Translation of "Adopt a program" in German

Obviously for all the work will adopt Gimp as a program for image manipulation.
Offensichtlich für all die Arbeit wird Gimp als Programm für die Bildbearbeitung übernehmen.
CCAligned v1

When you see violent extremism in silly social problems you realise the extent of the danger when they adopt a program to wipe out the nation by using extremists like blind tools
Wenn man gewalttätigen Extremismus in dummen sozialen Problemen sieht, erkennt man das Ausmaß der Gefahr, wenn sie ein Programm zur Auslöschung der Nation initiieren, welches die Extremisten als blindes Werkzeug benutzt.
GlobalVoices v2018q4

In accordance with the advisory procedure referred to in Article 15(2), the Commission shall adopt a working program by 27 February 2011.
Die Kommission nimmt gemäß dem in Artikel 15 Absatz 2 genannten Beratungsverfahren bis zum 27. Februar 2011 ein Arbeitsprogramm an.
DGT v2019

If a government does not have the will to adopt a reform program, then the best thing it can do is stop talking about reform altogether.
Wenn eine Regierung nicht gewillt ist, ein Reformprogramm anzunehmen, ist das Beste, was sie tun kann, kein Wort mehr über Reformen zu verlieren.
News-Commentary v14

Classic tours offer Wroclaw but no problem I adopt a program to explore your needs and expectations.
Klassische Touren bieten Wroclaw aber kein Problem, das ich ein Programm, das Ihren Bedürfnissen und Erwartungen zu erforschen anzunehmen.
ParaCrawl v7.1

We call on European governments and institutions to stop their irresponsible and/or criminal policy towards Greece immediately and adopt a generous emergency program of support to redress the Greek economic situation and face the humanitarian disaster already unfolding in this country.
Wir fordern die europäischen Regierungen und Institutionen auf, ihre unverantwortliche und/oder kriminelle Politik gegenüber Griechenland jetzt zu beenden. Wir fordern sie auf, sofort ein großzügiges Unterstützungsprogramm einzurichten, um die wirtschaftliche Situation Griechenlands wiederherzustellen und sich der humanitären Katastrophe entgegenzustellen, die sich in diesem Land bereits entfaltet.
ParaCrawl v7.1

It will be adopting a practical program of the worldwide militant miners' movement.
Sie wird ein Kampfprogramm der weltweiten kämpferischen Bergarbeiterbewegung beschließen.
ParaCrawl v7.1

No one can say for sure that Iran’s regime has formally adopted a nuclear weapons program.
Niemand kann mit Sicherheit behaupten, dass das iranische Regime ausdrücklich ein Atomwaffenprogramm verfolgt.
News-Commentary v14

Against this background, the German Federal Government has adopted a program to foster sustainable consumption.
Vor diesem Hintergrund hat die Bundesregierung ein Programm zur Förderung eines nachhaltigen Konsums beschlossen.
ParaCrawl v7.1

THE MOST important question on the agenda of the Sixth Congress is the adoption of a program.
Die wichtigste Frage auf der Tagesordnung des 6. Kongresses bildet die Annahme eines Programms.
ParaCrawl v7.1

Operations financed by non-repayable aid within the framework of the Overseas Association Decision shall be programmed as soon as possible after the entry into force of this Regulation by means of the adoption of a Single Programming Document (SPD) following the model in the Annex to the present Regulation.
Die im Rahmen des Übersee-Assoziationsbeschlusses durch nicht rückzahlbare Zuschüsse finanzierten Maßnahmen werden so bald wie möglich nach Inkrafttreten dieser Verordnung durch Genehmigung eines Einheitlichen Programmierungsdokuments (im Folgenden "EPD" genannt) nach dem Muster im Anhang programmiert.
JRC-Acquis v3.0

Perhaps the US should consider adopting a CBHI-type program, to reduce further the number of Americans facing financial barriers to medical care.
Vielleicht sollten die USA die Einführung eines CBHI-ähnlichen Programms erwägen, um die Anzahl der Amerikaner weiter zu verringern, deren Zugang zur medizinischen Versorgung aus finanziellen Gründen erschwert ist.
News-Commentary v14

Its main novelty is the adoption of a programming approach and the transfer to the MS of the responsibility to design and modify programs adapted to the local needs, to manage and monitor them.
Als wesentliche Neuerungen wurden ein Ansatz für die Programmplanung festgelegt und dem Mitgliedstaat die Verantwortung für die Entwicklung und Anpassung von Programmen an den lokalen Bedarf sowie die Verwaltung und Begleitung dieser Programme übertragen.
TildeMODEL v2018

