Translation of "Advances in medicine" in German
The
recent
advances
in
medicine
are
remarkable.
Die
jüngsten
Fortschritte
in
der
Medizin
sind
bemerkenswert.
Tatoeba v2021-03-10
What
would
they
make
of
all
the
advances
in
medicine
and
treatments?
Was
hielten
sie
wohl
von
all
den
Fortschritten
in
Medizin
und
Behandlungen?
OpenSubtitles v2018
Advances
in
medicine
and
technology
make
possible
more
diagnostic
and
therapeutic
procedures.
Fortschritte
in
Medizin
und
Technologie
haben
das
Angebot
an
Diagnose-
und
Behandlungsverfahren
erweitert.
EUbookshop v2
Culturally,
the
Liao
made
advances
mainly
in
astronomy,
medicine
and
architecture.
Kulturell
machte
die
Liao
Fortschritte,
Hauptsaechlich
in
Astronomie,Medizin
und
Architektur.
ParaCrawl v7.1
The
new
insights
could
importantly
impact
advances
in
personalized
medicine.
Die
neuen
Erkenntnisse
könnten
wichtige
Impulse
für
eine
personalisierte
Medizin
geben.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
advances
in
medicine
and
medical
device
technology
are
growing
continuously.
Zugleich
wachsen
durch
den
technologischen
Fortschritt
die
Möglichkeiten
der
Medizin
stetig
weiter.
ParaCrawl v7.1
Optical
assemblies,
image
processing,
and
lasers
pave
the
way
for
advances
in
medicine.
Optische
Baugruppen,
Bildverarbeitung
und
Laser
ebnen
dem
medizinischen
Fortschritt
den
Weg.
ParaCrawl v7.1
The
congress
programme
provides
the
opportunity
to
explore
the
latest
advances
in
veterinary
medicine.
Das
Kongressprogramm
schafft
die
Möglichkeit,
neueste
Fortschritte
in
der
Veterinärmedizin
zu
beleuchten.
ParaCrawl v7.1
Extraordinary
advances
in
science
and
medicine
promise
us
longer
and
healthier
lives.
Ausserordentliche
Errungenschaften
in
Wissenschaft
und
Medizin
versprechen
und
längeres
und
gesünderes
Leben.
ParaCrawl v7.1
The
study
was
published
in
the
journal
Advances
in
Experimental
Medicine
and
Biology.
Die
Studie
wurde
veröffentlicht
in
der
Zeitschrift
Advances
in
Experimental
Medicine
and
Biology.
ParaCrawl v7.1
Research
provides
the
foundation
for
advances
in
medicine
and
for
the
development
of
innovative
therapies.
Forschung
legt
die
Grundlage
für
Fortschritte
in
der
Medizin
und
für
die
Entwicklung
innovativer
Behandlungsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
Advances
in
medicine
would
be
very
difficult
if
research
on
nanotechnology
was
not
allowed
any
more.
Fortschritte
in
der
Medizin
würden
sehr
schwierig,
wenn
keine
Nanotechnologieforschung
mehr
betrieben
werden
dürfte.
ParaCrawl v7.1
The
discovery
of
these
life-saving
drugs
is
among
the
most
important
advances
of
medicine
in
the
20th
century.
Die
Entdeckung
dieser
lebensrettenden
Medikamente
gehört
zu
den
bedeutendsten
Fortschritten
der
Medizin
im
20.
Jahrhundert.
ParaCrawl v7.1
By
voting
for
the
amendments,
then
going
to
conciliation
on
issues
such
as
the
patenting
of
human
embryos
and
provision
for
a
proper
ethics
committee,
as
Mr
White
has
just
pointed
out,
we
would
see
the
advances
we
want
in
medicine
and
agriculture
but
with
the
various
safeguards
built
in.
Wenn
wir
für
die
Änderungsanträge
stimmen
und
uns
dann
in
der
Vermittlung
mit
Fragen
wie
der
Patentierbarkeit
von
menschlichen
Embryonen
und
der
Einrichtung
eines
eigenen
Ethik-Ausschusses
befassen,
wie
dies
Herr
White
eben
herausgestellt
hat,
dann
könnten
wir
die
von
uns
gewünschten
Fortschritte
in
der
Medizin
und
Landwirtschaft
erzielen,
aber
auch
die
erforderlichen
Schutzmechanismen
in
das
Gesetzeswerk
mit
einbeziehen.
Europarl v8
As
a
doctor
I
know
that
advances
in
medicine
are
often
achieved
only
after
rigorous
scrutiny
and
challenge
in
peer
review
journals.
Als
Arzt
weiß
ich,
daß
zu
Fortschritten
in
der
Medizin
führende
Erkenntnisse
sich
oftmals
erst
nach
strenger
Überprüfung
und
kritischer
Beurteilung
durch
Fachkollegen
in
angesehenen
Fachblättern
durchsetzen.
Europarl v8
This
is
a
major
challenge
which
is
connected
with
the
increasing
expectations
of
the
public
in
this
area,
the
ageing
population
in
Europe
and
the
constant
advances
in
medicine
and
medical
science
generally.
