Claims
Are
Time-Barred"
shall
be
deemed
to
constitute
a
separate
written
legally
binding
agreement
by
and
between
you
and
us.
Die
Bedingungen
des
Abschnitts
"Verjährung
von
Ansprüchen"
werden
als
eigenständige
schriftliche,
rechtlich
verbindliche
Vereinbarung
von
und
zwischen
Ihnen
und
uns
erachtet.
ParaCrawl v7.1
With
this
Agreement
the
Assignee
irrevocably
authorizes
the
Portal
as
a
proxy
of
the
Assignee
to
demand
and
collect
from
the
Loan
Originator
late
interest
in
favour
of
the
Assignee
according
to
the
cooperation
agreement
made
by
and
between
the
Loan
Originator
and
the
Portal,
if
the
Loan
Originator
fails
to
pay
any
amounts
received
from
the
Borrower
payable
by
it
to
the
Assignee
under
the
Assignment
Agreement
on
its
due
date.
Mit
diesem
Vertrag
ermächtigt
der
Käufer
das
Portal
unwiderruflich
als
sein
Vertreter
vom
Kreditoriginator
Verzugszinsen
zu
fordern
und
sie
zugunsten
des
Käufers
laut
dem
zwischen
dem
Kreditoriginator
und
dem
Portal
abgeschlossenen
Kooperationsvertrag
zu
kassieren,
wenn
der
Kreditoriginator
vom
Kreditnehmer
geleistete
Beträge,
die
von
ihm
am
Käufer
laut
dem
Abtretungsvertrag
geschuldet
werden,
nicht
an
dem
entsprechenden
Fälligkeitstag
bezahlt
werden.
ParaCrawl v7.1
Within
the
course
of
using
the
Service,
the
User
is
acting
on
behalf
of
a
CLIENT
it
is
representing,
on
the
basis
of
a
trading
agreement
whether
written
or
verbal
(hereinafter
referred
to
as
"Framework
Agreement")
concluded
by
and
between
Vertis
and
the
CLIENT.
Während
der
Nutzung
der
Dienstleistung
handelt
der
Nutzer
im
Namen
und
als
Vertreter
eines
KUNDEN
auf
der
Basis
eines
durch
und
zwischen
Vertis
und
dem
KUNDEN
schriftlich
oder
mündlich
abgeschlossenen
Handelsvertrages
(nachfolgend
bezeichnet
als
„Rahmenvertrag“).
ParaCrawl v7.1
While
registering
on
the
Site
or
creating
or
using
the
User
Account,
the
User
also
agrees
to
the
sharing
and
processing
of
their
personal
data
by
PayLane
under
a
personal
data
processing
agreement
entered
into
by
and
between
the
Data
Controller
and
PayLane
–
for
purposes
connected
with
the
processing
of
electronic
payments.
Bei
der
Registrierung
auf
der
Seite
oder
Erstellung
oder
Nutzung
eines
Benutzerkontos
stimmt
der
Benutzer
auch
der
Weitergabe
und
Verarbeitung
seiner
personenbezogenen
Daten
durch
PayLane
im
Rahmen
der
Vereinbarung
zur
Verarbeitung
personenbezogener
Daten,
die
zwischen
dem
Datenverantwortlichen
und
PayLane
für
Zwecke
im
Zusammenhang
mit
der
Verarbeitung
elektronischer
Zahlungen
geschlossen
wurde,
zu.
ParaCrawl v7.1
The
Portal
shall
transfer
the
Claim
Price
to
the
bank
account
of
the
Loan
Originator
in
accordance
with
the
cooperation
agreement
concluded
by
and
between
the
Loan
Originator
and
the
Portal
and
the
procedure
of
mutual
settlement
of
accounts
stipulated
therein.
Das
Portal
wird
den
Anspruchspreis
auf
das
Bankkonto
des
Kreditoriginators
gemäß
dem
zwischen
dem
Kreditoriginator
und
dem
Portal
abgeschlossenen
Kooperationsvertrag
und
des
darin
festgelegten
Verfahrens
für
die
gegenseitige
Kontenabrechnung
überweisen.
