Translation of "After christmas" in German

So turkeys may be able to vote for Christmas after all.
Truthähne können also offensichtlich doch für Weihnachten stimmen.
Europarl v8

After Christmas, the work now begins again.
Nach Weihnachten beginnt wieder die Arbeit.
Europarl v8

He promised to come after Christmas.
Er versprach, nach Weihnachten zu kommen.
Tatoeba v2021-03-10

Grishka was here after Christmas.
Grischka war da, nach dem Weihnachtsfest.
OpenSubtitles v2018

What do you say we let this go until after Christmas?
Was halten Sie davon, wenn wir das auf nach Weihnachten verschieben?
OpenSubtitles v2018

The building will be empty till the day after Christmas.
Das Gebäude steht bis nach Weihnachten leer.
OpenSubtitles v2018

But after Christmas I'll be free every Sunday.
Aber nach Weihnachten habe ich jeden Sonntag frei.
OpenSubtitles v2018

He died in his sleep... after opening his Christmas present.
Er starb im Schlaf, nachdem er sein Weihnachtsgeschenk öffnete.
OpenSubtitles v2018

Well, she was never the same after that Christmas.
Nach diesem Weihnachtsfest war sie verändert.
OpenSubtitles v2018

Mom and dad's bodies were found two days after Christmas.
Die Leichen der Eltern wurden zwei Tage nach Weihnachten entdeckt.
OpenSubtitles v2018

Must have been a difficult Christmas after, you know, Greg abandoned you and the kids.
Weihnachten war sicher schwer, nachdem Greg euch verließ.
OpenSubtitles v2018

My parents want me to come to California after Christmas.
Meine Eltern möchten, dass ich nach Weihnachten nach Kalifornien fliege.
OpenSubtitles v2018

All valentine's day means to me Is that it is seven weeks after christmas.
Valentinstag bedeutet für mich nur, dass es sieben Wochen nach Weihnachten ist.
OpenSubtitles v2018

So... When you say it was a little after midnight on Christmas Eve...
Sie sagten, ...es war Heiligabend nach Mitternacht, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018