On 30 November 2000 the Council and the Commission adopted a program for the implementation of the principle of mutual recognition of decisions in civil and commercial matters.
Am 30. November 2000 nahmen der Rat und die Kommission ein Maßnahmenprogramm zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen an.
TildeMODEL v2018

On 5.12.2000 the European Union adopted a Community aid program entitled CARDS for the countries participating in the Stabilisation and association process, Albania, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Bosnia and Herzegovina, Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia.
Am 5.12.2000 hat die Europäische Union das Programm CARDS über Gemeinschaftshilfen für die am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess beteiligten Länder (Albanien, die frühere jugoslawische Republik Makedonien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien und die Bundesrepublik Jugoslawien) angenommen.
TildeMODEL v2018

Its main novelty is the adoption of a programming approach and the transfer to the Member State of the responsibility to design programmes adapted to local needs5 and to amend6, manage and monitor them.
Die wichtigste Neuerung besteht in der Annahme eines programmatischen Ansatzes und der Übertragung von Verantwortung auf den Mitgliedstaat, der jetzt dafür zuständig ist, ein Programm zu erstellen, das sich an den örtlichen Bedürfnissen orientiert5, und es zu ändern6, zu verwalten und zu überwachen.
TildeMODEL v2018

Operations financed by Community financial assistance within the framework of the Decision shall be programmed as soon as possible after the entry into force of this Regulation by means of the adoption of a Programming Document for the Sustainable Development of Greenland (hereinafter PDSD) structured in accordance with the model in the Annex to this Regulation.
Die im Rahmen des Beschlusses durch die Finanzhilfe der Gemeinschaft zu finanzierenden Maßnahmen werden so bald wie möglich nach Inkrafttreten dieser Verordnung durch Genehmigung eines Programmplanungsdokuments für die nachhaltige Entwicklung Grönlands (nachstehend „PDNE“ genannt) nach dem Muster im Anhang programmiert.
DGT v2019

The draft Single Programming Document submitted by the Cypriot authorities on the 15th of May 2003 constitutes a good starting point for the negotiations that lie ahead and which will lead to the adoption of a final programming document.
Mai 2003 vorgelegte Entwurf des einheitlichen Programmplanungsdokuments bildet eine gute Ausgangsbasis für die bevorstehenden Verhandlungen, die zur Verabschiedung eines endgültigen Programmplanungsdokuments führen sollen.
TildeMODEL v2018

Following a proposal by Mr. Padraig Flynn, European Commissioner with responsibility for Employment and Social Affairs, the Commission today adopted a Single Programming Document (SPD) for Objective 4 in Sweden.
Auf Vorschlag von Kommissionsmitglied Padraig Flynn, zuständig für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, hat die Kommission heute das Einheitliche Programmplanungsdokument (EPPD) für Ziel 4 in Schweden angenommen.
TildeMODEL v2018

On a proposal by Mr Padraig Flynn, Commissioner with responsibility for social affairs and employment, the Commission has, in principle, adopted a "Single Programming Document" for structural assistance to Denmark under the European Social Fund (ESF).
Auf Vorschlag von Padraig Flynn, für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zuständiges Kommissionsmitglied, hat die Kommission ein Einheitliches Programmplanungsdokument für Strukturfondsbeihilfen für Dänemark aus dem Europäischen Sozialfonds (ESF) genehmigt.
TildeMODEL v2018

It adopted a "Minimum Program", which declared that only complete independence was acceptable, that government must obey the wishes of the people, and that foreign-owned plantations and industry should be nationalized.
Im Minimalprogramm stand, dass nur eine vollständige Unabhängigkeit annehmbar sei, dass die Regierung die Wünsche der Menschen berücksichtigen müsse und dass in ausländischem Besitz befindliche Plantagen und Industrie verstaatlicht werden sollten.
WikiMatrix v1

Soon they found supporters in Austria, Peru, and Bolivia, so the movement renamed itself to League for a Revolutionary Communist International and after adopting a new program in 2003 it got its present name League for the Fifth International (LFI).
Schnell gewannen sie Unterstützer aus Österreich, Peru und Bolivien hinzu und nannten sich fortan Liga für eine Revolutionäre Kommunistische Internationale (LRKI).
WikiMatrix v1

The party adopted a Zionist political program and succeeded in influencing the Czechoslovak government to acknowledge Jews as an official national minority in the constitution of 1920.
Die Partei hatte ein zionistisches politisches Programm und es gelang ihr bei der Beeinflussung der Verfassung soweit mitzuwirken, dass die Juden offiziell als gleichberechtigte Bürger angesehen und als nationale Minderheit bestätigt wurden.
WikiMatrix v1