ParaCrawl v7.1
In
the
reasoning
for
its
decision,
the
Administrative
Court
indicated
that
audit
of
a
company’s
financial
information
occurs
pursuant
to
a
commission
agreement
made
by
and
between
the
KNF
and
a
certified
auditor
and
that,
accordingly,
the
fact
that
the
KNF
commissioned
such
an
audit
falls
to
be
considered
as
a
statement
of
intent
(commission)
made
by
the
KNF
vis
a
vis
the
audit
firm,
specifying
–
among
other
elements
–
the
object
and
the
scope
of
the
agreement.
Der
Beschluss
wurde
vom
Gericht
damit
begründet,
dass
die
Prüfung
von
Finanzdaten
des
Unternehmens
auf
Grund
eines
zwischen
dem
Ausschuss
für
Finanzaufsicht
und
der
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
zustande
gekommenen
Auftragsvertrages
erfolgt.
Somit
sei
die
Handlung
des
Ausschusses,
mit
der
die
Prüfung
der
Finanzdaten
von
diesem
in
Auftrag
gegeben
wurde,
als
Willenserklärung
(Auftrag)
des
Ausschusses
für
Finanzaufsicht
gegenüber
der
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
zu
betrachten,
die
u.a.
den
Gegenstand
und
den
Umfang
des
Vertrages
präzisiere.
ParaCrawl v7.1
Avira
is
not
and
shall
not
be
either
a
party
to
any
agreements
or
transactions
by
and
between
any
users
and/or
Experts
nor
an
agent
of
any
user
for
any
purpose.
Diese
Vereinbarungen
oder
Transaktionen
bestehen
ausschließlich
zwischen
Nutzern
bzw.
Experten
und
Avira
ist
hieran
weder
als
Partei
noch
als
Vermittler
beteiligt.
ParaCrawl v7.1
This
Agreement
is
the
final
agreement
between
the
Parties
relating
to
the
Judgment,
and
all
prior
oral
and
written
communications,
commitments,
alleged
commitments,
promises,
alleged
promises,
agreements
and
alleged
agreements
by
and
between
the
Parties
related
to
the
Judgment,
if
any,
are
hereby
merged
into
this
Agreement,
and
any
documents
related
thereto
shall
be
of
no
force
and
effect
and
shall
not
be
enforceable
unless
expressly
set
forth
or
incorporated
by
reference
in
this
Agreement.
Diese
Vereinbarung
ist
die
endgültige
Vereinbarung
zwischen
den
Vertragsparteien
des
Urteils
im
Zusammenhang,
und
alle
vorherigen
mündlichen
und
schriftlichen
Mitteilungen,
Zusagen,
angeblichen
Verpflichtungen,
Zusagen,
angebliche
Zusagen,
Vereinbarungen
und
angeblichen
Vereinbarungen
zwischen
den
Vertragsparteien
des
Urteils
im
Zusammenhang,
wenn
überhaupt,
hiermit
verschmolzen
in
diesem
Abkommen
und
alle
dazugehörigen
Unterlagen
bleibt
ohne
Kraft
und
Wirkung,
und
sie
darf
nicht
durchsetzbar
sein,
sofern
nicht
ausdrücklich
angegeben
oder
durch
Bezugnahme
in
diesen
Vertrag
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
The
Contractor
shall
not
be
liable
under
agreements
entered
into
by
and
between
the
User
and
the
Carrier
using
the
Platform.
Der
Anbieter
haftet
nicht
bei
Vereinbarungen
zwischen
dem
Benutzer
und
dem
Beförderungsunternehmen,
die
unter
Nutzung
der
Plattform
abgeschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
subject-matter
of
the
agreements
entered
into
by
and
between
Marenave,
the
majority
of
the
financing
banks
and
the
single-ship
companies
includes
the
sale
of
the
entire
Marenave
fleet.
Die
zwischen
der
Marenave,
der
Mehrzahl
der
finanzierenden
Banken
sowie
den
Einschiffsgesellschaften
geschlossenen
Vereinbarungen
haben
u.a.
den
Abverkauf
der
gesamten
Marenave-Flotte
zum
Gegenstand.
ParaCrawl v7.1
The
Contractor
shall
not
be
liable
under
agreements
entered
into
by
and
between
the
User
and
the
Hotel/Service
providers
using
the
Platform.
Der
Anbieter
haftet
nicht
bei
Vereinbarungen
zwischen
dem
Benutzer
und
dem
Hotel/Dienstleistungslieferanten,
die
unter
Nutzung
der
Plattform
abgeschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1