Translation of "Adopt a program" in German
Obviously
for
all
the
work
will
adopt
Gimp
as
a
program
for
image
manipulation.
Offensichtlich
für
all
die
Arbeit
wird
Gimp
als
Programm
für
die
Bildbearbeitung
übernehmen.
CCAligned v1
When
you
see
violent
extremism
in
silly
social
problems
you
realise
the
extent
of
the
danger
when
they
adopt
a
program
to
wipe
out
the
nation
by
using
extremists
like
blind
tools
Wenn
man
gewalttätigen
Extremismus
in
dummen
sozialen
Problemen
sieht,
erkennt
man
das
Ausmaß
der
Gefahr,
wenn
sie
ein
Programm
zur
Auslöschung
der
Nation
initiieren,
welches
die
Extremisten
als
blindes
Werkzeug
benutzt.
GlobalVoices v2018q4
In
accordance
with
the
advisory
procedure
referred
to
in
Article
15(2),
the
Commission
shall
adopt
a
working
program
by
27
February
2011.
Die
Kommission
nimmt
gemäß
dem
in
Artikel
15
Absatz
2
genannten
Beratungsverfahren
bis
zum
27.
Februar
2011
ein
Arbeitsprogramm
an.
DGT v2019
If
a
government
does
not
have
the
will
to
adopt
a
reform
program,
then
the
best
thing
it
can
do
is
stop
talking
about
reform
altogether.
Wenn
eine
Regierung
nicht
gewillt
ist,
ein
Reformprogramm
anzunehmen,
ist
das
Beste,
was
sie
tun
kann,
kein
Wort
mehr
über
Reformen
zu
verlieren.
News-Commentary v14
Classic
tours
offer
Wroclaw
but
no
problem
I
adopt
a
program
to
explore
your
needs
and
expectations.
Klassische
Touren
bieten
Wroclaw
aber
kein
Problem,
das
ich
ein
Programm,
das
Ihren
Bedürfnissen
und
Erwartungen
zu
erforschen
anzunehmen.
ParaCrawl v7.1
We
call
on
European
governments
and
institutions
to
stop
their
irresponsible
and/or
criminal
policy
towards
Greece
immediately
and
adopt
a
generous
emergency
program
of
support
to
redress
the
Greek
economic
situation
and
face
the
humanitarian
disaster
already
unfolding
in
this
country.
Wir
fordern
die
europäischen
Regierungen
und
Institutionen
auf,
ihre
unverantwortliche
und/oder
kriminelle
Politik
gegenüber
Griechenland
jetzt
zu
beenden.
Wir
fordern
sie
auf,
sofort
ein
großzügiges
Unterstützungsprogramm
einzurichten,
um
die
wirtschaftliche
Situation
Griechenlands
wiederherzustellen
und
sich
der
humanitären
Katastrophe
entgegenzustellen,
die
sich
in
diesem
Land
bereits
entfaltet.
ParaCrawl v7.1
It
will
be
adopting
a
practical
program
of
the
worldwide
militant
miners'
movement.
Sie
wird
ein
Kampfprogramm
der
weltweiten
kämpferischen
Bergarbeiterbewegung
beschließen.
ParaCrawl v7.1
No
one
can
say
for
sure
that
Iran’s
regime
has
formally
adopted
a
nuclear
weapons
program.
Niemand
kann
mit
Sicherheit
behaupten,
dass
das
iranische
Regime
ausdrücklich
ein
Atomwaffenprogramm
verfolgt.
News-Commentary v14
Against
this
background,
the
German
Federal
Government
has
adopted
a
program
to
foster
sustainable
consumption.
Vor
diesem
Hintergrund
hat
die
Bundesregierung
ein
Programm
zur
Förderung
eines
nachhaltigen
Konsums
beschlossen.
ParaCrawl v7.1
THE
MOST
important
question
on
the
agenda
of
the
Sixth
Congress
is
the
adoption
of
a
program.
Die
wichtigste
Frage
auf
der
Tagesordnung
des
6.
Kongresses
bildet
die
Annahme
eines
Programms.
