Translation of "Adequate answer" in German
It
did
not
give
an
adequate
answer
in
its
Working
Document.
In
ihrem
Arbeitsdokument
hat
sie
hierauf
keine
ausreichende
Antwort
gegeben.
TildeMODEL v2018
I
only
wish
I
had
an
adequate
answer.
Ich
wünschte,
ich
hätte
eine
angemessene
Antwort.
OpenSubtitles v2018
"Protectionism
is
not
an
adequate
answer
to
our
economic
problems.
Protektionismus
ist
keine
geeignete
Antwort
auf
unsere
wirtschaftlichen
Probleme.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
you
can
find
there
an
adequate
answer
to
your
question.
Vielleicht
finden
Sie
dort
eine
adäquate
Antwort
auf
Ihre
Frage.
ParaCrawl v7.1
For
far
too
long
too
many
questions
have
been
waiting
for
an
adequate
answer.
Viel
zu
lange
haben
viele
Fragen
auf
eine
adäquate
Antwort
gewartet.
ParaCrawl v7.1
Unless
there
is
an
acute
health
risk,
shutting
down
a
water
supply
is
not
an
adequate
answer.
Solange
kein
ernsthaftes
Gesundtheitsrisiko
besteht,
ist
eine
teilweise
Einstellung
der
Wasserversorgung
keine
angemessene
Lösung.
TildeMODEL v2018
I
did
not
receive
any
adequate
answer,
except
for
a
banal
"is
not
sold
any
more".
Ich
bekam
keine
passende
Antwort,
außer
ein
banales
"es
verkauft
sich
nicht
mehr".
ParaCrawl v7.1
We
ensure
a
professional
handling
of
your
request
and
an
adequate
answer.
Wir
sorgen
dafür,
dass
Sie
Ihre
Anfrage
professionell
auswerten
und
Ihnen
eine
angemessene
Antwort
bieten.
CCAligned v1
In
actual
fact,
an
adequate
answer
requires
a
nuanced
evaluation.
Eine
pauschale
Antwort
hierauf
ist
nicht
möglich,
sondern
es
ist
eine
differenzierte
Bewertung
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
Only
the
virgin
birth
can
give
an
adequate
answer
to
the
phenomena
of
the
uniqueness
of
Jesus
Christ.
Nur
die
Jungfrauengeburt
kann
für
das
Phänomen
der
Einzigartigkeit
Jesu
Christi
eine
ausreichende
Antwort
geben.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
should
dedicate
an
appropriate
space
to
the
innovative
energy
technologies,
capable
of
providing
an
adequate
answer
to
the
wish
to
privilege
the
renewable
sources
and
to
the
current
demand
for
natural
gas
applications
and
consumption,
particularly
in
sectors
such
as
those
of
liquefaction,
transport
and
regasification,
in
view
of
their
potential
in
relation
to
the
new
forms
of
supply
from
the
more
distant
geographic
regions.
Die
Kommission
wird
den
innovativen
Energietechnologien
breiten
Raum
einräumen
müssen,
mit
denen
dem
Bestreben,
die
erneuerbaren
Energieträger
zu
begünstigen,
sowie
der
gegenwärtigen
Nachfrage
in
bezug
auf
die
Anwendung
und
den
Verbrauch
von
Erdgas
in
geeigneter
Weise
entsprochen
werden
kann,
und
zwar
insbesondere
in
Bereichen
wie
der
Verflüssigung,
dem
Transport
und
der
Wiederverdampfung
angesichts
dadurch
mit
neuen
Formen
der
Energieversorgung
aus
entlegenen
Regionen
verbundenen
Möglichkeiten.
Europarl v8
Mr
President,
I
just
want
to
respond
to
those
honourable
Members
who
urged
the
Commission
to
give
an
adequate
answer.
Ich
möchte
nur
kurz
den
Abgeordneten
antworten,
die
die
Kommission
um
eine
angemessene
Antwort
gebeten
haben.
Europarl v8
I
believe
this
summit
should
have
set
an
example
in
this
respect,
and
the
solution
proposed
by
the
Commission
–
allocating
a
fistful
of
cash
to
the
Paris
–
is
not,
in
my
view,
an
adequate
answer.
Ich
meine,
dieser
Gipfel
hätte
ein
Beispiel
in
diesem
Sinne
geben
müssen,
und
die
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Lösung
–
die
Bereitstellung
einer
Handvoll
Geld
für
die
Pariser
Vororte
–
ist
meines
Erachtens
nicht
die
richtige
Antwort.
Europarl v8
Europe
has
already
decided
in
2002
that
the
adequate
answer
to
those
safety
challenges
had
to
rest
in
the
establishment
of
one
single
European
safety
entity,
known
as
the
European
Aviation
Safety
Agency
(EASA).
Europa
hatte
bereits
2002
entschieden,
als
angemessene
Antwort
auf
diese
Herausforderungen
bei
der
Sicherheit
eine
einzig
zuständige
europäische
Sicherheitsbehörde,
nämlich
die
Europäische
Agentur
für
Flugsicherheit
(EASA),
zu
errichten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
not
be
able
to
provide
the
honourable
Member
with
an
adequate
answer
until
the
1986
financial
year
has
ended.
Die
Kommission
sieht
sich
außerstande,
dem
Herrn
Abgeordneten
vor
Ablauf
des
Haus
haltsjahres
1986
eine
befriedigende
Antwort
auf
seine
Fragen
zu
erteilen.
EUbookshop v2
Nor
will
it
be
overcome
even,
in
all
truth,
by
slightly
increasing
the
funds
because,
if
the
total
resources
allocated
to
regional
policy
are
small,
if
we
say
'let
us
double
them'
that
undoubtedly
means
something
in
terms
of
economic
resources,
but
it
cer
tainly
does
not
mean
that
we
have
provided
an
adequate
answer
to
such
dramatic
problems.
Auch
leichte
Mittelaufstockungen
helfen
hier
nicht
weiter,
denn
wenn
die
für
die
Regionalpolitik
bestimmten
Mittel
insgesamt
dürftig
sind,
hat
ihre
Verdoppelung
zwar
zweifellos
auf
dem
Gebiet
der
wirtschaftlichen
Mittel
eine
gewisse
Bedeutung,
doch
bietet
sie
sicher
nicht
die
angemessene
Lösung
für
Pro
bleme
von
dramatischem
Ausmaß.
EUbookshop v2
To
play
its
role
fully
the
Community
statistical
system
must
provide
an
adequate
answer
to
their
needs,
take
account
of
their
concern,
while
at
the
same
time,
avoiding
excessive
increase
in
the
unavoidable
burden
of
collecting
data.
Um
seinen
Zweck
voll
zu
erfüllen,
muss
das
gemeinschaftliche
statistische
System
Ihren
Bedürfnissen
in
angemessener
Weise
gerecht
werden,
Ihre
Sorgen
berücksichtigen
und
dabei
gleichzeitig
eine
übermässige
Erhöhung
der
unvermeidlichen
Last
des
Datensammelns
vermeiden.
EUbookshop v2