Translation of "Affix the seal" in German
Besides
serving
as
a
witness,
the
notary
public
will
also
affix
the
notary
seal.
Außer,
dass
er
als
Zeuge
dient,
bringt
der
Notar
auch
das
notarielle
Siegel
an.
ParaCrawl v7.1
The
Colorado
Secretary
of
State
alone
is
authorized
to
affix
the
Great
Seal
of
Colorado
to
any
document
whatsoever.
Einzig
der
mit
den
Außenangelegenheiten
betraute
Minister
von
Colorado
ist
autorisiert,
das
Siegel
an
beliebigen
Dokumenten
anzubringen.
Wikipedia v1.0
On
payment
of
the
licence
fee,
the
manufacturer
gains
the
right
to
affix
the
IHF
seal
of
approval
to
balls
of
the
tested
and
approved
type.
Mit
der
Entrichtung
einer
Genehmigungsgebühr
erhält
ein
Hersteller
das
Recht,
die
Bälle
des
geprüften
und
anerkannten
Typs
mit
dem
IHF-Gütesiegel
zu
versehen.
ParaCrawl v7.1
The
advantage
of
this
measure
is
that
the
clamp
can
be
used
to
affix
the
seal
particularly
tightly
on
the
edge
of
the
access
port.
Diese
Maßnahme
hat
den
Vorteil,
dass
mittels
der
Klammer
die
Dichtung
besonders
fest
auf
dem
Rand
der
Zugangsöffnung
befestigt
werden
kann.
EuroPat v2
Failure
to
affix
the
seal
to
corporate
instruments,
however,
shall
not
affect
the
validity
of
any
such
instrument.
Störung,
die
Dichtung
zu
den
korporativen
Instrumenten
hinzuzufügen
jedoch
beeinflußt
nicht
die
Gültigkeit
irgend
solchen
Instrumentes.
ParaCrawl v7.1
On
payment
of
the
licence
fee,
the
manufacturer
gains
the
right
to
affix
the
IHF
seal
of
approval
to
goals
of
the
tested
and
approved
type.
Mit
der
Entrichtung
einer
Genehmigungsgebühr
erhält
ein
Hersteller
das
Recht,
die
Tore
des
geprüften
und
anerkannten
Typs
mit
dem
IHF-Gütesiegel
zu
versehen.
ParaCrawl v7.1
The
piston
can
be
constituted
by
a
stiffening
plate
which
is
affixed
to
the
second
sealing
member.
Der
Kolben
kann
durch
eine
Versteifungsplatte
gebildet
sein
die
an
dem
zweiten
Dichtglied
festgelegt
ist.
EuroPat v2
Naturally
this
trade
was
taxed,
and
the
affixing
of
the
royal
seal
was
paid
for
by
the
Jews.
Dieser
Handel
wurde
versteuert
und
auch
für
das
königliche
Siegel
hatten
die
jüdischen
Bankiers
zu
zahlen.
WikiMatrix v1
The
customs
authorities
of
the
country
of
departure
shall
take
such
measures
as
are
necessary
for
satisfying
themselves
as
to
the
accuracy
of
the
goods
manifest
and/or
for
affixing
the
customs
seals
or
for
checking
customs
seals
affixed
under
the
responsibility
of
the
said
customs
authorities
by
duly
authorized
persons.
Die
Zollbehörden
des
Ausgangslandes
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sich
von
der
Richtigkeit
des
Warenmanifests
zu
überzeugen
und
um
die
Zollverschlüsse
anzulegen
oder
die
unter
ihrer
Verantwortung
von
hierzu
ermächtigten
Personen
angelegten
Zollverschlüsse
zu
prüfen
.
JRC-Acquis v3.0
To
prevent
re-use
of
a
visa
sticker
affixed
to
the
separate
sheet
for
affixing
a
visa,
the
seal
of
the
issuing
authorities
shall
be
stamped
to
the
right,
straddling
the
sticker
and
the
separate
sheet,
in
such
a
way
as
neither
to
impede
reading
of
the
headings
and
the
comments
nor
to
enter
the
machine-readable
zone.
Um
eine
erneute
Verwendung
einer
Visummarke,
die
auf
einem
gesonderten
Blatt
für
die
Anbringung
eines
Visums
angebracht
wurde,
zu
verhindern,
wird
am
rechten
Rand
der
Marke
auf
das
gesonderte
Blatt
hinausreichend
der
Stempel
der
ausstellenden
Behörde
so
angebracht,
dass
die
Lesbarkeit
der
Felder
und
Anmerkungen
nicht
beeinträchtigt
und
nicht
in
die
ausgefüllte
maschinenlesbare
Zone
hineingestempelt
wird.
DGT v2019
Before
affixing
seals
the
customs
office
of
export
should
visually
check
the
conformity
between
the
refund
products
and
the
documents.
