Translation of "Administrative facilities" in German
Tax
and
customs
concessions
and
administrative
facilities
would
still
be
available
as
incentives
for
investors.
Als
Investitionsanreize
blieben
dann
immer
noch
Steuer-
und
Zollvorteile
sowie
administrative
Erleichterungen.
TildeMODEL v2018
This
is
the
task
of
the
scientific,
technical
and
administrative
service
facilities
of
the
Institute.
Das
ist
Aufgabe
der
wissenschaftlichen,
technischen
und
administrativen
Serviceeinrichtungen
des
Instituts.
ParaCrawl v7.1
Access
to
funding
is
vital,
along
with
the
legal
and
administrative
facilities.
Zusammen
mit
den
rechtlichen
und
administrativen
Voraussetzungen
ist
der
Zugang
zu
Finanzmitteln
von
zentraler
Bedeutung.
Europarl v8
In
this
connection
the
authorities
concerned
shall
extend
to
them
the
administrative
facilities
necessary
for
their
return.
Zu
diesem
Zweck
gewähren
ihnen
die
zuständigen
Behörden
die
für
ihre
Rückkehr
erforderlichen
Verwaltungserleichterungen.
JRC-Acquis v3.0
The
administrative
facilities
are
reduced,
duty
regulations
are
convenient
for
workers.
Der
administrative
Apparat
ist
verringert,
die
amtlichen
Instruktionen
sind
für
die
Arbeiter
bequem.
ParaCrawl v7.1
Kosovo
shall
provide
its
citizens
with
appropriate
identity
documents
and
shall
extend
to
them
the
administrative
facilities
necessary
for
such
purposes.
Das
Kosovo
sieht
für
seine
Bürger
geeignete
Ausweispapiere
vor
und
gewährt
ihnen
die
für
diese
Zwecke
erforderlichen
Verwaltungserleichterungen.
DGT v2019
The
Bureau
shall
also
lay
down
the
rules
relating
to
the
provision,
implementation
and
auditing
of
appropriations
entered
in
Parliament's
budget
to
cover
secretarial
expenses
and
administrative
facilities
of
non-attached
Members.
Das
Präsidium
erlässt
ferner
die
Regelungen
für
die
Bereitstellung,
Ausführung
und
Kontrolle
der
zur
Deckung
der
Sekretariatskosten
und
der
Ausgaben
für
Sach-
und
technische
Leistungen
zugunsten
der
fraktionslosen
Mitglieder
im
Haushaltsplan
des
Parlaments
vorgesehenen
Mittel.
DGT v2019
The
political
groups
shall
be
provided
with
a
secretariat
on
the
basis
of
the
establishment
plan
of
the
Secretariat,
administrative
facilities
and
the
appropriations
entered
for
that
purpose
in
Parliament's
budget.
Die
Fraktionen
verfügen
über
ein
Sekretariat
im
Rahmen
des
Stellenplans
des
Generalsekretariats,
über
Sach-
und
technische
Leistungen
und
über
die
im
Haushaltsplan
des
Parlaments
vorgesehenen
Mittel.
DGT v2019
The
Member
States
and
Bosnia
and
Herzegovina
shall
provide
their
nationals
with
appropriate
identity
documents
and
shall
extend
to
them
the
administrative
facilities
necessary
for
such
purposes.
Die
Mitgliedstaaten
und
Bosnien
und
Herzegowina
versehen
ihre
Staatsangehörigen
mit
geeigneten
Ausweispapieren
und
gewähren
ihnen
die
für
diese
Zwecke
erforderlichen
Verwaltungserleichterungen.
DGT v2019
The
authorities
and
bodies
selected
to
provide
the
farm
advisory
services
referred
to
in
Article
21d(2)
of
Regulation
(EC)
No
1257/1999
shall
ensure
the
availability
of
appropriate
resources
in
the
form
of
qualified
staff,
administrative
and
technical
facilities
and
advisory
experience
and
reliability
with
respect
to
the
statutory
requirements
referred
to
in
Article
21d(1)
of
Regulation
(EC)
No
1257/1999.
Die
Behörden
und
privaten
Einrichtungen,
die
mit
den
Betriebsberatungsdiensten
nach
Artikel
21d
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1257/1999
beauftragt
sind,
müssen
über
angemessene
Mittel
an
qualifizierten
Personal
und
Fach-
und
Verwaltungseinrichtungen
sowie
über
die
nötige
Erfahrung
und
Zuverlässigkeit
bei
der
Beratung
über
die
Einhaltung
der
verbindlichen
Normen
nach
Artikel
21d
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
verfügen.
DGT v2019
Authorities
and
bodies
selected
to
provide
advisory
services
must
have
appropriate
resources
(including
qualified
staff,
administrative
and
technical
facilities,
advisory
experience
and
reliability)
with
respect
to
the
cross-compliance
requirements
and
the
occupational
safety
standards.
