Translation of "Add a" in German

I would like to add a brief comment about the current situation.
Gestatten Sie mir eine kurze Bemerkung zur aktuellen Situation.
Europarl v8

Parliament's reports add up to a comprehensive analysis of key aspects of the Treaty.
Die Berichte des Parlamentes ergeben eine umfassende Analyse der wichtigsten Aspekte des Vertrags.
Europarl v8

I support the question and I would like to add a few factual observations and notes.
Ich unterstütze die Anfrage und möchte einige sachliche Feststellungen und Anmerkungen hinzufügen.
Europarl v8

However, I would add a new problem, Madam President.
Ich möchte auf ein weiteres Problem aufmerksam machen, Frau Präsidentin.
Europarl v8

Allow me to add a few words on the SMEs.
Lassen Sie mich noch einen Satz zu den KMU sagen.
Europarl v8

On behalf of Mr Kósa, I would like to add a remark.
Im Namen von Herrn Kósa möchte ich eine Bemerkung hinzufügen.
Europarl v8

Also, may I add a few words about climate change consistency.
Ich möchte auch kurz etwas über die Konsistenz bezüglich des Klimawandels sagen.
Europarl v8

We can even add a number of other elements.
Wir können sogar eine Reihe anderer Elemente hinzufügen.
Europarl v8

I shall add a final point.
Ich darf noch einen letzten Punkt hinzufügen.
Europarl v8

I would like to add a couple of remarks to this.
Dem möchte ich noch zwei Bemerkungen hinzufügen.
Europarl v8

I should just like to add a few words on the subject of finance.
Ich möchte gerne noch etwas zum Thema Finanzen sagen.
Europarl v8

For that reason, I should like to add a few words on the subject in general.
Deswegen will ich auch nur noch wenige Worte zum gesamten Thema sagen.
Europarl v8

Mr President, may I add a personal remark.
Herr Präsident, gestatten Sie mir noch eine persönliche Anmerkung.
Europarl v8

I would add a further question to this.
Ich möchte dazu eine weitere Frage hinzufügen.
Europarl v8

Mr President, there is very little to add - just a plea.
Herr Präsident, es ist kaum noch etwas hinzuzufügen - nur ein Appell.
Europarl v8