Translation of "Action period" in German
The
Customs
Union
Joint
Committee
shall
decide
on
appropriate
action
within
a
period
of
two
months.
Der
Gemischte
Ausschuss
der
Zollunion
entscheidet
innerhalb
von
zwei
Monaten
über
geeignete
Maßnahmen.
DGT v2019
HEREBY
RECOMMENDS
that
Denmark
should
take
action
within
the
period
2011-2012
to:
Empfiehlt,
dass
Dänemark
im
Zeitraum
2011-2012
folgende
Maßnahmen
ergreift:
TildeMODEL v2018
The
results
of
this
action
during
the
period
2001-2003
are
in
line
with
the
aims
pursued.
Die
während
des
Zeitraums
2001-2003
erzielten
Ergebnisse
entsprechen
den
festgelegten
Vorgaben.
TildeMODEL v2018
The
Commission
must
explain
the
reasons
for
its
lack
of
action
during
the
period
from
1990
to
1994.
Die
Kommission
muß
die
Gründe
für
ihre
Untätigkeit
in
den
Jahren
1990-1994
angeben.
Europarl v8
The
CSFs
contain
the
priorities
for
development
and
the
financial
allocations
for
Community
action
for
the
period
concerned.
Die
GFK
enthalten
die
Entwicklungsprioritaeten
und
die
Mittelzuweisungen
fuer
die
Gemeinschaftsmassnahmen
in
dem
betreffenden
Zeitraum.
TildeMODEL v2018
Its
purpose
is
to
identify
one
core
objective
of
the
European
Union
action
for
the
period
concerned.
Ziel
ist
es,
eine
der
Hauptprioritäten
der
EU
für
dein
Zeitraum
zu
identifizieren.
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
the
cross-border
region
of
Spain
and
Morocco,
it
is
incumbent
upon
both
the
Spanish
and
Moroccan
authorities,
in
partnership
with
the
Commission,
to
identify
common
priorities
for
action
for
the
period
2000-2006.
Im
Fall
der
grenzüberschreitenden
Region
Spanien-Marokko
ist
es
die
gemeinsame
Aufgabe
der
spanischen
und
marokkanischen
Behörden,
in
Partnerschaft
mit
der
Kommission
die
gemeinschaftlichen
Maßnahmenprioritäten
für
den
Zeitraum
2000-2006
festzulegen.
Europarl v8
The
financial
reference
amount
for
the
implementation
of
this
action
for
the
period
2004
to
2011
shall
be
EUR
7596000.
Als
finanzieller
Bezugsrahmen
für
die
Durchführung
dieser
Maßnahme
ist
für
den
Zeitraum
2004—2011
ein
Betrag
von
7596000
EUR
vorgesehen.
DGT v2019
The
regulation
requires
the
Commission
to
request
a
Member
State
to
take
action
within
a
period
which
it
shall
determine.
In
der
Verordnung
wird
der
Kommission
vorgeschrieben,
den
Mitgliedstaat
dazu
aufzufordern,
innerhalb
eines
von
ihr
festgelegten
Zeitraums
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Europarl v8
We
must
remember
this
was
discovered
in
January
1999
and
the
Commission
was
only
able
to
take
action
after
a
period
of
months
and
a
good
deal
of
obfuscation.
Wir
sollten
uns
daran
erinnern,
daß
dies
im
Januar
1999
aufgedeckt
wurde,
die
Kommission
aber
erst
nach
mehreren
Monaten
und
gehöriger
Verwirrung
in
der
Lage
war,
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Europarl v8
The
national
authorities
should
provide
for
the
necessary
financial
resources
to
consolidate
this
action
for
the
period
2000-06.
Jetzt
ist
es
an
den
nationalen
Behörden,
die
für
die
Konsolidierung
dieser
Maßnahmen
im
Zeitraum
2000-2006
erforderlichen
finanziellen
Mittel
bereitzustellen.
Europarl v8
In
its
first
opinion
it
said
that
the
financial
statement
of
the
Commission
proposal
is
compatible
with
the
ceiling
of
heading
3
of
the
financial
perspective
and
that
it
will
not
restrict
other
action
in
the
period
2003-2006.
In
seiner
ersten
Stellungnahme
stellte
er
fest,
dass
der
Finanzbericht
im
Vorschlag
der
Kommission
der
Obergrenze
der
Rubrik
3
entspricht
und
die
weiteren
Maßnahmen
in
den
Jahren
2003-2006
nicht
einschränkt.
Europarl v8