Translation of "Administrative permits" in German
Organisations
whose
sole
role
is
to
help
protect
basic
civic
freedoms
and
human
rights
are
being
driven
out
by
eviction
notices,
refusal
of
administrative
permits
and,
in
some
places
in
Russia,
the
murder
of
their
members.
Organisationen,
deren
einzige
Aufgabe
darin
besteht,
grundlegende
Staatsbürgerfreiheiten
und
Menschenrechte
schützen
zu
helfen,
werden
durch
Räumungsbefehle,
die
Verweigerung
behördlicher
Genehmigungen
und
an
einigen
Orten
in
Russland
durch
den
Mord
an
ihren
Mitgliedern
vertrieben.
Europarl v8
Greater
opportunities
are
also
available
for
businesses
to
access
information
and
advice
online,
on
matters
such
as
administrative
procedures,
permits
for
setting
up
a
company
and
financing
possibilities.
Auch
das
Angebot
für
Unternehmen
an
Online-Informationen
und
?beratung
zu
Verwaltungsverfahren,
den
für
die
Unternehmensgründung
erforderlichen
Genehmigungen
und
zu
Finanzierungsmöglichkeiten
wurde
verbessert.
TildeMODEL v2018
Force
majeure
on
the
part
of
Suppliershall
in
any
event
not
include
shortage
of
personnel
or
production
materials
or
resources,
strikes,
breach
of
contract
by
third
parties
contracted
by
Supplier,
financial
problems
of
Supplier,
nor
the
inability
of
Supplier
to
secure
the
necessary
licenses
in
respect
of
software
tobe
supplied
or
the
necessary
legal
or
administrative
permits
or
authorizations
in
relation
to
the
Goods
or
Services
to
be
supplied.
Ein
Ereignis
höherer
Gewalt
auf
Seiten
des
Lieferanten
kann
weder
in
einem
Mangel
an
Personal,
Produktionsmaterialien
oder
Ressourcen,
Streik,
Vertragsbruch
seitens
durch
den
Lieferanten
beauftragter
Dritter
oder
finanziellen
Problemen
des
Lieferanten
liegen,
noch
in
dem
Unvermögen,
die
notwendigen
Lizenzen
für
die
zu
liefernde
Software
oder
die
notwendigen
rechtlichen
oder
behördlichen
Genehmigungen
oder
Bevollmächtigungen
für
die
zu
liefernden
Waren
oder
Dienstleistungen
beizubringen.
ParaCrawl v7.1
For
the
Board
the
administration
regarding
the
permits
has
become
not
only
quicker
but
also
more
reliable.
Für
die
Provinzialregierung
ist
die
Erteilung
der
Genehmigungen
nicht
nur
schneller,
sondern
auch
verlässlicher
geworden.
EUbookshop v2
The
administrative
rules
should
permit
better
administration,
monitoring
and
control
of
rural
development
support.
Verwaltung,
Begleitung
und
Kontrolle
der
Maßnahmen
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
sollten
durch
die
Verwaltungsvorschriften
erleichtert
werden.
DGT v2019
As
a
transitional
measure
and
notwithstanding
Articles
2
(1)
(c)
and
3,
Member
States
whose
provisions
laid
down
by
law,
regulation
or
administrative
action
permit
a
method
of
part-time
specialist
training
at
the
time
of
notification
of
this
Directive
may
continue
to
apply
these
provisions
to
candidates
who
have
begun
their
training
as
specialists
no
later
than
four
years
after
the
notification
of
this
Directive.
Als
Übergangsmaßnahme
können
die
Mitgliedstaaten,
deren
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
zum
Zeitpunkt
der
Bekanntgabe
dieser
Richtlinie
eine
fachärztliche
Weiterbildung
auf
Teilzeitbasis
vorsehen,
diese
Vorschriften
abweichend
von
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
c)
und
Artikel
3
weiterhin
auf
die
Personen
anwenden,
die
ihre
fachärztliche
Weiterbildung
spätestens
vier
Jahre
nach
Bekanntgabe
dieser
Richtlinie
begonnen
haben.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
adapt
their
laws,
regulations
and
administrative
provisions
to
permit
the
disidentification
of
voluntary
reports
of
non
reportable
occurrences
by
bodies
created
to
collect,
analyse
and
disseminate
to
parties
able
to
use
it
for
improving
aviation
safety,
information
on
observed
deficiencies
in
the
aviation
system
perceived
by
the
reporter
as
an
actual
or
potential
hazard.
Die
Mitgliedstaaten
nehmen
eine
Anpassung
ihrer
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
vor,
um
die
Anonymisierung
freiwilliger
Meldungen
nicht
meldepflichtiger
Ereignisse
durch
Stellen
zu
ermöglichen,
die
Informationen
über
im
Luftverkehrssystem
beobachtete
Mängel,
die
vom
Meldenden
als
tatsächliches
oder
potentielles
Risiko
betrachtet
werden,
erfassen,
auswerten
und
an
Dritte,
die
diese
Informationen
zur
Verbesserung
der
Luftverkehrssicherheit
nutzen
können,
weitergeben.
TildeMODEL v2018
Directive
1999/31/EC
of
26
April
1999
on
the
landfill
of
waste90
("the
landfill
directive")
sets
out
a
number
of
administrative
requirements,
including
permit
conditions,
technical
requirements
and
environmental
standards
applying
to
landfills
accepting
various
categories
of
waste
(inert,
non-hazardous
and
hazardous
waste).
In
der
Richtlinie
1999/31/EG
vom
26.
April
1999
über
Abfalldeponien90
(„Deponie-Richtlinie“)
wird
eine
Reihe
von
Verwaltungsvorschriften
festgelegt,
die
beispielsweise
die
Bedingungen
für
Genehmigungen,
technische
Anforderungen
und
Umweltschutznormen
betreffen,
die
für
Deponien
gelten,
auf
denen
verschiedene
Gruppen
von
Abfällen
(Inertabfälle,
nicht
gefährliche
und
gefährliche
Abfälle)
gelagert
werden.
TildeMODEL v2018
The
introduction
of
an
administrative
permit
scheme,
for
instance,
must
be
based
on
objective,
non-discriminatory
criteria,
so
that
the
national
authorities’
discretion
is
not
used
arbitrarily.
Die
Einführung
eines
Systems
der
vorherigen
behördlichen
Genehmigung
muss
dann
auf
objektiven
und
nichtdiskriminierenden
Kriterien
beruhen,
damit
eine
missbräuchliche
Ausübung
des
Ermessens
der
nationalen
Behörden
verhindert
wird.
TildeMODEL v2018