Translation of "Administrative permits" in German

Organisations whose sole role is to help protect basic civic freedoms and human rights are being driven out by eviction notices, refusal of administrative permits and, in some places in Russia, the murder of their members.
Organisationen, deren einzige Aufgabe darin besteht, grundlegende Staatsbürgerfreiheiten und Menschenrechte schützen zu helfen, werden durch Räumungsbefehle, die Verweigerung behördlicher Genehmigungen und an einigen Orten in Russland durch den Mord an ihren Mitgliedern vertrieben.
Europarl v8

Greater opportunities are also available for businesses to access information and advice online, on matters such as administrative procedures, permits for setting up a company and financing possibilities.
Auch das Angebot für Unternehmen an Online-Informationen und ?beratung zu Verwaltungsverfahren, den für die Unternehmensgründung erforderlichen Genehmigungen und zu Finanzierungsmöglichkeiten wurde verbessert.
TildeMODEL v2018

Force majeure on the part of Suppliershall in any event not include shortage of personnel or production materials or resources, strikes, breach of contract by third parties contracted by Supplier, financial problems of Supplier, nor the inability of Supplier to secure the necessary licenses in respect of software tobe supplied or the necessary legal or administrative permits or authorizations in relation to the Goods or Services to be supplied.
Ein Ereignis höherer Gewalt auf Seiten des Lieferanten kann weder in einem Mangel an Personal, Produktionsmaterialien oder Ressourcen, Streik, Vertragsbruch seitens durch den Lieferanten beauftragter Dritter oder finanziellen Problemen des Lieferanten liegen, noch in dem Unvermögen, die notwendigen Lizenzen für die zu liefernde Software oder die notwendigen rechtlichen oder behördlichen Genehmigungen oder Bevollmächtigungen für die zu liefernden Waren oder Dienstleistungen beizubringen.
ParaCrawl v7.1

For the Board the administration regarding the permits has become not only quicker but also more reliable.
Für die Provinzialregierung ist die Erteilung der Genehmigungen nicht nur schneller, sondern auch verlässlicher geworden.
EUbookshop v2

The administrative rules should permit better administration, monitoring and control of rural development support.
Verwaltung, Begleitung und Kontrolle der Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums sollten durch die Verwaltungsvorschriften erleichtert werden.
DGT v2019

As a transitional measure and notwithstanding Articles 2 (1) (c) and 3, Member States whose provisions laid down by law, regulation or administrative action permit a method of part-time specialist training at the time of notification of this Directive may continue to apply these provisions to candidates who have begun their training as specialists no later than four years after the notification of this Directive.
Als Übergangsmaßnahme können die Mitgliedstaaten, deren Rechts- und Verwaltungsvorschriften zum Zeitpunkt der Bekanntgabe dieser Richtlinie eine fachärztliche Weiterbildung auf Teilzeitbasis vorsehen, diese Vorschriften abweichend von Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe c) und Artikel 3 weiterhin auf die Personen anwenden, die ihre fachärztliche Weiterbildung spätestens vier Jahre nach Bekanntgabe dieser Richtlinie begonnen haben.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall adapt their laws, regulations and administrative provisions to permit the disidentification of voluntary reports of non reportable occurrences by bodies created to collect, analyse and disseminate to parties able to use it for improving aviation safety, information on observed deficiencies in the aviation system perceived by the reporter as an actual or potential hazard.
Die Mitgliedstaaten nehmen eine Anpassung ihrer Rechts- und Verwaltungsvorschriften vor, um die Anonymisierung freiwilliger Meldungen nicht meldepflichtiger Ereignisse durch Stellen zu ermöglichen, die Informationen über im Luftverkehrssystem beobachtete Mängel, die vom Meldenden als tatsächliches oder potentielles Risiko betrachtet werden, erfassen, auswerten und an Dritte, die diese Informationen zur Verbesserung der Luftverkehrssicherheit nutzen können, weitergeben.
TildeMODEL v2018

Directive 1999/31/EC of 26 April 1999 on the landfill of waste90 ("the landfill directive") sets out a number of administrative requirements, including permit conditions, technical requirements and environmental standards applying to landfills accepting various categories of waste (inert, non-hazardous and hazardous waste).
In der Richtlinie 1999/31/EG vom 26. April 1999 über Abfalldeponien90 („Deponie-Richtlinie“) wird eine Reihe von Verwaltungsvorschriften festgelegt, die beispielsweise die Bedingungen für Genehmigungen, technische Anforderungen und Umweltschutznormen betreffen, die für Deponien gelten, auf denen verschiedene Gruppen von Abfällen (Inertabfälle, nicht gefährliche und gefährliche Abfälle) gelagert werden.
TildeMODEL v2018

The introduction of an administrative permit scheme, for instance, must be based on objective, non-discriminatory criteria, so that the national authorities’ discretion is not used arbitrarily.
Die Einführung eines Systems der vorherigen behördlichen Genehmigung muss dann auf objektiven und nichtdiskriminierenden Kriterien beruhen, damit eine missbräuchliche Ausübung des Ermessens der nationalen Behörden verhindert wird.
TildeMODEL v2018