Translation of "Administrative investigation" in German

She will stay there until the administrative investigation is over.
Sie wird dort bleiben, bis die Verwaltungsuntersuchung abgeschlossen ist.
ParaCrawl v7.1

The Regulations not only define the concept of external administrative investigation but also emphasise the criminal-law purpose of such investigations.
In den genannten Verordnungen wird außerdem die strafrechtliche Finalität der externen administrativen Untersuchungen herausgestellt.
TildeMODEL v2018

In general terms, several improvements are introduced relating to the exchange of information, namely, an improved definition of the cases in which Member States may carry out an administrative investigation, including measures to remedy the failure to carry out an investigation.
Allgemein ausgedrückt werden verschiedene Verbesserungen in Bezug auf den Austausch von Informationen eingeführt, nämlich eine verbesserte Definition der Fälle, in denen Mitgliedstaaten eine verwaltungstechnische Untersuchung durchführen können, einschließlich Abhilfemaßnahmen bei Nichtdurchführung einer Untersuchung.
Europarl v8

Now that the Interagency Task Force has started to explore important new avenues, the Council has called on Croatia to continue the administrative investigation in order to account for the missing military documents.
Jetzt, wo die behördenübergreifende Task-Force begonnen hat, wichtige neue Spuren zu verfolgen, rief der Rat Kroatien zur Fortsetzung der behördlichen Untersuchung auf, um den Verbleib der fehlenden Militärdokumente zu klären.
Europarl v8

It has instigated an administrative investigation and has sought to discover how far the companies cited in the report might have been involved in other programmes, in other DGs and even in other divisions.
Sie hat eine administrative Untersuchung eingeleitet und sich mit den Auswirkungen befaßt, die die in dem Bericht genannten Unternehmen auf andere Programme, auf andere Generaldirektionen und auch auf andere Dienststellen gehabt haben könnten.
Europarl v8

Since OLAF may well not be called in to deal with such cases, it would, of course, be necessary to invoke an administrative investigation or a disciplinary procedure.
Da OLAF in einem solchen Fall vielleicht wohl nicht tätig wird, ist natürlich eine Verwaltungsuntersuchung oder ein Disziplinarverfahren notwendig.
Europarl v8

Regarding the external policy area of the Agency for Reconstruction, the Commission does not agree that there are sufficient grounds for an administrative investigation.
Bezüglich des externen Politikbereichs der Agentur für Wiederaufbau teilt die Kommission nicht die Meinung, dass ausreichende Gründe für eine Verwaltungsuntersuchung vorliegen.
Europarl v8

The concept of external administrative investigation as defined in Articles 2 and 3 of Regulations (EC) No 1073/1999 and (Euratom) No 1074/1999 is a rather broad one.
Der Begriff der externen administrativen Untersuchung ist in den Artikeln 2 und 3 der Verordnungen (EG) Nr. 1073/1999 und (Euratom) Nr. 1074/1999 verhältnismäßig weit gefasst.
TildeMODEL v2018

Since 1995, Commission anti-fraud action has become more sophisticated and was consolidated by horizontal legislation (first and third pillars) incorporating means of administrative investigation making it possible to ascertain the reality and complexity of the facts and the criminal dimension of serious behaviour prejudicial to the financial interests of the Communities.
Ab 1995 wurde die Betrugsbekämpfungsaufgabe der Kommission präzisiert und auf einen horizontalen Sockel von Rechtsvorschriften (in der ersten und dritten Säule) gestellt, die administrative Untersuchungsmittel vorsehen, mit deren Hilfe die tatsächliche Existenz und die Schwere der Verstöße sowie die strafrechtliche Dimension schwerwiegender Handlungen zum Nachteil der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften festgestellt werden kann.
TildeMODEL v2018

Japanese legislation provides for an investigative mechanism in the form of a Review Board, which undertakes administrative appeals and investigation.
Die japanischen Rechtsvorschriften sehen einen Untersuchungsmechanismus in Form eines Prüfungsausschusses vor, der Verwaltungsbeschwerden einlegen und Ermittlungen durchführen kann.
DGT v2019

The non-compliance procedure laid down in this Chapter covers all the administrative stages of investigation of possible breaches of Regulation (EC) No 216/2008 or its implementing rules.
Das Verstoßverfahren, das Gegenstand dieses Kapitels ist, deckt alle Verwaltungsphasen der Untersuchung möglicher Verstöße gegen die Verordnung (EG) Nr. 216/2008 oder deren Durchführungsbestimmungen ab.
DGT v2019

Without prejudice to the expenses relating to the operation of the CIS and the amounts provided for by way of compensation pursuant to Article 40, the Member States and the Commission shall waive all claims for the reimbursement of expenditure relating to the supply of information or of documents or to the implementation of an administrative investigation or of any other operational action pursuant to this Regulation which are carried out at the request of a Member State or the Commission, except as regards the allowances, if any, paid to experts.
Unbeschadet der Kosten des Betriebs des ZIS sowie der als Schadenersatz gezahlten Beträge nach Artikel 40 verzichten die Mitgliedstaaten und die Kommission auf jeden Anspruch auf Erstattung der Kosten aus der Erteilung von Auskünften, der Bereitstellung von Dokumenten, der Durchführung von behördlichen Ermittlungen oder aus jeder anderen operationellen Maßnahme gemäß dieser Verordnung, die aufgrund einer Aufforderung eines Mitgliedstaats oder der Kommission geleistet worden sind, mit Ausnahme der gegebenenfalls an Sachverständige gezahlten Entschädigungen.
DGT v2019

During the administrative investigation, OLAF inspected goods and participated in dawn raids at the premises of the direct and indirect suppliers involved.
Im Zuge der verwaltungsrechtlichen Untersuchung hatte das OLAF Waren kontrolliert und an unangemeldeten Durchsuchungen der Räumlichkeiten der direkt und indirekt beteiligten Lieferanten teilgenommen.
TildeMODEL v2018

Without prejudice to the expenses related to the operation of the CIS and the amounts provided for by way of compensation by Article 40, the Member States and the Commission shall waive all claims for reimbursement of expenditure related to the supply of information or of documents or to the implementation of an administrative investigation or of any other operational action pursuant to this Regulation which are carried out at the request of a Member State or the Commission, except as regards the allowances (if any) paid to experts."
Unbeschadet der Kosten des Betriebs des ZIS sowie der als Schadenersatz gezahlten Beträge nach Artikel 40 verzichten die Mitgliedstaaten und die Kommission auf jeden Anspruch auf Erstattung der in Anwendung dieser Verordnung ergebenden Kosten, aus der Erteilung von Auskünften oder von Dokumenten oder der Durchführung von verwaltungsmäßigen Ermittlungen oder aus jeder anderen operationellen Maßnahme, die aufgrund einer Aufforderung eines Mitgliedstaates oder der Kommission geleistet worden sind, mit Ausnahme der gegebenenfalls an Sachverständige gezahlten Entschädigungen.“
TildeMODEL v2018