Translation of "Adopt position" in German
The
European
Union
must
therefore
adopt
a
clear
position.
Die
Europäische
Union
muss
daher
deutlich
Position
beziehen.
Europarl v8
I
should
like,
firstly,
to
ask
a
question
and,
secondly,
to
adopt
a
political
position.
Zuerst
möchte
ich
eine
Frage
stellen
und
zweitens
einen
politischen
Standpunkt
annehmen.
Europarl v8
The
European
Union
must
adopt
an
unequivocal
position
on
this.
Die
Europäische
Union
muss
diesbezüglich
eindeutig
Stellung
beziehen.
Europarl v8
Unfortunately,
we
are
among
the
last
to
adopt
a
common
position.
Leider
sind
wir
einer
der
letzten,
die
einen
gemeinsamen
Standpunkt
einnehmen.
Europarl v8
France,
moreover
is
not
the
only
country
to
adopt
this
position.
Im
übrigen
ist
Frankreich
nicht
das
einzige
Land,
das
diese
Position
vertritt.
Europarl v8
We
do
believe
it
is
advisable
to
adopt
a
positive
position
with
regard
to
Turkey.
Wir
halten
eine
positive
Haltung
in
bezug
auf
die
Türkei
für
sehr
angebracht.
Europarl v8
I
would
encourage
Parliament
to
adopt
the
same
position.
Ich
möchte
das
Parlament
auffordern,
sich
dieser
Haltung
anzuschließen.
Europarl v8
I
would
like
to
see
the
Commission
adopt
the
same
position
as
Finland.
Ich
würde
es
begrüßen,
wenn
die
Kommission
dieselbe
Position
wie
Finnland
einnimmt.
Europarl v8
Then
the
Commission
can
adopt
a
position,
and
not
the
other
way
round.
Dazu
muß
die
Kommission
dann
Stellung
nehmen,
und
nicht
umgekehrt.
Europarl v8
However,
the
EU
has
not
had
the
courage
to
adopt
this
position
up
to
now.
Bislang
fehlte
der
EU
jedoch
der
Mut
zu
dieser
Haltung.
Europarl v8
After
all,
the
European
Union
ought
to
adopt
a
position
on
that.
Dazu
müßte
doch
die
Europäische
Union
eine
Position
einnehmen.
Europarl v8
It
is
not
easy
for
the
Members
of
this
House
to
adopt
a
position.
Für
die
Mitglieder
dieses
Parlaments
ist
es
nicht
leicht,
Stellung
zu
beziehen.
Europarl v8
We
have
to
adopt
a
clear
position
here.
Wir
müssen
hier
klar
Stellung
beziehen.
Europarl v8
We
must
also
adopt
a
coherent
position.
Wir
müssen
auch
einen
schlüssigen
Standpunkt
vertreten.
Europarl v8
Today,
we
can
adopt
a
position
on
the
Caudron
proposal
in
peace
and
quiet.
Heute
können
wir
in
aller
Ruhe
zum
Vorschlag
von
Herrn
Caudron
Stellung
nehmen.
Europarl v8
We
believe
that
Parliament
should
adopt
a
position
offering
a
better
guarantee
here.
Das
Parlament
muss
diesbezüglich
einen
Standpunkt
vertreten,
der
mehr
Garantien
bietet.
Europarl v8
This
is
a
difficult
issue
on
which
to
adopt
a
position.
Dies
ist
eine
komplizierte
Frage,
zu
der
wir
Stellung
nehmen
müssen.
Europarl v8
I
would
like
the
European
Parliament
to
adopt
this
position.
Und
ich
möchte,
dass
das
Europäische
Parlament
bei
dieser
Haltung
bleibt.
Europarl v8
That
is
exactly
why
we
are
aiming
to
adopt
a
position
today.
Genau
aus
diesem
Grund
wollen
wir
heute
einen
Standpunkt
festlegen.
Europarl v8
The
European
Court
of
Justice
must
first
adopt
a
position
and
give
a
judgment.
Zunächst
muss
der
Europäische
Gerichtshof
eine
Position
einnehmen
und
ein
Urteil
fällen.
Europarl v8
The
draft
resolution
helps
us
to
adopt
the
necessary
position.
Der
Entschließungsantrag
ermöglicht
uns,
die
gebotene
Position
zu
beziehen.
Europarl v8
The
Commission
must
adopt
a
position
on
this
swiftly.
Die
Kommission
sollte
sich
dieses
Problems
schnellstmöglich
annehmen.
Europarl v8
I
appeal
to
the
Council
to
adopt
a
common
position
as
soon
as
possible.
Ich
appelliere
an
den
Rat,
schnellstmöglich
einen
Gemeinsamen
Standpunkt
festzulegen.
Europarl v8
The
Commission
shall
adopt
the
common
position
and
transmit
it
immediately
to
the
ACP
States.
Die
Kommission
legt
den
gemeinsamen
Standpunkt
fest
und
übermittelt
ihn
unverzüglich
den
AKP-Staaten.
JRC-Acquis v3.0