Translation of "Act of marriage" in German
The
act
of
marriage
usually
creates
normative
or
legal
obligations
between
the
individuals
involved,
and
any
offspring
they
may
produce.
Nach
Lehre
der
römisch-katholischen
Kirche
ist
die
Ehe
ein
Sakrament,
das
sich
die
Eheleute
gegenseitig
spenden.
Wikipedia v1.0
I
feel
like
the
act
of
interracial
marriage
and
dating
is
a
topic
people
need
be
more
open
to
discuss
because
in
every
generation
I
feel
as
though
people
have
an
issue
with
it.
Ich
fühle
mich
wie
der
Akt
der
Ehe
zwischen
verschiedenen
Rassen
und
Dating
ist
ein
Thema
Menschen
mehr
offen
sein
müssen
ich
da
in
jeder
Generation
zu
diskutieren
Gefühl,
als
ob
die
Menschen
damit
ein
Problem
haben.
ParaCrawl v7.1
The
English
Puritans
in
the
17th
century
even
passed
an
Act
of
Parliament
asserting
"marriage
to
be
no
sacrament"
and
soon
thereafter
made
marriage
purely
secular.
Die
englischen
Puritaner
verabschiedeten
im
17.
Jahrhundert
sogar
ein
Gesetz,
in
dem
festgehalten
wurde,
dass
„die
Ehe
kein
Sakrament
ist",
und
bald
danach
wurde
die
Ehe
auch
in
England
eine
ausschließlich
weltliche
Angelegenheit.
ParaCrawl v7.1
Understand
then
beloved,
that
every
sexual
act
out
of
legal
marriage,
is
a
fault
before
God.
Halten
Sie
nun
Geliebte
fest,
dass
jeder
Geschlechtsverkehr
außerhalb
der
gesetzlichen
Ehe
ein
Fehler
vor
Gott
ist.
ParaCrawl v7.1
But
if
I
have
the
strength
to
reject
a
song
about
sex,
Iâ€TMll
more
likely
have
the
strength
to
reject
the
act
of
sex
before
marriage.
Aber
wenn
ich
stark
genug
bin,
Nein
zu
einem
Lied
über
Sex
zu
sagen,
dann
ist
es
viel
wahrscheinlicher,
dass
ich
es
schaffe,
Nein
zu
Sex
vor
der
Ehe
zu
sagen.
ParaCrawl v7.1
If
your
choice
fell
on
registration
without
celebration,
most
likely
you
will
invite
not
to
the
magnificent
hall
ornated
by
thematic
elements
of
a
decor,
and
in
the
inspector's
office
where
in
a
close
circle
of
witnesses
and
parents
you
will
put
the
signatures
in
the
act
of
marriage
registration.
Wenn
Ihre
Auswahl
auf
die
Registrierung
ohne
Feier
gefallen
ist,
werden
am
meisten
wahrscheinlicher
Sie
nicht
zum
prächtigen
Saal,
der
die
thematischen
Elemente
des
Dekors
reich
geschmückt
ist,
und
in
den
Kabinett
des
Inspektors
einladen,
wo
im
engen
Kreis
der
Zeugen
und
der
Eltern
Sie
die
Unterschriften
im
Akt
über
die
Registrierung
der
Ehe
stellen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
reason
fornication
is
grounds
for
divorce
is
simple:
The
act
of
marriage
is
the
physical
consummation
of
vows
of
covenant
made
in
the
heart.
Der
Grund
warum
Unzucht
der
Grund
für
Scheidung
ist,
ist
einfach:
Der
Akt
der
Ehe
ist
der
physische
Vollzug
der
Bundesgelöbnisse,
die
in
den
Herzen
getroffen
worden
sind.
ParaCrawl v7.1
But
that
legacy
does
not
appear
to
have
been
executed
because
the
acts
of
marriage
with
Bertrand
Contoresse
Rabastens,
dated
December
1224,
the
7th
Earl
Raymond's
brother,
gave
him
Bruniquel
Montclar
Salvagnac
but
there
was
no
mention
of
the
castle
of
Caylus.
Aber
das
Vermächtnis
scheint
nicht
ausgeführt
worden
sein,
weil
die
Handlungen
der
Ehe
mit
Bertrand
Contoresse
Rabastens,
vom
Dezember
1224,
dem
7.
Earl
Raymond
Bruder,
gab
ihm
Bruniquel
Montclar
Salvagnac
aber
es
gab
keine
Erwähnung
der
Burg
von
Caylus.
ParaCrawl v7.1