Dies
ist
eine
bedeutende
Herausforderung,
die
mit
den
zunehmenden
Erwartungen
der
Öffentlichkeit
in
diesem
Bereich,
der
alternden
Bevölkerung
in
Europa,
und
den
ständigen
Fortschritten
in
Medizin
und
medizinischer
Wissenschaft
im
Allgemeinen
zusammenhängt.
Europarl v8
According
to
data
from
the
World
Health
Organization,
this
percentage
is
still
growing
due
to
the
increase
in
the
overall
size
of
the
Earth's
population,
the
advances
made
in
medicine
and
the
global
ageing
trend.
Daten
der
Weltgesundheitsorganisation
zufolge
nimmt
dieser
Anteil
aufgrund
des
Gesamtumfangs
der
Weltbevölkerung,
des
medizinischen
Fortschritts
und
des
globalen
Alterungstrends
weiterhin
zu.
Europarl v8
We
have
found
it
very
difficult
to
reach
a
consensus,
to
establish
a
delicate
balance
between
respect
for
life,
the
dignity
of
human
beings
and
the
demands
of
advances
in
medicine,
women's
liberation
and
their
control
over
their
own
bodies.
Es
ist
uns
sehr
schwergefallen,
eine
Einigung
zu
erzielen,
d.
h.
jenes
schwierige
Gleichgewicht
zwischen
den
Grundsätzen
der
Achtung
des
Lebens,
der
Würde
des
menschlichen
Körpers
und
den
Anforderungen
aufgrund
der
Fortschritte
der
Medizin,
der
Befreiung
der
Stellung
der
Frau
sowie
der
Gewalt
der
Frauen
über
ihren
eigenen
Körper
herzustellen.
Europarl v8
Average
life
expectancy
has
increased
through
the
enormous
advances
in
medicine,
which
have,
for
example,
largely
overcome
cardiovascular
diseases,
thereby
making
a
significant
contribution
to
average
life
expectancy
for
middle-aged
persons.
Die
durchschnittliche
Lebenserwartung
ist
dank
der
gewaltigen
Fortschritte
in
der
Medizin
gestiegen,
durch
die
beispielsweise
Herz-Kreislauf-Erkrankungen
weitgehend
überwunden
worden
sind,
was
erheblich
zur
durchschnittlichen
Lebenserwartung
von
Personen
mittleren
Alters
beiträgt.
Europarl v8
And
there
are
researchers
around
the
globe
already
using
this
technology
for
advances
in
things
like
medicine,
robotics.
Forscher
auf
der
ganzen
Welt
nutzen
diese
Technologie
bereits,
um
Fortschritte
auf
Gebieten
wie
Medizin
oder
Robotik
zu
erzielen.
TED2020 v1
Due
to
rapid
advances
in
transplantation
medicine,
the
use
of
human
organs
for
transplantation
has
steadily
increased
during
the
past
decades.
Aufgrund
des
schnellen
Fortschritts
der
Transplantationsmedizin
ist
die
Zahl
der
Transplantationen
menschlicher
Organe
in
den
letzten
Jahrzehnten
ständig
angestiegen.
TildeMODEL v2018
Advances
in
medicine,
professional
and
voluntary
support
as
well
as
the
business
model
on
preventative
health
care
must
be
given
greater
consideration
and
promoted
more
strongly.
Die
Fortschritte
der
Medizin,
der
professionellen
und
ehrenamtlichen
Hilfen
sowie
der
Unternehmensmodelle
zur
Gesundheitsprävention
müssen
verstärkt
Beachtung
und
Förderung
finden.
TildeMODEL v2018
Advances
in
medicine
and
especially
gerontology
and
technical
assistance
should
be
used
in
a
suitable
way
for
the
benefit
of
all
those
concerned.
Die
Fortschritte
der
Medizin
und
speziell
der
Gerontologie
und
der
technischen
Hilfsmittelversorgung
sollen
allen
betroffenen
Menschen
in
geeigneter
Weise
zugutekommen.
TildeMODEL v2018
However,
despite
advances
in
modern
medicine,
it
can
take
up
to
three
days
for
microbiological
tests
to
identify
the
bacteria
present
in
the
wound.
Trotz
der
Fortschritte
der
modernen
Medizin
kann
es
noch
immer
bis
zu
drei
Tage
dauern,
bis
durch
mikrobiologische
Untersuchungen
geklärt
werden
kann,
welche
Bakterien
die
Wunde
befallen
haben.
TildeMODEL v2018
Major
advances
in
medicine,
professional
and
voluntary
support
as
well
as
the
business
model
on
preventative
health
care
must
be
given
greater
consideration
and
promoted
more
strongly.
Die
deutlichen
Fortschritte
der
Medizin,
der
professionellen
und
ehrenamtlichen
Hilfen
sowie
der
Unternehmensmodelle
zur
Gesundheitsprävention
müssen
verstärkt
Beachtung
und
Förderung
finden.
TildeMODEL v2018