Translation of "Administrative guidelines" in German
Seven
Member
States14
adopted
the
same
interpretation
through
administrative
guidelines.
Sieben
Mitgliedstaaten14
haben
die
gleiche
Auslegung
im
Rahmen
von
Verwaltungsleitlinien
übernommen.
TildeMODEL v2018
National
administrative
provisions
and
guidelines
regulating
procurement
procedures
have
been
conceived
with
a
view
to
the
handling
of
operations
in
paper
form.
Die
einzelstaatlichen
Verwaltungsvorschriften
und
Leitlinien
zur
Regelung
der
Vergabeverfahren
wurden
für
papiergebundene
Vergabeprozeduren
konzipiert.
TildeMODEL v2018
It
is
relatively
standard
practice
in
many
European
legal
systems
to
have
a
wide
range
of
possible
sanctions
laid
down
by
law
as
well
as
administrative
guidelines
on
the
method
of
setting
the
definitive
penalty.
Es
ist
in
vielen
europäischen
Rechtssystemen
üblich,
über
eine
breite
Spanne
möglicher
und
gesetzlich
festgelegter
Strafmaßnahmen
und
administrativer
Leitlinien
zur
Festlegungsmethode
des
endgültigen
Bußbetrags
zu
verfügen.
Europarl v8
A
copy
of
the
CBSA's
administrative
policy
governing
the
disclosure,
access
to
and
use
of
API
and
PNR
information,
Memorandum
D-1-16-3
entitled
Interim
Administrative
Guidelines
for
the
Disclosure,
Access
to
and
Use
of
Passenger
Name
Record
(PNR)Data,
(hereinafter
referred
to
as
the
‘CBSA's
PNR
disclosure
policy’)
will
be
published
and
available
for
public
access
on
the
CBSA
website.
Was
die
Politik
der
CBSA
bezüglich
der
Offenlegung
von
API-
und
PNR-Daten,
des
Zugriffs
darauf
und
der
Verwendung
dieser
Daten
angeht,
so
wird
diese
auf
der
Website
der
CBSA
bekannt
gemacht,
und
zwar
durch
die
Veröffentlichung
des
Memorandum
D-1-16-3
mit
der
Bezeichnung
Interim
Administrative
Guidelines
for
the
Disclosure,
Access
to
and
Use
of
Passenger
Name
Record
(PNR)
Data,
(nachstehend
die
„Offenlegungspolitik
der
CBSA
in
Bezug
auf
PNR-Daten“
genannt).
DGT v2019
The
Commission
services
have
found
the
existence
of
internal
administrative
rules
or
guidelines
concerning
compulsory
payment
terms
and
minimum
import
prices
that
are
used
in
the
administration
of
Brazil's
import
licensing
system.
Die
Dienststellen
der
Kommission
stellten
fest,
daß
im
Rahmen
der
Anwendung
des
brasilianischen
Einfuhrlizenzverfahrens
interne
administrative
Bestimmungen
oder
Leitlinien
betreffend
die
obligatorischen
Zahlungsfristen
und
Mindesteinfuhrpreise
gelten.
JRC-Acquis v3.0
However,
none
of
the
various
support
measures
were
formally
(law
or
administrative
guidelines)
limited
to
individuals
or
certain
types
of
activities
[48].
Allerdings
ist
festzuhalten,
dass
keine
der
verschiedenen
Fördermaßnahmen
formal
(nach
Rechtsvorschriften
oder
Verwaltungsleitlinien)
auf
Einzelpersonen
oder
bestimmte
Tätigkeitsformen
beschränkt
waren
[48].
DGT v2019
F:
In
application
of
the
12th
October
1999
administrative
guidelines
(circulaire),
the
‘Mission
pour
les
Technologies
de
l’Information
et
de
la
Communication’
(MTIC)
of
the
Prime
Minister
has
published
standards
for
accessibility
of
public
Web
sites.
F:
Mit
der
Übernahme
der
verwaltungstechnischen
Leitlinien
(Circulaire)
hat
die
‘Mission
pour
les
Technologies
de
l’Information
et
de
la
Communication’
(MTIC)
des
Premierministers
am
12.
Oktober
1999
Normen
für
den
Zugang
zu
öffentlichen
Webseiten
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
Such
irrevocability
should
not
affect
a
payment
service
provider's
right
or
obligation
under
the
laws
of
some
Member
States,
based
on
the
payer's
framework
contract
or
national
laws,
regulations,
administrative
provisions
or
guidelines,
to
reimburse
the
payer
with
the
amount
of
the
executed
payment
transaction
in
the
event
of
a
dispute
between
the
payer
and
the
payee.
