Translation of "Administrative guidelines" in German

Seven Member States14 adopted the same interpretation through administrative guidelines.
Sieben Mitgliedstaaten14 haben die gleiche Auslegung im Rahmen von Verwaltungsleitlinien übernommen.
TildeMODEL v2018

National administrative provisions and guidelines regulating procurement procedures have been conceived with a view to the handling of operations in paper form.
Die einzelstaatlichen Verwaltungsvorschriften und Leitlinien zur Regelung der Vergabeverfahren wurden für papiergebundene Vergabeprozeduren konzipiert.
TildeMODEL v2018

It is relatively standard practice in many European legal systems to have a wide range of possible sanctions laid down by law as well as administrative guidelines on the method of setting the definitive penalty.
Es ist in vielen europäischen Rechtssystemen üblich, über eine breite Spanne möglicher und gesetzlich festgelegter Strafmaßnahmen und administrativer Leitlinien zur Festlegungsmethode des endgültigen Bußbetrags zu verfügen.
Europarl v8

A copy of the CBSA's administrative policy governing the disclosure, access to and use of API and PNR information, Memorandum D-1-16-3 entitled Interim Administrative Guidelines for the Disclosure, Access to and Use of Passenger Name Record (PNR)Data, (hereinafter referred to as the ‘CBSA's PNR disclosure policy’) will be published and available for public access on the CBSA website.
Was die Politik der CBSA bezüglich der Offenlegung von API- und PNR-Daten, des Zugriffs darauf und der Verwendung dieser Daten angeht, so wird diese auf der Website der CBSA bekannt gemacht, und zwar durch die Veröffentlichung des Memorandum D-1-16-3 mit der Bezeichnung Interim Administrative Guidelines for the Disclosure, Access to and Use of Passenger Name Record (PNR) Data, (nachstehend die „Offenlegungspolitik der CBSA in Bezug auf PNR-Daten“ genannt).
DGT v2019

The Commission services have found the existence of internal administrative rules or guidelines concerning compulsory payment terms and minimum import prices that are used in the administration of Brazil's import licensing system.
Die Dienststellen der Kommission stellten fest, daß im Rahmen der Anwendung des brasilianischen Einfuhrlizenzverfahrens interne administrative Bestimmungen oder Leitlinien betreffend die obligatorischen Zahlungsfristen und Mindesteinfuhrpreise gelten.
JRC-Acquis v3.0

However, none of the various support measures were formally (law or administrative guidelines) limited to individuals or certain types of activities [48].
Allerdings ist festzuhalten, dass keine der verschiedenen Fördermaßnahmen formal (nach Rechtsvorschriften oder Verwaltungsleitlinien) auf Einzelpersonen oder bestimmte Tätigkeitsformen beschränkt waren [48].
DGT v2019

F: In application of the 12th October 1999 administrative guidelines (circulaire), the ‘Mission pour les Technologies de l’Information et de la Communication’ (MTIC) of the Prime Minister has published standards for accessibility of public Web sites.
F: Mit der Übernahme der verwaltungstechnischen Leitlinien (Circulaire) hat die ‘Mission pour les Technologies de l’Information et de la Communication’ (MTIC) des Premierministers am 12. Oktober 1999 Normen für den Zugang zu öffentlichen Webseiten vorgelegt.
TildeMODEL v2018

Such irrevocability should not affect a payment service provider's right or obligation under the laws of some Member States, based on the payer's framework contract or national laws, regulations, administrative provisions or guidelines, to reimburse the payer with the amount of the executed payment transaction in the event of a dispute between the payer and the payee.
Diese Unwiderrufbarkeit sollte nicht das Recht oder die Pflicht eines Zahlungdienstleisters nach dem Recht einiger Mitgliedstaaten — soweit sie sich aus dem Rahmenvertrag des Zahlers, innerstaatlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften oder Leitlinien ergeben — berühren, im Falle einer Streitigkeit zwischen dem Zahler und dem Zahlungsempfänger dem Zahler den Betrag, der Gegenstand des ausgeführten Zahlungsvorgangs war, zu erstatten.
DGT v2019

The GOC also failed to submit all the relevant laws, regulations, administrative guidelines and other acts as requested in the questionnaire, limiting itself to the submission of the main legal basis only.
Die chinesische Regierung hat ferner auch die im Fragebogen erbetenen einschlägigen Gesetze, Regelungen und Verwaltungsleitlinien nicht vorgelegt und lediglich die Haupt-Rechtsgrundlage übermittelt.
DGT v2019

It notes improvements in financial control and risk management systems (e.g. legal provisions and guidelines, administrative procedures and cooperation between national authorities) in this area.
Die Kommission stellt diesbezüglich fest, dass es in diesem Bereich Verbesserungen bei den Systemen für die Finanzkontrolle und das Risikomanagement (u.a. in Form von Rechtsvorschriften und Leitlinien, Verwaltungsverfahren und der Zusammenarbeit zwischen den nationalen Behörden) gegeben hat.
TildeMODEL v2018

Lastly, the Commission's new administrative guidelines, in particular on externalisation and the implementing arrangements for it, enable new ways and means to be used to facilitate the management of Community programmes.
Schließlich ermöglichen die neuen administrativen Leitlinien der Kommission, insbesondere im Bereich der Externalisierung und der Durchführungsmodalitäten, den Einsatz neuer Verfahren zur Vereinfachung der Verwaltung der Gemeinschaftsprogramme.
TildeMODEL v2018

