Translation of "Additional paid in capital" in German
The
change
in
the
additional
paid-in
capital
is
a
result
of
the
following
events
in
the
fiscal
year
2013/14:
Die
Veränderung
der
Kapitalrücklage
ist
auf
folgende
Ereignisse
im
Wirtschaftsjahr
2013/14
zurückzuführen:
ParaCrawl v7.1
Additional
paid-in
capital
mainly
includes
the
premium
on
increases
of
subscribed
capital
as
well
as
cumulative
expense
for
share-based
payments.
Die
Kapitalrücklage
enthält
im
Wesentlichen
Aufgelder
aus
Kapitalerhöhungen
sowie
den
kumulierten
Personalaufwand
aus
den
aktienbasierten
Vergütungen.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
letter
of
the
Guidelines,
which
refer
to
the
registered
capital,
the
relevant
indicators
for
the
purposes
of
characterising
France
Télécom
as
a
firm
in
difficulty
do
not
include
all
the
elements
constituting
the
own
capital
but
are
limited
to
the
share
capital
and
the
additional
paid-in
capital.
Gemäß
dem
Wortlaut
der
Leitlinien,
die
auf
das
gezeichnete
Kapital
Bezug
nehmen,
zählen
nicht
alle
Bestandteile
des
Eigenkapitals
zu
den
für
die
Einstufung
von
FT
als
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
relevanten
Indikatoren,
sondern
lediglich
das
Grundkapital
und
die
Kapitalrücklage.
DGT v2019
On
31
December
2001,
according
to
this
definition,
the
registered
capital
came
to
EUR
28,8
billion
(corresponding
to
EUR
4,6
billion
of
share
capital
plus
EUR
24,2
billion
of
additional
paid-in
capital).
Nach
dieser
Definition
betrug
das
gezeichnete
Kapital
am
31.
Dezember
200128,8
Mrd.
EUR
(4,6
Mrd.
EUR
Grundkapital
und
24,2
Mrd.
EUR
Kapitalrücklage).
DGT v2019
On
31
December
2002,
the
registered
capital
came
to
EUR
29,5
billion
(corresponding
to
EUR
4,8
billion
of
share
capital
plus
EUR
24,7
billion
of
additional
paid-in
capital).
Am
31.
Dezember
2002
belief
sich
das
gezeichnete
Kapital
auf
29,5
Mrd.
EUR
(4,8
Mrd.
EUR
Grundkapital
und
24,7
Mrd.
EUR
Kapitalrücklage).
DGT v2019
Such
instruments
could
either
be
backed
by
Member
States'
specific
payment
lines
for
the
individual
project,
or
through
additional
guarantees/paid-in
capital,
either
at
the
level
of
the
individual
project,
or
at
the
level
of
the
umbrella
structure.
Solche
Titel
könnten
entweder
durch
die
konkreten
Zahlungslinien
der
Mitgliedstaaten
für
das
jeweilige
Projekt
gedeckt
werden
oder
durch
zusätzliche
Garantien/zusätzlich
eingezahltes
Kapital,
entweder
auf
der
Ebene
des
einzelnen
Projekts
oder
auf
der
Ebene
der
Dachstruktur.
TildeMODEL v2018
The
fair
value
of
options
granted
is
recognized
as
personnel
expense
with
a
corresponding
increase
in
additional
paid-in
capital.
Der
beizulegende
Zeitwert
der
gewährten
Optionen
wird
als
Personalaufwand
erfasst,
verbunden
mit
einer
entsprechenden
Erhöhung
der
Kapitalrücklage.
ParaCrawl v7.1
The
13th
Ordinary
Shareholders’
Meeting
of
Mayr-Melnhof
Karton
AG
held
on
April
25,
2007,
resolved
to
increase
the
share
capital
of
the
Company
from
EUR
87.24
million
to
EUR
96.00
million
via
conversion
of
a
respective
amount
of
appropriate
additional
paid-in
capital
without
issuing
new
shares,
and
to
carry
out
a
two-for-one
share
split.
Die
13.
ordentliche
Hauptversammlung
der
Mayr-Melnhof
Karton
AG
vom
25.
April
2007
hat
beschlossen,
das
Grundkapital
der
Gesellschaft
von
87,24
Mio.
EUR
auf
96,00
Mio.
