Translation of "With this agreement" in German

This is the second time that the plenary has dealt with this agreement with the US.
Zum zweitenmal befaßt sich das Parlament mit diesem Abkommen mit den Vereinigten Staaten.
Europarl v8

On the other hand, with this agreement, we risk introducing subsidies for Korean exports.
Andererseits laufen wir Gefahr, mit diesem Abkommen Subventionen für koreanische Exporte einzuführen.
Europarl v8

It will be no different with this agreement.
Es wird bei diesem Abkommen nicht anders sein.
Europarl v8

They must be dealt with before this agreement comes to conclusion.
Damit muss man sich befassen, bevor dieses Abkommen zum Abschluss kommt.
Europarl v8

The HelmsBurton issue is not being raised to multilateral level with this agreement.
Mit dieser Vereinbarung wird das Helms-Burton-Problem nicht auf die multilaterale Ebene gehoben.
Europarl v8

I think that we can achieve a great deal with this agreement.
Ich glaube, wir können mit diesem Abkommen Wichtiges erreichen.
Europarl v8

With this agreement, the Union will speak with one clear voice.
Dank dieses Übereinkommens wird die Union mit einer klaren Stimme sprechen.
Europarl v8

Even with this agreement, the boundaries of the Neutral Ground were not entirely specified.
Auch in dieser Vereinbarung wurden die Grenzen der neutralen Zone nicht völlig festgelegt.
Wikipedia v1.0

The Commission opened a formal investigation with regard to this agreement.
Die Kommission leitete eine förmliche Prüfung gegen diese Vereinbarung ein.
TildeMODEL v2018

Everyone knows that we are not at all happy with this Edinburgh agreement.
Jeder weiß, daß wir mit diesem Edinburgher Beschluß überhaupt nicht zufrieden sind.
EUbookshop v2