Translation of "Acting on its behalf" in German
A
transport
document
shall
be
signed
by
the
carrier
or
a
person
acting
on
its
behalf.
Ein
Beförderungsdokument
ist
von
dem
Beförderer
oder
einer
in
seinem
Namen
handelnden
Person
zu
unterschreiben.
MultiUN v1
An
electronic
transport
record
shall
include
the
electronic
signature
of
the
carrier
or
a
person
acting
on
its
behalf.
Ein
elektronisches
Beförderungsdokument
enthält
die
elektronische
Signatur
des
Beförderers
oder
einer
in
seinem
Namen
handelnden
Person.
MultiUN v1
One
region
mostly
has
many
different
service
providers,
each
acting
on
its
own
behalf.
Eine
Region
hat
meist
viele
unterschiedliche
Leistungsanbieter,
von
denen
jeder
für
sich
agiert.
ParaCrawl v7.1
The
competent
authority
at
the
port
of
embarkation
shall
immediately
inform
the
Mauritanian
coast
guard
and
the
Regional
Maritime
Directorate
and
shall
send
a
copy
of
that
notification
without
delay
to
the
owner
of
the
fishing
vessel
or
the
agent
acting
on
its
behalf.
Diese
Kernarbeitsnormen
betreffen
die
Vereinigungsfreiheit
und
die
tatsächliche
Anerkennung
des
Rechts
auf
Kollektivverhandlungen,
die
Beseitigung
jeglicher
Form
von
Zwangsarbeit,
die
wirksame
Abschaffung
von
Kinderarbeit
und
die
Beseitigung
von
Diskriminierung
in
Beschäftigung
und
Beruf.
DGT v2019
The
requested
authority
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
shall
proceed
as
if
acting
on
its
own
behalf
or
at
the
request
of
an
authority
of
its
own
country.
Die
gemäß
den
Absätzen
1
und
2
ersuchte
Stelle
verfährt
so,
als
handle
sie
in
eigener
Sache
oder
auf
Ersuchen
einer
Stelle
ihres
eigenen
Landes.
DGT v2019
The
Commission
may,
provided
the
principle
of
collective
responsibility
is
fully
respected,
delegate
the
adoption
of
management
or
administrative
measures
to
the
Directors-General
and
Heads
of
Department,
acting
on
its
behalf
and
subject
to
such
restrictions
and
conditions
as
it
shall
impose.
Die
Kommission
kann
—
unter
der
Voraussetzung,
dass
der
Grundsatz
der
kollegialen
Verantwortung
voll
gewahrt
bleibt
—
den
Generaldirektoren
und
Dienstleitern
die
Befugnis
übertragen,
in
ihrem
Namen
innerhalb
der
Grenzen
und
unter
Einhaltung
der
Bedingungen,
die
sie
festlegt,
Maßnahmen
der
Geschäftsführung
und
der
Verwaltung
zu
treffen.
DGT v2019
Since
January
2003
the
BCIA
Berliner
Gesellschaft
zum
Controlling
der
Immobilien?Altrisiken
mbH,
wholly
owned
by
the
Land
of
Berlin
and
acting
on
its
behalf,
had
carried
out
checks
to
rule
out
simultaneous
calls
on
the
loan
guarantee.
Eine
Kontrolle,
welche
die
gleichzeitige
Inanspruchnahme
aus
Kreditgarantie
ausschließe,
erfolge
im
Auftrag
des
Landes
Berlin
seit
Januar
2003
durch
die
in
seinem
alleinigen
Anteilsbesitz
stehende
„BCIA
Berliner
Gesellschaft
zum
Controlling
der
Immobilien-Altrisiken
mbH“.
DGT v2019
There
will
be
no
charge
for
inter-NCB
transfers,
i.e.
where
the
sending
NCB/ECB
is
acting
on
its
own
behalf.