Vor
Anbringen
der
Verschlüsse
überprüft
die
Ausfuhrzollstelle
durch
eine
Sichtkontrolle,
ob
die
erstattungsfähigen
Erzeugnisse
mit
den
Papieren
übereinstimmen.
DGT v2019
Before
affixing
seals,
the
customs
office
shall
visually
check
the
conformity
of
the
products
with
the
export
declarations.
Vor
Anbringen
der
Verschlüsse
prüft
die
Zollstelle
durch
eine
Sichtkontrolle,
ob
die
Waren
mit
den
Ausfuhranmeldungen
übereinstimmen.
DGT v2019
The
Customs
authorities
of
the
country
of
departure
shall
take
such
measures
as
are
necessary
for
satisfying
themselves
as
to
the
accuracy
of
the
goods
manifest
and
either
for
affixing
the
Customs
seals
or
for
checking
Customs
seals
affixed
under
the
responsibility
of
the
said
Customs
authorities
by
duly
authorised
persons.
Die
Zollbehörden
des
Ausgangslandes
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sich
von
der
Richtigkeit
des
Warenmanifests
zu
überzeugen
und
um
die
Zollverschlüsse
anzulegen
oder
die
unter
ihrer
Verantwortung
von
hierzu
ermächtigten
Personen
angelegten
Zollverschlüsse
zu
prüfen.
DGT v2019
To
ensure
that
the
rectoscope
is
also
tightly
secure
even
when
no
medical
instrument
is
installed
in
the
sealing
1,
the
sealing
device
has
an
additional
sealing
element
8,
which,
coming
from
the
proximal
side,
is
affixed
on
the
sealing
sleeve
7
of
the
distal
end
surface
5
a
.
Um
sicherzustellen,
daß
das
Endoskop
auch
dann
abgedichtet
ist,
wenn
kein
medizinisches
Instrument
in
die
Dichtung
1
eingesetzt
ist,
weist
die
Dichtungsanordnung
ein
zusätzliches
Dichtungselement
8
auf,
das
von
der
proximalen
Seite
her
auf
den
Dichtungsstutzen
7
der
distalen
Endfläche
5a
aufgesetzt
ist.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
in
order
to
affix
the
upper
sealing
ring,
if
available,
a
guide
screw
with
an
O-ring
is
provided
in
the
connection
piece
in
the
inlet
bore
on
the
outlet
side,
which
fastens
the
upper
sealing
ring
and
at
the
same
time
guides
the
control
piston.
Andererseits
wird
zur
Festlegung
des
oberen
Dichtrings,
falls
ein
solcher
vorhanden
ist,
vorgesehen,
daß
in
die
Eintrittsbohrung
im
Anschlußstück
ausgangsseitig
eine
den
oberen
Dichtring
fixierende
und
zugleich
den
Steuerkolben
führende,
einen
O-Ring
aufweisende
Schraubführung
angeordnet
ist.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
this
is
achieved
by
inserting
in
the
inlet
bore
of
the
connection
piece,
on
the
inlet
side,
an
inwardly
and
outwardly
stepped
plug-in
socket
equipped
with
an
O-ring,
affixing
the
sealing
ring.
Dies
wird
erfindungsgemäß
dadurch
erreicht,
daß
in
die
Eintrittsbohrung
des
Anschlußstücks
eingangsseitig
eine
den
Dichtring
fixierende,
nach
innen
und
außen
abgesetzte
Steckmuffe
eingesetzt
und
mit
einem
O-Ring
ausgerüstet
ist.
EuroPat v2
As
will
be
seen
from
the
foregoing
explanations
of
the
individual
examples
of
embodiment,
the
invention
is
applicable
to
filter
bodies
of
every
geometrical
shape,
i.e.
the
filter
body
can
be
formed
as
flat
plane
sheet
metal,
as
a
dome-shaped
section,
as
a
cone
or
as
a
truncated
cone
or
as
a
cylindrical
envelope,
wherein
it
is
possible
in
each
case
to
affix
the
sealing
lips
either
to
the
ridges
or
to
the
suction
nozzle
itself.
Wie
man
aus
den
vorstehenden
Erläuterungen
zu
den
einzelnen
Ausführungsbeispielen
ersieht,
ist
die
Erfindung
anwendbar
auf
Siebkörper
jeder
geometrischen
Gestaltung,
d.h.
der
Siebkörper
kann
als
flaches
ebenes
Blech,
als
kugelkalottenförmiger
Abschnitt,
als
Kegel
oder
als
Kegelstumpf
oder
aber
auch
als
zylindrische
Mantelfläche
ausgebildet
sein,
wobei
es
in
jedem
Falle
möglich
ist,
die
Dichtlippen
entweder
auf
den
Stegen
oder
an
der
Absaugdüse
selbst
anzubringen.
EuroPat v2
In
witness
whereof,
I
have
hereunto
set
my
hand
and
caused
to
be
duly
affixed
the
Seal
of
the
City
of
Newport
News,
Virginia,
this
17th
day
of
July
2006.