The Investigations Division reports on violations of United Nations regulations, rules and pertinent administrative guidelines to bring about greater accountability on the part of staff members, and to protect the Organization's resources.
Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen berichtet über Verstöße gegen die Regeln, Vorschriften und anwendbaren Verwaltungsrichtlinien, um die Rechenschaftspflicht seitens der Bediensteten zu erhöhen und die Ressourcen der Vereinten Nationen zu schützen.
MultiUN v1

Application is made to the Department of Commerce, Northern Ireland, where cases are processed and grant is paid out in line with detailed administrative guidelines.
Anträge werden beim Handelsministerium, Nordirland, eingereicht, das die Fälle behandelt und den Zuschuss entsprechend den detaillierten administrativen Richtlinien auszahlt.
EUbookshop v2

The Federal and Länder level agreed on common administrative guidelines and held repeated negotiations to address inconsistent regional interpretations and practices.
Der Bund und die Länder einigten sich auf gemeinsame Verwaltungsrichtlinien und verhandelten mehrfach, um eine Regelung für uneinheitliche regionale Auslegungen und Verfahren zu finden.
EUbookshop v2

I have placed myself in a difficult position in attempting to illustrate the place of primary health care in daily life, the approach to such care and the resources it needs (and those resources may differ, greatly from what is advocated in training manuals or administrative guidelines).
Ich begebe mich in die missliche Lage, Ihnen vor Augen fuhren zu wollen, was die Primärversorgung in der täglichen Wirklichkeit bedeuten kann, wie sie verstanden wird und wie sich ihre Mittel und Wege von dem, was in den Ausbildungsplänen steht oder den Verwaltungsrichtlinien zugrunde liegt, oft erheblich unterscheiden.
EUbookshop v2

The Board of Directors oversees the work of the MD/CEO and is responsible for ensuring that the organisation, management and administrative guidelines for the company’s funds are suitable for the purpose.
Der Aufsichtsrat überwacht die Tätigkeit des CEO und ist für den zweckgemäßen Aufbau der Organisation, der Geschäftsleitung und der Richtlinien für die Verwaltung der Mittel der Gesellschaft verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

This was a subjective reality which was defined by two different political-juridical perspectives: by the legislative power with its laws and codes, and by the executive with customs, regulations and administrative guidelines.
Es war dies eine Subjektivität, die von zwei verschiedenen politisch-juristischen Standpunkten bestimmt wurde: zum einen von der gesetzgebenden Gewalt, durch Gesetze und Kodizes, zum anderen von der ausführenden Gewalt, durch Gewohnheiten, Reglements und verwaltungstechnische Vorschriften.
ParaCrawl v7.1

The configuration of the Peakanalyzer to submit the kinematic data of the drive and some administrative guidelines can be done locally or from afar as well.
Ebenso kann die Konfiguration des Peakanlyzers, bei der dem Peakanalyzer die kinematischen Daten des Antriebs sowie ein paar administrative Vorgaben übermittel werden, direkt vor Ort oder auch aus der Ferne überspielt werden.
ParaCrawl v7.1

Hereby the Government confines itself to a minimum of administrative guidelines for academic research, which the academies explicitly recognise in their position statement in the legislative process by consultation.
Dabei beschränke sich der Bund auf ein Minimum an administrativen Vorgaben für die akademische Forschung, was die Akademien in ihrer Stellungnahme zur Vernehmlassung ausdrücklich anerkennen.
ParaCrawl v7.1

The BIM working method therefore offers facility and real estate managers great opportunities for linking all the information about a building, about rooms and costs, all documentation, installations and administrative guidelines transparently and
Facility- und Immobilien-Managern bietet die BIM-Arbeitsweise deshalb große Chancen, alle Informationen zu einem Gebäude, zu Räumen und Kosten, allen Dokumentationen, Installationen und Verwaltungsrichtlinien transparent und nutzwertig zu verknüpfen.
ParaCrawl v7.1

As a matter of principle, where a right is established by an international treaty or convention, or by national law, it cannot be restricted by imposing supplementary conditions in administrative rules or guidelines or even in jurisprudence.
Grundsätzlich kann ein Recht, das in einem internationalen Vertrag, einem internationalen Übereinkommen oder einer nationalen Rechtsvorschrift verankert ist, nicht dadurch eingeschränkt werden, dass in Verwaltungsvorschriften oder -richtlinien oder auch in der Rechtsprechung zusätzliche Bedingungen aufgestellt werden.
ParaCrawl v7.1

The number of sheets is not part of the information which must be confirmed pursuant to Rule 24(2) EPC or in accordance with an administrative instruction (see Guidelines for Examination in the EPO, A-II, 3.1).
Die Blattzahl gehört nicht zu den Angaben, die nach Regel 24 (2) EPÜ oder aufgrund von Verwaltungsanweisung (vgl. Richtlinien für die Prüfung im EPA A-II, 3.1) zu bestätigen sind.
ParaCrawl v7.1

Due to common inconsistencies among legal and administrative guidelines, the manner in which a city expands (commonly through designated urban extension areas), is not considered optimal.
Da gesetzliche und administrative Vorschriften oftmals inkonsistent zu einander sind, ist die Art und Weise wie Städte wachsen (in der Regel durch Stadterweiterungsgebiete) nicht unbedingt als optimal zu betrachten.
ParaCrawl v7.1