ParaCrawl v7.1
Operations
financed
by
non-repayable
aid
within
the
framework
of
the
Overseas
Association
Decision
shall
be
programmed
as
soon
as
possible
after
the
entry
into
force
of
this
Regulation
by
means
of
the
adoption
of
a
Single
Programming
Document
(SPD)
following
the
model
in
the
Annex
to
the
present
Regulation.
Die
im
Rahmen
des
Übersee-Assoziationsbeschlusses
durch
nicht
rückzahlbare
Zuschüsse
finanzierten
Maßnahmen
werden
so
bald
wie
möglich
nach
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
durch
Genehmigung
eines
Einheitlichen
Programmierungsdokuments
(im
Folgenden
"EPD"
genannt)
nach
dem
Muster
im
Anhang
programmiert.
JRC-Acquis v3.0
Perhaps
the
US
should
consider
adopting
a
CBHI-type
program,
to
reduce
further
the
number
of
Americans
facing
financial
barriers
to
medical
care.
Vielleicht
sollten
die
USA
die
Einführung
eines
CBHI-ähnlichen
Programms
erwägen,
um
die
Anzahl
der
Amerikaner
weiter
zu
verringern,
deren
Zugang
zur
medizinischen
Versorgung
aus
finanziellen
Gründen
erschwert
ist.
News-Commentary v14
Its
main
novelty
is
the
adoption
of
a
programming
approach
and
the
transfer
to
the
MS
of
the
responsibility
to
design
and
modify
programs
adapted
to
the
local
needs,
to
manage
and
monitor
them.
Als
wesentliche
Neuerungen
wurden
ein
Ansatz
für
die
Programmplanung
festgelegt
und
dem
Mitgliedstaat
die
Verantwortung
für
die
Entwicklung
und
Anpassung
von
Programmen
an
den
lokalen
Bedarf
sowie
die
Verwaltung
und
Begleitung
dieser
Programme
übertragen.
TildeMODEL v2018
On
30
November
2000
the
Council
and
the
Commission
adopted
a
program
for
the
implementation
of
the
principle
of
mutual
recognition
of
decisions
in
civil
and
commercial
matters.
Am
30.
November
2000
nahmen
der
Rat
und
die
Kommission
ein
Maßnahmenprogramm
zur
Umsetzung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung
gerichtlicher
Entscheidungen
in
Zivil-
und
Handelssachen
an.
TildeMODEL v2018
On
5.12.2000
the
European
Union
adopted
a
Community
aid
program
entitled
CARDS
for
the
countries
participating
in
the
Stabilisation
and
association
process,
Albania,
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia,
Bosnia
and
Herzegovina,
Croatia
and
the
Federal
Republic
of
Yugoslavia.
Am
5.12.2000
hat
die
Europäische
Union
das
Programm
CARDS
über
Gemeinschaftshilfen
für
die
am
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsprozess
beteiligten
Länder
(Albanien,
die
frühere
jugoslawische
Republik
Makedonien,
Bosnien
und
Herzegowina,
Kroatien
und
die
Bundesrepublik
Jugoslawien)
angenommen.
TildeMODEL v2018
Its
main
novelty
is
the
adoption
of
a
programming
approach
and
the
transfer
to
the
Member
State
of
the
responsibility
to
design
programmes
adapted
to
local
needs5
and
to
amend6,
manage
and
monitor
them.
Die
wichtigste
Neuerung
besteht
in
der
Annahme
eines
programmatischen
Ansatzes
und
der
Übertragung
von
Verantwortung
auf
den
Mitgliedstaat,
der
jetzt
dafür
zuständig
ist,
ein
Programm
zu
erstellen,
das
sich
an
den
örtlichen
Bedürfnissen
orientiert5,
und
es
zu
ändern6,
zu
verwalten
und
zu
überwachen.
TildeMODEL v2018
Operations
financed
by
Community
financial
assistance
within
the
framework
of
the
Decision
shall
be
programmed
as
soon
as
possible
after
the
entry
into
force
of
this
Regulation
by
means
of
the
adoption
of
a
Programming
Document
for
the
Sustainable
Development
of
Greenland
(hereinafter
PDSD)
structured
in
accordance
with
the
model
in
the
Annex
to
this
Regulation.