EUR
durch
Umwandlung
des
entsprechenden
Teilbetrags
der
gebundenen
Kapitalrücklage
ohne
Ausgabe
neuer
Aktien
zu
erhöhen,
und
einen
Aktiensplit
im
Verhältnis
1:2
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
LEGAL
RESERVES
—
Legal
reserves
comprise
the
general
reserves
(plus
the
additional
paid-in
capital
in
excess
of
the
par
value,
net
of
transaction
costs),
the
reserve
for
treasury
shares
(equivalent
in
value
to
own
Swiss
Life
Holding
shares
held
by
the
Swiss
Life
Group)
and
the
new
capital
contribution
reserve
of
CHF
1533
million
established
on
1
January
2011.
Gesetzliche
Reserven
—
Die
gesetzlichen
Reserven
bestehen
aus
den
allgemeinen
Reserven
(zuzüglich
des
über
den
Nennwert
hinaus
einbezahlten
Kapitals
abzüglich
Transaktionskosten),
der
Reserve
für
eigene
Aktien
(Gegenwert
der
eigenen
SLH-Aktien
im
Besitz
der
Swiss
Life-Gruppe)
sowie
der
per
1.
Januar
2011
neu
gebildeten
Reserve
aus
Kapital
einlagen
von
CHF
1533
Millionen.
ParaCrawl v7.1
LEGAL
RESERVES
—
Legal
reserves
comprise
the
general
reserves
(plus
the
additional
paid-in
capital
in
excess
of
the
par
value,
net
of
transaction
costs)
and
the
reserve
for
treasury
shares
(equivalent
in
value
to
own
Swiss
Life
Holding
shares
held
by
the
Swiss
Life
Group).
Gesetzliche
Reserven
—
Die
gesetzlichen
Reserven
bestehen
aus
den
allgemeinen
Reserven
(zuzüglich
des
über
den
Nennwert
hinaus
einbezahlten
Kapitals
abzüglich
Transaktionskosten)
und
der
Reserve
für
eigene
Aktien
(Gegenwert
der
eigenen
SLH-Aktien
im
Besitz
der
Swiss
Life-Gruppe).
ParaCrawl v7.1
The
fair
value
of
options
granted
after
November
7,
2002
is
recognised
as
personnel
expense
with
a
corresponding
increase
in
the
additional
paid-in
capital.
Der
beizulegende
Zeitwert
der
nach
dem
7.
November
2002
gewährten
Optionen
wird
als
Personalaufwand
erfasst,
verbunden
mit
einer
entsprechenden
Erhöhung
der
Kapitalrücklage.
ParaCrawl v7.1
The
fair
value
of
options
granted
after
November
7,
2002
is
recognised
as
personnel
expense
with
a
corresponding
increase
in
additional
paid-in
capital.
Der
beizulegende
Zeitwert
der
nach
dem
7.
November
2002
gewährten
Optionen
wird
als
Personalaufwand
erfasst,
verbunden
mit
einer
entsprechenden
Erhöhung
der
Kapitalrücklage.
ParaCrawl v7.1
Legal
reserves
comprise
the
general
reserves
(plus
the
additional
paid-in
capital
in
excess
of
the
par
value,
net
of
transaction
costs),
the
reserve
for
treasury
shares
(equivalent
in
value
to
own
Swiss
Life
Holding
shares
held
by
the
Swiss
Life
Group)
and
the
capital
contribution
reserve
of
CHF
1246
million.
Die
gesetzlichen
Reserven
bestehen
aus
den
allgemeinen
Reserven
(zuzüglich
des
über
den
Nennwert
hinaus
einbezahlten
Kapitals
abzüglich
Transaktionskosten),
der
Reserve
für
eigene
Aktien
(Gegenwert
der
eigenen
SLH-Aktien
im
Besitz
der
Swiss
Life-Gruppe)
sowie
der
Reserve
aus
Kapitaleinlagen
von
CHF
1246
Millionen.
ParaCrawl v7.1
In
the
process
of
transforming
MTU
into
a
Aktiengesellschaft,
the
subscribed
capital
was
increased
by
€38
million
to
€40
million
by
transfer
from
additional
paid-in
capital.
Bereits
im
Zuge
der
Umwandlung
der
MTU
in
eine
Aktiengesellschaft
wurde
dabei
das
Grundkapital
durch
Wandlung
von
Kapitalrücklagen
um
38
Mio.
€
auf
40
Mio.
€
aufgestockt.
ParaCrawl v7.1
The
fair
value
of
options
granted
after
November
7,
2002
is
recognized
as
personnel
expense
with
a
corresponding
increase
in
additional
paid-in
capital.
Der
beizulegende
Zeitwert
der
nach
dem
7.
November
2002
gewährten
Optionen
wird
als
Personalaufwand
erfasst,
verbunden
mit
einer
entsprechenden
Erhöhung
der
Kapitalrücklage.
ParaCrawl v7.1