Translation of "Administrative approach" in German
At
the
same
time,
I
cannot
help
but
express,
to
some
extent,
my
astonishment
at
the
Commission's
excessively
administrative
approach
to
this
matter.
Gleichzeitig
fühle
ich
mich
jedoch
gezwungen,
meinem
Erstaunen
über
den
übertrieben
verwaltungstechnischen
Ansatz
der
Kommission
in
diesem
Punkt
in
gewisser
Weise
Ausdruck
zu
verleihen.
Europarl v8
The
Commission
fully
supports
the
wish
to
improve
efficiency
and
effectiveness
underlying
the
Panel's
recommendation
to
distinguish
between
three
types
of
RTD
and
to
vary,
as
appropriate,
the
administrative
approach
applied
to
each.
Die
Kommission
unterstützt
voll
das
der
Empfehlung
des
Gremiums,
zwischen
drei
Arten
von
FTE
zu
unterscheiden
und
die
jeweiligen
Verwaltungsverfahren
entsprechend
zu
gestalten,
zugrunde
liegende
Bestreben,
die
Effizienz
zu
erhöhen.
TildeMODEL v2018
This
broader
aspect
tends
to
be
lacking
in
the
important,
but
rather
administrative
approach
to
reporting
on
progress
undertaken
to
date.
Dieser
weiter
gefasste
Aspekt
wird
bei
dem
wichtigen,
jedoch
eher
administrativen
Ansatz
für
die
Berichterstattung
über
die
bislang
erzielten
Fortschritte
gelegentlich
vergessen.
TildeMODEL v2018
Further
progress
is
needed
on
judicial
and
law
enforcement
cooperation,
and
on
the
development
of
an
administrative
approach
to
combating
serious
crime.
Weitere
Fortschritte
müssen
noch
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
in
den
Bereichen
Justiz
und
Strafverfolgung
und
bei
der
Entwicklung
eines
administrativen
Konzepts
zur
Bekämpfung
von
Schwerkriminalität
gemacht
werden.
TildeMODEL v2018
A
lighter
administrative
approach
to
removing
technical
trade
barriers
needs
to
be
adopted
based
on
wider
application
of
the
mutual
recognition
principle
in
non-harmonised
areas.
Zur
Beseitigung
technischer
Handelshemmnisse
ist
ein
einfacherer
administrativer
Ansatz
nötig,
der
in
nichtharmonisierten
Bereichen
auf
einer
breiteren
Anwendung
des
Prinzips
der
gegenseitigen
Anerkennung
beruht.
TildeMODEL v2018
Often
an
overly
formal,
administrative
approach
can
be
observed,
which
indicates
the
auditor's
lack
of
practical
experience
of
the
audited
sector.
Oft
ist
eine
übermäßig
formale,
bürokratische
Herangehensweise
zu
beobachten,
die
darauf
schließen
lässt,
dass
die
Rechnungsprüfer
keine
praktische
Erfahrung
in
dem
zu
prüfenden
Bereich
haben.
TildeMODEL v2018
Often,
an
overly
formal,
administrative
approach
can
be
observed,
which
indicates
the
auditor's
lack
of
practical
experience
of
the
audited
sector.
Oft
ist
eine
übermäßig
formale,
bürokratische
Herangehensweise
zu
beobachten,
die
darauf
schließen
lässt,
dass
die
Rechnungsprüfer
keine
praktische
Erfahrung
in
dem
zu
prüfenden
Bereich
haben.
TildeMODEL v2018
Often
an
overly
formal,
administrative
approach
can
be
observed,
which
indicates
that
the
auditors
need
more
practical
experience
of
the
audited
sector.
Oft
ist
eine
übermäßig
formale,
bürokratische
Herangehensweise
zu
beobachten,
die
darauf
schließen
lässt,
dass
die
Rechnungsprüfer
mehr
praktische
Erfahrung
in
dem
zu
prüfenden
Bereich
brauchen.
TildeMODEL v2018
Two
thirds
of
the
Member
States
opted
for
a
civil
or
commercial
judicial
procedure,
whilst
only
a
few
(Hungary,
Malta,
Poland
and
Romania,
for
instance)
opted
for
a
mainly
administrative
approach.
Zwei
Drittel
der
Mitgliedstaaten
haben
sich
für
ein
zivil-
oder
handelsrechtliches
Gerichtsverfahren
entschieden
und
nur
wenige
(beispielsweise
Malta,
Polen,
Rumänien
und
Ungarn)
für
einen
Ansatz,
der
im
Wesentlichen
auf
einem
Verwaltungsverfahren
basiert.
TildeMODEL v2018
Such
problems
occur,
for
example,
in
parts
of
the
Mezzogiorno,
prompting
demands
for
a
fresh
administrative
approach.
Solche
Probleme
sind
z.
B.
in
Teilen
des
Mezzogiorno
aufgetreten
und
haben
dazu
geführt,
daß
Forderungen
nach
einer
anderen
Herangehensweise
der
Verwaltung
erhoben
wurden.
EUbookshop v2
Because
of
the
administrative
approach
of
statistics
the
methodological
departments
are
mainly.dedicated
to
problems
related
to
this
specific
approach.
