Translation of "Administrative address" in German

As a result of an internal reorganisation within the German administrative authorities, this address must be amended.
Aufgrund einer internen Umstrukturierung der deutschen Verwaltungsdienststellen muss die genannte Adresse angepasst werden.
DGT v2019

The Postal Administrative Address is Follows:
Die Postalische Administrative Adresse ist Folgt:
ParaCrawl v7.1

How do you handle the administrative without fixed address ?
Wie gehen Sie mit den Verwaltungs keine feste Adresse ?
CCAligned v1

The administrative e-mail address is used by eGate to notify account owners about transfer errors or maintenance work.
Die administrative E-Mail-Adresse verwendet eGate, um die Kontoinhaber über Übertragungsfehler oder Wartungsarbeiten zu informieren.
ParaCrawl v7.1

An address shall have an administrative unit address component spatial object whose level is 1 (Country).
Eine Adresse muss mindestens eine Adresskomponente besitzen, deren Inhalt die Verwaltungseinheit der Ebene 1 (Land) repräsentiert.
DGT v2019

Please indicate the Administrative body (Name, address, contact person, E-mail) in charge of coordinating the answers to this questionnaire.
Geben Sie bitte an, welche Verwaltungsbehörde (Name, Anschrift, Kontaktperson, E-Mail) für die Koordinierung der Antworten auf diesen Fragebogen zuständig ist.
DGT v2019

Please indicate the administrative body (name, address, e-mail, other contact details) in charge of coordinating the answers to this questionnaire.
Bitte nennen Sie die Stelle (Name, Anschrift, E-Mail-Adresse und sonstige Angaben), die für die Koordinierung der Beantwortung dieses Fragebogens zuständig ist.
DGT v2019

It will also revise the Mutual Recognition Regulation to address administrative fragmentation and streamline the documentation required to prove that a product is being marketed lawfully in a Member State.
Ferner wird sie mit der Überarbeitung der Verordnung über die gegenseitige Anerkennung gegen die administrative Fragmentierung vorgehen und für eine Vereinheitlichung der Unterlagen sorgen, die als Nachweis für das rechtmäßige Inverkehrbringen eines Produkts in einem Mitgliedstaat vorzulegen sind.
TildeMODEL v2018

A dedicated Commission team working under the leadership of the Commission's Director-General of the Structural Reform Support Service (SRSS) with the support of the Directorate-General for Migration and Home Affairs (DG HOME) has been on the ground for months, working hand in hand with the Greek authorities to accelerate access to emergency funding, improve the coordination between the various actors, address administrative bottlenecks and facilitate knowledge sharing on border management and relocation.
Ein eigens zusammengestelltes Team der Kommission, das vom Generaldirektor des Dienstes zur Unterstützung von Strukturreformen (SRSS) geleitet und vom Generaldirektor für Migration und Inneres (GD HOME) unterstützt wird, arbeitet seit Monaten vor Ort eng mit den griechischen Behörden zusammen, um den Zugang zu Soforthilfe zu beschleunigen, die Koordinierung zwischen den Akteuren zu verbessern, administrative Engpässe zu beseitigen und die Weitergabe von Wissen auf dem Gebiet des Grenzmanagements und die Umverteilung von Asylsuchenden zu erleichtern.
TildeMODEL v2018

Ideas received address administrative problems of SMEs, obstacles to trade, perceived inconsistencies in EU legislation or other administrative hurdles.
Die eingereichten Ideen reichen von bürokratischen Problemen für KMUs und Handelshemmnissen bis zu wahrgenommenen Unstimmigkeiten im EU-Recht und anderen bürokratischen Hürden.
TildeMODEL v2018

For the purposes contained in this clause, it is sufficient to contact barcelona-home.com through the email address [email protected], or by writing to its administrative address at C / Viladomat 89, CP 08015 Barcelona, Barcelona, Spain.
Für die in dieser Klausel enthaltenen Zwecke genügt es, sich an barcelona-home.com über die E-Mail-Adresse [email protected] oder schriftlich an die folgende Adresse zu wenden: C / Viladomat 89, CP 08015 Barcelona, Barcelona, Spanien.
ParaCrawl v7.1