Zum
Zeugnis
habe
ich
hiermit
mit
meinem
Namen
unterschrieben
und
das
Siegel
der
Stadt
Newport
News,
Virginia,
an
diesem
17.
Juli
2006
darunter
gesetzt.
ParaCrawl v7.1
An
adhesive
strip
made
of
aluminum
and
having
a
width
of
50
mm
is
affixed
to
the
sealing
strip.
Auf
das
Dichtungsband
wird
ein
Klebestreifen
aus
Aluminium
geklebt,
der
eine
Breite
von
50
mm
aufweist.
EuroPat v2
In
other
words,
in
contrast
to
the
prior
art,
it
is
provided
that
on
the
one
hand
a
brush
seal
housing
is
provided
and
on
the
other
hand
a
separate
support
element
is
provided,
the
brush
seal
housing
being
used
as
a
seal
carrier
for
the
brush
seal
and
the
support
element
being
affixed
to
the
brush
seal
housing
as
protection
for
the
brush
packet
against
undesired
flexing.
Mit
anderen
Worten
ist
es
im
Unterschied
zum
Stand
der
Technik
vorgesehen,
dass
einerseits
ein
Bürstendichtungsgehäuse
und
andererseits
eine
separates
Stützelement
bereitgestellt
werden,
wobei
das
Bürstendichtungsgehäuse
als
Dichtungsträger
für
die
Bürstendichtung
verwendet
wird
und
das
Stützelement
als
Schutz
des
Bürstenpakets
vor
einem
unerwünschten
Durchbiegen
am
Bürstendichtungsgehäuse
festgelegt
wird.
EuroPat v2
In
another
embodiment
of
the
invention,
the
mechanical
properties
of
the
brush
seal
system
may
be
improved
in
that
the
brush
seal
system
has
a
stiffening
element
that
is
affixed
to
the
brush
seal
housing.
Die
mechanischen
Eigenschaften
des
Bürstendichtungssystems
können
in
weiterer
Ausgestaltung
der
Erfindung
dadurch
verbessert
werden,
dass
dieses
ein
Versteifungselement
umfasst,
welches
am
Bürstendichtungsgehäuse
festgelegt
ist.
EuroPat v2
In
addition,
the
support
element
and
the
stiffening
element
may
advantageously
be
affixed
to
the
brush
seal
housing
using
the
same
fastening
means.
Zusätzlich
können
das
Stützelement
und
das
Versteifungselement
hierbei
vorteilhaft
mit
Hilfe
eines
gemeinsamen
Befestigungsmittels
am
Bürstendichtungsgehäuse
festgelegt
werden.
EuroPat v2
In
principle,
instead
of
the
cover
plate
18
or
in
addition
to
the
cover
plate
18,
the
cover
plate
20
may
also
be
curved
such
that
the
brush
head
14
received
in
the
brush
seal
housing
12
is
secured
in
position
or
is
affixed
in
the
brush
seal
housing
12
.
Grundsätzlich
kann
anstelle
des
Deckblechs
18
oder
zusätzlich
zum
Deckblech
18
auch
das
Dichtblech
20
derart
gebogen
sein,
dass
der
im
Bürstendichtungsgehäuse
12
aufgenommene
Bürstenkopf
14
lagegesichert
bzw.
im
Bürstendichtungsgehäuse
12
festgelegt
wird.
EuroPat v2
If
the
route
marking
is
affixed
to
the
sealing
web,
as
described,
it
lends
itself
that
the
first
detector
22
uses
an
optical
detecting
method
to
detect
the
route.
Ist
die
Fahrwegmarkierung
wie
beschrieben
auf
der
Abdichtungsbahn
angebracht,
bietet
sich
an,
dass
der
erste
Detektor
(22)
ein
optisches
Erkennungsverfahren
nutzt,
um
den
Fahrweg
zu
erkennen.
EuroPat v2
On
both
ends
of
the
sealing
part
6
are
mounted
additional
sealing
parts
8
projecting
upward
that
may
basically
be
provided
as
separate
parts,
or
as
parts
firmly
affixed
to
the
first
sealing
part
6
.
An
dem
Verschlußteil
6
sind
an
beiden
Enden
nach
oben
hin
vorstehende,
weitere
Verschlußteile
8
angeordnet,
die
grundsätzlich
separat
vorgesehen
werden
können
oder
an
das
erste
Verschlußteil
6
fest
angesetzt
sind.
EuroPat v2
Because
the
protective
cover
is
not
affixed
to
the
sealing
collar
across
the
contact
area,
existing
sealing
systems
can
advantageously
be
retrofitted
with
the
protective
cover.
Dadurch,
dass
vorzugsweise
der
Schutzumhang
auf
der
Dichtungsmanschette
nicht
fest
verbunden
aufliegt,
ist
eine
nachträgliche
Umrüstung
von
bestehenden
Abdichtsystemen
mit
dem
Schutzumhang
einfach
möglich.
EuroPat v2