Translation of "Action owner" in German

But not every action cam owner can use gimbals.
Aber nicht jeder Action-Cam- Besitzer kann Gimbals nutzen.
ParaCrawl v7.1

This consent must be a clear and affirmative action by the owner of data.
Diese Einwilligung muss eine klare und positiv bejahende Handlung durch den Besitzer der Daten sein.
ParaCrawl v7.1

The Web required only unidirectional links rather than bidirectional ones, making it possible for someone to link to another resource without action by the owner of that resource.
Das WWW benötigt nur unidirektionale Links statt bidirektionaler, was es ermöglicht, einen Link auf eine Ressource zu setzen, ohne dass deren Besitzer eingreifen muss.
Wikipedia v1.0

After four years, mobile devices will become so smart that they can predict, for example, the following action of the owner or his new purchase.
Nach vier Jahren wird mobile Geräte werden so intelligent, dass sie vorhersagen können, zum Beispiel, die folgende Aktion des Eigentümers oder seiner neuen Kauf.
ParaCrawl v7.1

It is rare that a hotelier threatens a reviewer, but if we are made aware of it, we will take action with the owner.
Sollte es dazu kommen und wir darüber informiert werden, werden wir Maßnahmen gegenüber dem Inhaber ergreifen. Es kommt selten vor, dass ein Hotelier einem Bewerter mit juristischen Schritten droht.
ParaCrawl v7.1

Specifies the actions that the owner is allowed to do.
Gibt die Aktionen an, die der Eigentümer ausführen kann.
KDE4 v2

The organization was Minneapolis Property Owners Action Committee (later renamed).
Die Organisation war der Minneapolis Eigenschaft Inhaber-Tätigkeit Ausschuß (später umbenannt).
ParaCrawl v7.1

In realising growth targets, we prioritise on independence and economic freedom of action of the owners.
Wir geben bei der Verwirklichung von Wachstumszielen der Eigenständigkeit und wirtschaftlichen Handlungsfreiheit der Eigentümer Vorrang.
ParaCrawl v7.1

All of our apartments have been verified by our team and we take action against any owners who to not abide by our code of good practice.
Alle Wohnungen wurden von unserem Team überprüft worden und wir ergreifen die passenden Maßnahmen, um diejenigen, die unsere gute Managementpraktiken brechen, zu bestrafen.
ParaCrawl v7.1

This ‘moral hazard’ can be avoided by considering new investments in terms of the actions that the owner can take to improve ESG impact or performance.
Diese moralische Gefahr lässt sich vermeiden, indem neue Investitionen im Hinblick auf die Maßnahmen, die Eigentümer zur Verbesserung von ESG-Wirkung oder -Leistung ergreifen können, berücksichtigt werden.
ParaCrawl v7.1

Actions whose owners participate in decision only on certain issues important for the survival of a joint stock company.
Aktien wessen besitzer nur in bestimmten fragen,die von wichtigkeit für die arbeit und bestehung der Aktiengesellschaft sind,mitentscheiden können.
ParaCrawl v7.1

A goal of this action is it owners to convince in addition, specialists and inspire for the passive house concept.
Ziel dieser Aktion ist es Bauherren, aber auch Fachleute zu überzeugen und für das Passiv-haus-Konzept zu begeistern.
ParaCrawl v7.1

I became a landlord activist with a group which incorporated under the name of "Minneapolis Property Owners Action Committee", later changed to "Property Rights".
Ich wurde ein Hauswirtaktivist mit einer Gruppe, die unter dem Namen von "Minneapolis Eigenschaft Inhaber-Tätigkeit Ausschuß" verband, später geändert "zu den Eigentumsrechten".
ParaCrawl v7.1

I became a landlord activist with a group which incorporated under the name of “Minneapolis Property Owners Action Committee”, later changed to “Property Rights”.
Ich wurde ein Hauswirtaktivist mit einer Gruppe, die unter dem Namen von "Minneapolis Eigenschaft Inhaber-Tätigkeit Ausschuß" verband, später geändert "zu den Eigentumsrechten".
ParaCrawl v7.1

Charges of 5% are applied on late payments monthly and with further delays can take legal action against the owners.
Auf verspätete Zahlungen werden monatlich 5%Verzugszinsen erhoben und bei weiteren Verzögerungen kann gerichtlich gegen die Eigentümer vorgegangen werden.
ParaCrawl v7.1

Under the same article actions of owners and drivers of the individual vehicles which have transferred control by a vehicle to the person, obviously being in a drunken state, and also to the person deprived of a driving licence, or in general their not having, or not having the rights demanded for management by the given type of transport are qualified.
Nach diesem Artikel werden die Handlungen der Besitzer und der Fahrer der individuellen Beförderungsmittel, die die Fahrzeugführung der Person übergaben, wissentlich befindend im betrunkenen Zustand, sowie der Person, die die Führerscheine entzogen ist, oder überhaupt sie nicht habend, oder nicht habend der Rechte qualifiziert, die für die Verwaltung des gegebenen Verkehrsträgers gefordert werden.
ParaCrawl v7.1

These restrictions require joint action from the owners/associations in order to find pedagogical [audio-visual aids, interactive TV, correspondence courses, etc.) and practical solutions to continuing training for these categories.
Die Zwänge verlangen gemeinsames Handeln der Inhaber/ Handelsketten, um pädagogische (audio-visuelles Material, interagierendes Fernsehen, Korrespondenzkurse, usw.) und praktische Lösungen im Bereich der Weiterbildung für diese Kategorien zu finden.
EUbookshop v2