Die
Behörden
und
Einrichtungen,
die
mit
den
landwirtschaftlichen
Beratungsdiensten
beauftragt
werden,
müssen
über
angemessene
Ressourcen
in
Form
von
qualifiziertem
Personal,
technischen
und
Verwaltungseinrichtungen
sowie
über
ausreichende
Erfahrung
in
der
Beratungstätigkeit
verfügen
und
verlässlich
in
Bezug
auf
Cross-Compliance-Anforderungen
und
Standards
für
die
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
sein.
TildeMODEL v2018
The
political
groups
shall
be
provided
with
a
secretariat
on
the
basis
of
the
establishment
plan
of
the
Secretariat,
with
administrative
facilities
and
with
the
appropriations
entered
for
that
purpose
in
Parliament’s
budget.
Die
Fraktionen
verfügen
über
ein
Sekretariat
im
Rahmen
des
Stellenplans
des
Generalsekretariats,
über
Verwaltungseinrichtungen
und
über
die
im
Haushaltsplan
des
Parlaments
vorgesehenen
Mittel.
DGT v2019
The
authorities
and
bodies
selected
to
provide
advisory
services
to
farmers
shall
have
appropriate
resources
in
the
form
of
qualified
staff,
administrative
and
technical
facilities
and
advisory
experience
and
reliability
with
respect
to
the
requirements,
conditions
and
standards
referred
to
in
points
(a)
and
(b)
of
the
second
subparagraph
of
Article
24(1)
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005.
Die
Behörden
und
Einrichtungen,
die
mit
den
Betriebsberatungsdiensten
für
Landwirte
beauftragt
werden,
müssen
über
angemessene
Ressourcen
in
Form
von
qualifiziertem
Personal,
technischen
und
Verwaltungseinrichtungen
sowie
über
ausreichende
Erfahrung
in
der
Beratungstätigkeit
verfügen
und
verlässlich
in
Bezug
auf
die
in
Artikel
24
Absatz
1
Unterabsatz
2
Buchstaben
a
und
b
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1698/2005
genannten
Anforderungen,
Bedingungen
und
Standards
sein.
DGT v2019
The
Bureau
shall
lay
down
the
rules
relating
to
the
provision,
implementation
and
auditing
of
appropriations
entered
in
Parliament’s
budget
to
cover
the
secretarial
expenses
and
administrative
facilities
of
non-attached
Members.
Das
Präsidium
erlässt
ferner
die
Regelungen
zur
Bereitstellung,
Ausführung
und
Kontrolle
der
zur
Deckung
der
Sekretariatskosten
und
der
Ausgaben
für
Verwaltungseinrichtungen
zugunsten
der
fraktionslosen
Mitglieder
im
Haushaltsplan
des
Parlaments
vorgesehenen
Mittel.
DGT v2019
The
Member
States
and
Montenegro
shall
provide
their
nationals
with
appropriate
identity
documents
and
shall
extend
to
them
the
administrative
facilities
necessary
for
such
purposes.
Die
Mitgliedstaaten
und
Montenegro
versehen
ihre
Staatsangehörigen
mit
geeigneten
Ausweispapieren
und
gewähren
ihnen
die
für
diese
Zwecke
erforderlichen
Verwaltungserleichterungen.
DGT v2019
The
authorities
and
bodies
selected
to
provide
advisory
and
extension
services
to
farmers
shall
avail
of
appropriate
resources
in
the
form
of
qualified
staff,
administrative
and
technical
facilities
and
advisory
experience
and
reliability
with
respect
to
the
services
to
be
provided.
Die
Behörden
und
Einrichtungen,
die
mit
den
Beratungsdienstleistungen
in
der
Landwirtschaft
beauftragt
werden,
müssen
über
angemessene
Ressourcen
in
Form
von
qualifiziertem
Personal,
technischen
und
Verwaltungseinrichtungen
sowie
über
ausreichende
Erfahrung
in
der
Beratungstätigkeit
verfügen
und
zuverlässig
in
Bezug
auf
die
zu
erbringenden
Leistungen
sein.
DGT v2019
The
Member
States
and
Serbia
shall
provide
their
nationals
with
appropriate
identity
documents
and
shall
extend
to
them
the
administrative
facilities
necessary
for
such
purposes.
Die
Mitgliedstaaten
und
Serbien
versehen
ihre
Staatsangehörigen
mit
geeigneten
Ausweispapieren
und
gewähren
ihnen
die
für
diese
Zwecke
erforderlichen
Verwaltungserleichterungen.
DGT v2019
The
Digital
Agenda
for
Europe12
refers
to
the
proposed
legislation
on
electronic
identification
and
e-Signatures13
which
includes
the
introduction
of
a
regulatory
framework
for
common
administrative
facilities
relating
to
citizen
and
business
electronic
identification.
In
der
Digitalen
Agenda
für
Europa12
wird
auf
den
Legislativvorschlag
zur
elektronischen
Identifizierung
und
elektronischen
Signatur13
Bezug
genommen,
der
die
Einführung
eines
Rechtsrahmens
für
gemeinsame
Verwaltungserleichterungen
für
die
elektronische
Identifizierung
von
Bürgern
und
Unternehmen
vorsieht.
TildeMODEL v2018