Diese
Unwiderrufbarkeit
sollte
nicht
das
Recht
oder
die
Pflicht
eines
Zahlungdienstleisters
nach
dem
Recht
einiger
Mitgliedstaaten
—
soweit
sie
sich
aus
dem
Rahmenvertrag
des
Zahlers,
innerstaatlichen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
oder
Leitlinien
ergeben
—
berühren,
im
Falle
einer
Streitigkeit
zwischen
dem
Zahler
und
dem
Zahlungsempfänger
dem
Zahler
den
Betrag,
der
Gegenstand
des
ausgeführten
Zahlungsvorgangs
war,
zu
erstatten.
DGT v2019
The
GOC
also
failed
to
submit
all
the
relevant
laws,
regulations,
administrative
guidelines
and
other
acts
as
requested
in
the
questionnaire,
limiting
itself
to
the
submission
of
the
main
legal
basis
only.
Die
chinesische
Regierung
hat
ferner
auch
die
im
Fragebogen
erbetenen
einschlägigen
Gesetze,
Regelungen
und
Verwaltungsleitlinien
nicht
vorgelegt
und
lediglich
die
Haupt-Rechtsgrundlage
übermittelt.
DGT v2019
It
notes
improvements
in
financial
control
and
risk
management
systems
(e.g.
legal
provisions
and
guidelines,
administrative
procedures
and
cooperation
between
national
authorities)
in
this
area.
Die
Kommission
stellt
diesbezüglich
fest,
dass
es
in
diesem
Bereich
Verbesserungen
bei
den
Systemen
für
die
Finanzkontrolle
und
das
Risikomanagement
(u.a.
in
Form
von
Rechtsvorschriften
und
Leitlinien,
Verwaltungsverfahren
und
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
nationalen
Behörden)
gegeben
hat.
TildeMODEL v2018
Lastly,
the
Commission's
new
administrative
guidelines,
in
particular
on
externalisation
and
the
implementing
arrangements
for
it,
enable
new
ways
and
means
to
be
used
to
facilitate
the
management
of
Community
programmes.
Schließlich
ermöglichen
die
neuen
administrativen
Leitlinien
der
Kommission,
insbesondere
im
Bereich
der
Externalisierung
und
der
Durchführungsmodalitäten,
den
Einsatz
neuer
Verfahren
zur
Vereinfachung
der
Verwaltung
der
Gemeinschaftsprogramme.
TildeMODEL v2018
The
Investigations
Division
reports
on
violations
of
United
Nations
regulations,
rules
and
pertinent
administrative
guidelines
to
bring
about
greater
accountability
on
the
part
of
staff
members,
and
to
protect
the
Organization's
resources.
Die
Abteilung
Disziplinaruntersuchungen
berichtet
über
Verstöße
gegen
die
Regeln,
Vorschriften
und
anwendbaren
Verwaltungsrichtlinien,
um
die
Rechenschaftspflicht
seitens
der
Bediensteten
zu
erhöhen
und
die
Ressourcen
der
Vereinten
Nationen
zu
schützen.
MultiUN v1
Application
is
made
to
the
Department
of
Commerce,
Northern
Ireland,
where
cases
are
processed
and
grant
is
paid
out
in
line
with
detailed
administrative
guidelines.
Anträge
werden
beim
Handelsministerium,
Nordirland,
eingereicht,
das
die
Fälle
behandelt
und
den
Zuschuss
entsprechend
den
detaillierten
administrativen
Richtlinien
auszahlt.
EUbookshop v2
The
Federal
and
Länder
level
agreed
on
common
administrative
guidelines
and
held
repeated
negotiations
to
address
inconsistent
regional
interpretations
and
practices.
Der
Bund
und
die
Länder
einigten
sich
auf
gemeinsame
Verwaltungsrichtlinien
und
verhandelten
mehrfach,
um
eine
Regelung
für
uneinheitliche
regionale
Auslegungen
und
Verfahren
zu
finden.
EUbookshop v2
I
have
placed
myself
in
a
difficult
position
in
attempting
to
illustrate
the
place
of
primary
health
care
in
daily
life,
the
approach
to
such
care
and
the
resources
it
needs
(and
those
resources
may
differ,
greatly
from
what
is
advocated
in
training
manuals
or
administrative
guidelines).
Ich
begebe
mich
in
die
missliche
Lage,
Ihnen
vor
Augen
fuhren
zu
wollen,
was
die
Primärversorgung
in
der
täglichen
Wirklichkeit
bedeuten
kann,
wie
sie
verstanden
wird
und
wie
sich
ihre
Mittel
und
Wege
von
dem,
was
in
den
Ausbildungsplänen
steht
oder
den
Verwaltungsrichtlinien
zugrunde
liegt,
oft
erheblich
unterscheiden.