Es
wird
keine
Gebühr
für
Inter-NZB-Überweisungen,
d.
h.
in
den
Fällen,
in
denen
die
sendende
NZB/EZB
in
eigenem
Auftrag
handelt,
entrichtet.
DGT v2019
I
am
convinced
that
with
the
support
of
the
House
and
acting
also
on
its
behalf,
the
Commission
will
be
able
to
ensure
that
all
the
problems
previous
speakers
rightly
pointed
out
are
resolved.
Ich
bin
überzeugt,
dass
die
Kommission
mit
der
Unterstützung
dieses
Hauses
und
als
dessen
Vertreterin
sicherstellen
wird,
dass
alle
von
meinen
Vorrednern
angesprochenen
Punkte
gelöst
werden
können.
Europarl v8
Member
States
shall
require
that
whenever
an
issuer
,
or
a
person
acting
on
its
behalf
,
discloses
any
inside
information
to
any
third
party
in
the
normal
exercise
of
his
employment
,
profession
or
duties
,
as
referred
to
in
Article
3
(
a
)
,
it
must
make
complete
and
effective
public
disclosure
of
that
information
,
simultaneously
in
the
case
of
an
intentional
disclosure
,
promptly
in
the
case
of
a
non-intentional
disclosure
.
Die
Mitgliedstaaten
sehen
vor
,
dass
Emittenten
oder
in
ihrem
Auftrag
handelnde
Personen
,
die
Insider-Informationen
im
normalen
Rahmen
der
Ausübung
ihrer
Arbeit
oder
ihres
Berufes
oder
der
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
im
Sinne
von
Artikel
3
Buchstabe
a
an
einen
Dritten
weitergeben
,
diese
Informationen
der
Öffentlichkeit
vollständig
und
tatsächlich
mitzuteilen
haben
,
und
zwar
zeitgleich
bei
absichtlicher
Weitergabe
der
Informationen
und
unverzüglich
im
Fall
einer
nicht
absichtlichen
Weitergabe
.
ECB v1
There
will
be
no
charge
for
inter-NCB
transfers
,
i.e.
where
the
sending
NCB
/
ECB
is
acting
on
its
own
behalf
.
Es
wird
keine
Gebühr
für
InterNZB-Überweisungen
,
d.
h.
in
den
Fällen
,
in
denen
die
sendende
NZB
/
EZB
in
eigenem
Auftrag
handelt
,
entrichtet
.
ECB v1
The
Commission
may,
provided
the
principle
of
collective
responsibility
is
fully
respected,
delegate
the
adoption
of
management
or
administrative
measures
to
the
Directors-General
and
Heads
of
Service,
acting
on
its
behalf
and
subject
to
such
restrictions
and
conditions
as
it
shall
impose.
Die
Kommission
kann
-
unter
der
Voraussetzung,
dass
der
Grundsatz
der
kollegialen
Verantwortung
voll
gewahrt
bleibt
-
den
Generaldirektoren
und
Dienstleitern
die
Befugnis
delegieren,
in
ihrem
Namen
innerhalb
der
Grenzen
und
gemäß
den
Bedingungen,
die
sie
festlegt,
Maßnahmen
der
Geschäftsführung
und
der
Verwaltung
zu
treffen.
JRC-Acquis v3.0
Recovery
may
be
obtained
on
the
basis
of
the
provisions
of
Sections
2
to
6
of
Title
II
of
that
Convention,
as
well
as,
in
accordance
with
Article
57
(3)
of
that
Convention,
through
judicial
proceedings
instituted
in
the
Courts
of
any
Member
State
where
that
person,
entity,
person
acting
on
its
behalf
or
intermediary
holds
assets.
