Translation of "Admissible evidence" in German

A lie-detector test isn't admissible evidence.
Ein Lügendetektortest ist kein zulässiger Beweis.
OpenSubtitles v2018

I'd say it's admissible evidence.
Ich würde sagen, dass es ein zulässiges Beweismittel ist.
OpenSubtitles v2018

No. Any results we give you wouldn't be admissible as evidence.
Sämtliche Ergebnisse, die wir euch liefern, werden nicht als Beweismittel zugelassen.
OpenSubtitles v2018

Without a shred of admissible evidence... I'll have your badges.
Ohne einen Fetzen zulässiger Beweise, werde ich Ihre Dienstmarken kassieren.
OpenSubtitles v2018

It might not be admissible as evidence, but it"s the truth.
Es mag kein Beweis sein, aber es ist die Wahrheit.
OpenSubtitles v2018

It is impossible to obtain legally admissible evidence, because investigations are not carried out independently.
Da wir keine autonomen Untersuchungen durchführen können, ist es unmöglich, rechtlich zulässige Beweise vorzulegen.
Europarl v8

Inspection and surveillance reports drawn up by NAFO inspectors shall constitute admissible evidence for judicial or administrative proceedings of any Member State.
Inspektions- und Überwachungsberichte von NAFO-Fischereiinspektoren stellen Beweismittel für Verwaltungs- oder Gerichtsverfahren eines Mitgliedstaats dar.
DGT v2019

Inspection and surveillance reports drawn up by NAFO inspectors shall constitute admissible evidence for judicial or administrative proceedings of any Member States.
Inspektions- und Überwachungsberichte von NAFO-Fischereiinspektoren stellen Beweismittel für Verwaltungs- oder Gerichtsverfahren eines Mitgliedstaats dar.
DGT v2019

They also provided for inspection reports drawn up by inspectors from other Member States to be admissible as evidence in sanction procedures.
Außerdem werden die Berichte von Inspektoren aus anderen Mitgliedstaaten bei Verstoßverfahren als Beweismittel zugelassen.
TildeMODEL v2018

It's not admissible evidence.
Es ist kein zulässiges Beweismittel.
OpenSubtitles v2018

A deathbed confession is admissible evidence anywhere and I'll witness it.
Ein Geständnis auf dem Sterbebett ist ein zulässiger Beweis und ich kann es bezeugen.
QED v2.0a

The LGC Forensics certification means that the image material is admissible as evidence in a court of law.
Die LGC Forensics Zertifizierung stellt sicher, dass das Bildmaterial als Beweis vor Gericht zugelassen ist.
ParaCrawl v7.1

These recordings then needed to provide the basis for the successful conclusion of a contract and therefore needed to be admissible as evidence.
Diese Aufzeichnungen sollten dann die Basis für den erfolgreichen Vertragsabschluß bilden und folglich beweissicher sein.
ParaCrawl v7.1

In fact, the Legal Service quite rightly does not allow Member States to be named unless legally admissible evidence is available.
In der Tat akzeptiert der juristische Dienst nicht, im übrigen zu Recht, daß Staaten ohne rechtlich zulässige Beweise benannt werden.
Europarl v8

They must be admissible as evidence in legal proceedings if they are to be recognized as being equivalent to the conventional written form in this regard, too.
Sie müssen als Beweismittel in Gerichtsverfahren brauchbar sein, damit sie auch in dieser Hinsicht als äquivalent zur traditionellen Schriftform anerkannt sind.
Europarl v8

The reports thus prepared shall constitute admissible evidence in administrative or judicial proceedings of the Member State in which their use proves necessary, in the same way and under the same conditions as administrative reports drawn up by national administrative inspectors.
Die auf diese Weise erstellten Berichte stellen in der gleichen Weise und unter denselben Bedingungen wie die Verwaltungsberichte der Kontrolleure der einzelstaatlichen Verwaltungen Beweismittel dar, die in den Verwaltungs- oder Gerichtsverfahren des Mitgliedstaats, in dem sich ihre Verwendung als erforderlich erweist, zulässig sind.
JRC-Acquis v3.0

Reports drawn up on that basis shall constitute admissible evidence in administrative or judicial proceedings of the Member State in which their use proves necessary, in the same way and under the same conditions as administrative reports drawn up by national administrative inspectors.
Die so erstellten Berichte stellen in der gleichen Weise und unter denselben Bedingungen wie die Verwaltungsberichte der Kontrolleure der einzelstaatlichen Verwaltungen zulässige Beweismittel in den Verwaltungs- oder Gerichtsverfahren des Mitgliedstaats dar, in dem sich ihre Verwendung als erforderlich erweist.
JRC-Acquis v3.0

In the light of these discrepancies it appears as though the complexity of an attempt to develop a definition of the documents admissible as evidence in order for payment proceedings should not be underestimated.
Angesichts dieser Unterschiede sollte nicht unterschätzt werden, welche komplexen Fragen bei dem Versuch, eine Definition der als Beweis in Mahnverfahren zugelassenen Schriftstücke zu erarbeiten, geklärt werden müssen.
TildeMODEL v2018

Article 5(2) should stipulate that electronic signatures admissible as evidence in legal (and extrajudicial) proceedings may only prevail against third parties if they are backed up by a certificate issued by an accredited service provider.
Artikel 5 Absatz 2 sollte genau festlegen, daß die Gültigkeit der elektronischen Signaturen, die als Beweismittel für die Urteilsfindung (bei gerichtlichen und außergerichtlichen Verfahren) zugelassen sind, Dritten gegenüber nur geltend gemacht werden kann, wenn sie auf einem Zertifikat basiert, das von einem akkreditieren Diensteanbieter ausgestellt wurde.
TildeMODEL v2018