Translation of "Act accordingly" in German

Then he should say so clearly and act accordingly.
Dann sollte er dies deutlich sagen und entsprechend handeln.
Europarl v8

The European Union should take note and act accordingly.
Die Europäische Union sollte das zur Kenntnis nehmen und entsprechend handeln.
Europarl v8

If we act accordingly, we will make great progress.
Wenn wir so vorgehen, werden wir große Fortschritte erzielen.
Europarl v8

Politicians are required to recognize these and to act accordingly.
Politiker sind verpflichtet, diese zu erkennen und danach zu handeln.
Europarl v8

Parliament and the Commission are therefore asked to act accordingly.
Das Parlament und die Kommission werden daher um entsprechende Maßnahmen gebeten.
Europarl v8

I ask you to act accordingly!
Ich fordere Sie auf, dementsprechend zu handeln!
Europarl v8

So we must act accordingly.
Da sind wir uns alle einig, und dementsprechend müssen wir auch handeln.
Europarl v8

Let us act accordingly and provide the necessary resources for it.
Handeln wir auch danach, geben wir auch die entsprechenden Ressourcen dafür her.
Europarl v8

So let us act accordingly.
Lassen Sie uns also entsprechend handeln.
Europarl v8

I trust that they will act accordingly in the vote here today too.
Ich hoffe, daß sie auch heute entsprechend abstimmen werden.
Europarl v8

We must hear the cry of famine and act accordingly.
Wir müssen den Schrei des Hungers hören und dementsprechend handeln.
Europarl v8

The Presidency has taken note to act accordingly.
Die Präsidentschaft hat Ihren Vorschlag zur Kenntnis genommen und wird dementsprechend handeln.
Europarl v8

Let us act accordingly and give an example.
Handeln wir entsprechend und geben wir ein Beispiel.
Europarl v8

And everybody here knows that, but they do not act accordingly.
Und alle hier wissen das, sie handeln aber anders.
Europarl v8

We hope to look at and assess the Commission's proposals and we will then act accordingly.
Dann können wir die Kommissionsvorschläge erörtern und prüfen und anschließend entsprechend vorgehen.
Europarl v8

The Commission would like to assure Parliament that it will act accordingly.
Die Kommission versichert dem Parlament, dass sie entsprechende Maßnahmen ergreifen wird.
Europarl v8

I am sure that they will act accordingly.
Ich bin sicher, dass sie sich entsprechend verhalten werden.
Europarl v8

It seems to me that we must act accordingly.
Und wir müssen meines Erachtens dementsprechend handeln.
Europarl v8

That directive must come, then the citizens will act accordingly.
Diese Richtlinie muss kommen, dann werden die Bürger entsprechend handeln.
Europarl v8

We will act accordingly and keep the European Parliament informed.
Wir werden entsprechende Maßnahmen ergreifen und das Europäische Parlament auf dem Laufenden halten.
Europarl v8

We hope, Mr Aznar, that you will act accordingly.
Wir hoffen, Herr Aznar, dass Sie entsprechend handeln werden.
Europarl v8

The Russian Government stated that it would act accordingly.
Die russische Regierung erklärte, sie würde dementsprechend handeln.
Europarl v8

The Group of the European People's Party will act accordingly tomorrow.
Die Europäische Volkspartei wird sich morgen entsprechend verhalten.
Europarl v8

Now I know what's in store for me and can act accordingly.
Jetzt weiß ich, was auf mich zukommt, und kann danach handeln.
Tatoeba v2021-03-10

The Committee urges the Commission to act accordingly.
Der EWSA fordert die Kommission auf, dementsprechend tätig zu werden.
TildeMODEL v2018