Schadensersatz
kann
nach
Maßgabe
von
Titel
II
Abschnitte
2
bis
6
sowie
gemäß
Artikel
57
Absatz
3
dieses
Übereinkommens
durch
gerichtliche
Verfahren
erlangt
werden,
die
vor
den
Gerichten
des
Mitgliedstaats
eingeleitet
werden,
in
dem
die
Person,
die
Stelle
oder
die
Person,
die
in
deren
Auftrag
handelt
oder
als
Vermittler
auftritt,
Vermögenswerte
besitzt.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
recognize
the
certification
granted
pursuant
to
this
Regulation
by
another
Member
State
or
by
a
body
acting
on
its
behalf,
to
bodies
or
persons
placed
under
its
jurisdiction
and
under
its
authority,
who
are
concerned
with
the
design,
manufacture
and
maintenance
of
products,
and
the
operation
of
aircraft.
Die
Mitgliedstaaten
erkennen
die
Zulassung
an,
die
ein
anderer
Mitgliedstaat
oder
eine
in
seinem
Auftrag
handelnde
Stelle
gemäß
dieser
Verordnung
für
seiner
Gerichtsbarkeit
und
Hoheit
unterliegende
Stellen
oder
Personen
erteilt,
die
an
der
Entwicklung,
Herstellung
und
Instandhaltung
von
Erzeugnissen
sowie
dem
Betrieb
von
Luftfahrzeugen
beteiligt
sind.
JRC-Acquis v3.0
Each
Member
State
or
the
organizations
acting
on
its
behalf
shall
ensure,
when
issuing
or
renewing
the
relevant
safety
certificates,
that
the
equipment
on
board
Community
ships
for
which
it
issues
safety
certificates
complies
with
the
requirements
of
this
Directive.
Jeder
Mitgliedstaat
oder
die
Einrichtungen,
die
im
Namen
der
Mitgliedstaaten
tätig
werden,
stellt
bzw.
stellen
bei
der
Ausstellung
oder
Verlängerung
von
Sicherheitszeugnissen
sicher,
daß
die
Ausrüstung
an
Bord
eines
Gemeinschaftsschiffes,
für
das
der
betreffende
Staat
die
Sicherheitszeugnisse
ausgestellt
hat,
den
Anforderungen
dieser
Richtlinie
entspricht.
JRC-Acquis v3.0
Such
recovery
may
be
obtained
from
the
natural
or
legal
person
or
any
other
entity
causing
the
damages
or
from
any
person
acting
on
its
behalf
or
intermediary.
Dieser
Schadensersatz
ist
von
der
natürlichen
oder
juristischen
Person
oder
sonstigen
Stelle,
die
den
Schaden
verursacht
hat,
oder
von
der
Person,
die
in
deren
Auftrag
handelt
oder
als
Vermittler
auftritt,
zu
leisten.
JRC-Acquis v3.0
The
decision
as
to
whether
immediate
repair
is
necessary
or
whether
it
can
be
deferred
shall
be
taken
by
the
port
State
control
authority,
due
account
being
taken
of
the
opinion,
if
any,
of
the
administration
of
the
flag
State,
or
the
organisation
recognised
by
it
and
acting
on
its
behalf,
and
of
the
opinion
of
the
master.
Die
Entscheidung,
ob
die
Reparatur
unverzüglich
zu
erfolgen
hat
oder
aufgeschoben
werden
kann,
wird
von
der
Hafenstaatkontrollbehörde
unter
gebührender
Berücksichtigung
der
Stellungnahme,
sofern
eine
solche
vorliegt,
der
Verwaltung
des
Flaggenstaats
oder
der
von
ihr
anerkannten
und
in
ihrem
Namen
handelnden
Organisation
und
der
Stellungnahme
des
Kapitäns
getroffen.
JRC-Acquis v3.0
Every
bribe
that
is
taken
has
a
payer,
and
too
often
the
bribe
payer
is
a
corporation
from
an
advanced
industrial
country
or
someone
acting
on
its
behalf.
Jedes
Schmiergeld
wird
von
irgendjemandem
bezahlt
und
allzu
oft
handelt
es
sich
bei
dem
Zahler
um
ein
Unternehmen
aus
einem
Industriestaat
oder
um
jemand,
der
im
Namen
dieses
Unternehmens
agiert.
News-Commentary v14