EUbookshop v2
The
Board
of
Directors
oversees
the
work
of
the
MD/CEO
and
is
responsible
for
ensuring
that
the
organisation,
management
and
administrative
guidelines
for
the
company’s
funds
are
suitable
for
the
purpose.
Der
Aufsichtsrat
überwacht
die
Tätigkeit
des
CEO
und
ist
für
den
zweckgemäßen
Aufbau
der
Organisation,
der
Geschäftsleitung
und
der
Richtlinien
für
die
Verwaltung
der
Mittel
der
Gesellschaft
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
This
was
a
subjective
reality
which
was
defined
by
two
different
political-juridical
perspectives:
by
the
legislative
power
with
its
laws
and
codes,
and
by
the
executive
with
customs,
regulations
and
administrative
guidelines.
Es
war
dies
eine
Subjektivität,
die
von
zwei
verschiedenen
politisch-juristischen
Standpunkten
bestimmt
wurde:
zum
einen
von
der
gesetzgebenden
Gewalt,
durch
Gesetze
und
Kodizes,
zum
anderen
von
der
ausführenden
Gewalt,
durch
Gewohnheiten,
Reglements
und
verwaltungstechnische
Vorschriften.
ParaCrawl v7.1
The
configuration
of
the
Peakanalyzer
to
submit
the
kinematic
data
of
the
drive
and
some
administrative
guidelines
can
be
done
locally
or
from
afar
as
well.
Ebenso
kann
die
Konfiguration
des
Peakanlyzers,
bei
der
dem
Peakanalyzer
die
kinematischen
Daten
des
Antriebs
sowie
ein
paar
administrative
Vorgaben
übermittel
werden,
direkt
vor
Ort
oder
auch
aus
der
Ferne
überspielt
werden.
ParaCrawl v7.1
Hereby
the
Government
confines
itself
to
a
minimum
of
administrative
guidelines
for
academic
research,
which
the
academies
explicitly
recognise
in
their
position
statement
in
the
legislative
process
by
consultation.
Dabei
beschränke
sich
der
Bund
auf
ein
Minimum
an
administrativen
Vorgaben
für
die
akademische
Forschung,
was
die
Akademien
in
ihrer
Stellungnahme
zur
Vernehmlassung
ausdrücklich
anerkennen.
ParaCrawl v7.1
The
BIM
working
method
therefore
offers
facility
and
real
estate
managers
great
opportunities
for
linking
all
the
information
about
a
building,
about
rooms
and
costs,
all
documentation,
installations
and
administrative
guidelines
transparently
and
Facility-
und
Immobilien-Managern
bietet
die
BIM-Arbeitsweise
deshalb
große
Chancen,
alle
Informationen
zu
einem
Gebäude,
zu
Räumen
und
Kosten,
allen
Dokumentationen,
Installationen
und
Verwaltungsrichtlinien
transparent
und
nutzwertig
zu
verknüpfen.
ParaCrawl v7.1
As
a
matter
of
principle,
where
a
right
is
established
by
an
international
treaty
or
convention,
or
by
national
law,
it
cannot
be
restricted
by
imposing
supplementary
conditions
in
administrative
rules
or
guidelines
or
even
in
jurisprudence.
Grundsätzlich
kann
ein
Recht,
das
in
einem
internationalen
Vertrag,
einem
internationalen
Übereinkommen
oder
einer
nationalen
Rechtsvorschrift
verankert
ist,
nicht
dadurch
eingeschränkt
werden,
dass
in
Verwaltungsvorschriften
oder
-richtlinien
oder
auch
in
der
Rechtsprechung
zusätzliche
Bedingungen
aufgestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
number
of
sheets
is
not
part
of
the
information
which
must
be
confirmed
pursuant
to
Rule
24(2)
EPC
or
in
accordance
with
an
administrative
instruction
(see
Guidelines
for
Examination
in
the
EPO,
A-II,
3.1).
Die
Blattzahl
gehört
nicht
zu
den
Angaben,
die
nach
Regel
24
(2)
EPÜ
oder
aufgrund
von
Verwaltungsanweisung
(vgl.
Richtlinien
für
die
Prüfung
im
EPA
A-II,
3.1)
zu
bestätigen
sind.
ParaCrawl v7.1
Due
to
common
inconsistencies
among
legal
and
administrative
guidelines,
the
manner
in
which
a
city
expands
(commonly
through
designated
urban
extension
areas),
is
not
considered
optimal.
Da
gesetzliche
und
administrative
Vorschriften
oftmals
inkonsistent
zu
einander
sind,
ist
die
Art
und
Weise
wie
Städte
wachsen
(in
der
Regel
durch
Stadterweiterungsgebiete)
nicht
unbedingt
als
optimal
zu
betrachten.
ParaCrawl v7.1