Aufgrund
des
administrativen
Ansatzes
der
Statistik
befassen
sich
die
für
Methodik
zuständigen
Abteilungen
vorwiegend
mit
diesbezüglichen
Problemen.
EUbookshop v2
NSIs
used
to
dealing
with
geocoded
data
are
more
involved
in
the
use
of
GIS
than
the
NSIs
with
more
emphasis
on
the
administrative
approach.
In
nationalen
statistischen
Ämtern,
die
bereits
seit
längerer
Zeit
mit
geokodierten
Daten
arbeiten,
kommen
Geographische
Informationssysteme
stärker
zum
Einsatz
als
in
statistischen
Ämtern,
die
in
erster
Linie
den
administrativen
Ansatz
verfolgen.
EUbookshop v2
Print
author:
Scanpix
On
7
November
the
representatives
of
Administrative
Approach
to
Prevent
and
Fight
Organized
Crime
Network
(hereinafter
the
Network)
will
meet
in
Brussels.
Am
7.
November
findet
in
Brüssel
ein
Treffen
der
Vertreter
des
Netzes
des
Administrativen
Konzepts
zur
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität
(nachfolgend
–
das
Netz)
statt.
ParaCrawl v7.1
This
included
a
sharp
criticism
of
the
then-leadership
of
the
Comintern
for
its
wavering
in
the
face
of
the
development
of
this
excellent
revolutionary
opportunity,
and
it
also
led
to
an
implicit
self-criticism
of
his
own
earlier,
administrative
approach.
Dies
beinhaltete
eine
scharfe
Kritik
an
der
damaligen
Komintern-Führung
für
ihre
Schwankungen
angesichts
der
Entwicklung
dieser
hervorragenden
revolutionären
Möglichkeit
und
führte
auch
zu
einer
impliziten
Selbstkritik
an
seiner
eigenen
früheren,
administrativen
Herangehensweise.
ParaCrawl v7.1
On
7
November
the
representatives
of
Administrative
Approach
to
Prevent
and
Fight
Organized
Crime
Network
(hereinafter
the
Network)
will
meet
in
Brussels.
Am
7.
November
findet
in
Brüssel
ein
Treffen
der
Vertreter
des
Netzes
des
Administrativen
Konzepts
zur
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität
(nachfolgend
–
das
Netz)
statt.
ParaCrawl v7.1
In
many
places
an
administrative
approach
prevails
over
a
pastoral
approach,
as
does
a
concentration
on
administering
the
sacraments
apart
from
other
forms
of
evangelization.
Vielerorts
besteht
eine
Vorherrschaft
des
administrativen
Aspekts
vor
dem
seelsorglichen
sowie
eine
Sakramentalisierung
ohne
andere
Formen
der
Evangelisierung.
ParaCrawl v7.1
At
the
administrative
approach
to
crediting
investment
of
means
in
a
foreign
currency
on
development
of
export
base
in
Russia
was
carried
out
from
the
centralised
sources.
Bei
dem
administrativen
Herangehen
an
die
Kreditgewährung
verwirklichte
sich
die
Investition
der
Mittel
in
der
ausländischen
Währung
auf
die
Entwicklung
der
Exportbasis
in
Russland
aus
den
zentralisierten
Quellen.
ParaCrawl v7.1
By
applying
Libra's
proven
analytical,
administrative
and
operational
approach,
the
Peninsula
Group
undertakes
discrete
private
investments
in
diverse
sectors.
Unter
Einsatz
des
bewährten,
analytischen,
administrativen
und
operativen
Ansatzes
der
Libra
Group
nimmt
Peninsula
Group
private
Investitionen
in
unterschiedlichsten
Sektoren
vor.
ParaCrawl v7.1
My
reason
for
saying
all
of
this,
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
is
to
persuade
you
that
in
the
45
remaining
days
of
this
Presidency,
the
Spanish
Presidency
must
really
come
up
with
a
powerful
initiative,
because
the
problem
is
that
the
number
of
unemployed
people
in
Europe
is
on
the
increase
and
we
are
not
creating
the
jobs
that
we
said
we
would
in
Lisbon
and
we
cannot
continue
always
saying
the
same
thing,
adopting
a
purely
administrative
approach,
when
faced
with
a
problem
of
this
scale.
Dies
alles
soll
dazu
dienen,
Herr
amtierender
Ratspräsident,
in
den
noch
verbleibenden
45
Tagen
spanischer
Präsidentschaft
eine
wirklich
kraftvolle
Initiative
der
Ratspräsidentschaft
auf
den
Weg
zu
bringen,
denn
das
Problem
ist,
dass
die
Zahl
der
Erwerbslosen
in
Europa
ansteigt
und
wir
die
in
Lissabon
versprochenen
Arbeitsplätze
nicht
schaffen.
Wir
können
nicht
ständig
in
administrativer
Art
und
Weise
immer
nur
das
Gleiche
wiederholen,
wenn
es
um
ein
Problem
von
solchen
Ausmaßen
geht.
Europarl v8