Die
im
Rahmen
des
Beschlusses
durch
die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
zu
finanzierenden
Maßnahmen
werden
so
bald
wie
möglich
nach
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
durch
Genehmigung
eines
Programmplanungsdokuments
für
die
nachhaltige
Entwicklung
Grönlands
(nachstehend
„PDNE“
genannt)
nach
dem
Muster
im
Anhang
programmiert.
DGT v2019
The
draft
Single
Programming
Document
submitted
by
the
Cypriot
authorities
on
the
15th
of
May
2003
constitutes
a
good
starting
point
for
the
negotiations
that
lie
ahead
and
which
will
lead
to
the
adoption
of
a
final
programming
document.
Mai
2003
vorgelegte
Entwurf
des
einheitlichen
Programmplanungsdokuments
bildet
eine
gute
Ausgangsbasis
für
die
bevorstehenden
Verhandlungen,
die
zur
Verabschiedung
eines
endgültigen
Programmplanungsdokuments
führen
sollen.
TildeMODEL v2018
Following
a
proposal
by
Mr.
Padraig
Flynn,
European
Commissioner
with
responsibility
for
Employment
and
Social
Affairs,
the
Commission
today
adopted
a
Single
Programming
Document
(SPD)
for
Objective
4
in
Sweden.
Auf
Vorschlag
von
Kommissionsmitglied
Padraig
Flynn,
zuständig
für
Beschäftigung
und
soziale
Angelegenheiten,
hat
die
Kommission
heute
das
Einheitliche
Programmplanungsdokument
(EPPD)
für
Ziel
4
in
Schweden
angenommen.
TildeMODEL v2018
On
a
proposal
by
Mr
Padraig
Flynn,
Commissioner
with
responsibility
for
social
affairs
and
employment,
the
Commission
has,
in
principle,
adopted
a
"Single
Programming
Document"
for
structural
assistance
to
Denmark
under
the
European
Social
Fund
(ESF).
Auf
Vorschlag
von
Padraig
Flynn,
für
Beschäftigung
und
soziale
Angelegenheiten
zuständiges
Kommissionsmitglied,
hat
die
Kommission
ein
Einheitliches
Programmplanungsdokument
für
Strukturfondsbeihilfen
für
Dänemark
aus
dem
Europäischen
Sozialfonds
(ESF)
genehmigt.
TildeMODEL v2018
It
adopted
a
"Minimum
Program",
which
declared
that
only
complete
independence
was
acceptable,
that
government
must
obey
the
wishes
of
the
people,
and
that
foreign-owned
plantations
and
industry
should
be
nationalized.
Im
Minimalprogramm
stand,
dass
nur
eine
vollständige
Unabhängigkeit
annehmbar
sei,
dass
die
Regierung
die
Wünsche
der
Menschen
berücksichtigen
müsse
und
dass
in
ausländischem
Besitz
befindliche
Plantagen
und
Industrie
verstaatlicht
werden
sollten.
WikiMatrix v1
Soon
they
found
supporters
in
Austria,
Peru,
and
Bolivia,
so
the
movement
renamed
itself
to
League
for
a
Revolutionary
Communist
International
and
after
adopting
a
new
program
in
2003
it
got
its
present
name
League
for
the
Fifth
International
(LFI).
Schnell
gewannen
sie
Unterstützer
aus
Österreich,
Peru
und
Bolivien
hinzu
und
nannten
sich
fortan
Liga
für
eine
Revolutionäre
Kommunistische
Internationale
(LRKI).
WikiMatrix v1
The
party
adopted
a
Zionist
political
program
and
succeeded
in
influencing
the
Czechoslovak
government
to
acknowledge
Jews
as
an
official
national
minority
in
the
constitution
of
1920.
Die
Partei
hatte
ein
zionistisches
politisches
Programm
und
es
gelang
ihr
bei
der
Beeinflussung
der
Verfassung
soweit
mitzuwirken,
dass
die
Juden
offiziell
als
gleichberechtigte
Bürger
angesehen
und
als
nationale
Minderheit
bestätigt
wurden.
WikiMatrix v1