Translation of "Acquire title" in German

With profession, Conventual Chaplains acquire the canonical title of poverty.
Mit Ablegung der Profess erwerben Konventualkapläne den sogenannten Kanonischen Armutstitel.
ParaCrawl v7.1

The supply of seed under certain conditions to providers of services for the production of certain agricultural raw materials, intended for industrial purposes, or seed propagation for that purpose, shall not be regarded as marketing, provided the provider of services does not acquire title to either the seed thus supplied or the product of the harvest.
Nicht als Inverkehrbringen gilt die an bestimmten Bedingungen geknüpfte Lieferung von Saatgut an Erbringer von Dienstleistungen zur Erzeugung bestimmter landwirtschaftlicher Rohstoffe zu gewerblichen Zwecken oder zur Saatgutvermehrung zu diesem Zweck, sofern der Erbringer der Dienstleistungen keinen Rechtsanspruch auf das gelieferte Saatgut oder das Erntegut erwirbt.
JRC-Acquis v3.0

The supply of seed potatoes under certain conditions to providers of services for the production of certain agricultural raw materials intended for industrial purposes, or seed propagation for that purpose, shall not be regarded as marketing, provided the provider of services does not acquire title to either the seed thus supplied or the product of the harvest.
Nicht als Inverkehrbringen gilt die an bestimmte Bedingungen geknüpfte Lieferung von Pflanzkartoffeln an Erbringer von Dienstleistungen zur Erzeugung bestimmter landwirtschaftlicher Rohstoffe zu gewerblichen Zwecken oder zur Pflanzkartoffelvermehrung zu diesem Zweck, sofern der Erbringer der Dienstleistungen keinen Rechtsanspruch auf die gelieferten Pflanzkartoffeln oder das Erntegut erwirbt.
JRC-Acquis v3.0

The supply of seed under certain conditions to providers of services for the production of certain agricultural raw materials, intended for industrial purposes, or seed propagation for that purpose, shall no be regarded as marketing, provided the provider of services does not acquire title to either the seed thus supplied or the product of the harvest.
Nicht als Inverkehrbringen gilt die an bestimmte Bedingungen geknüpfte Lieferung von Saatgut an Erbringer von Dienstleistungen zur Erzeugung bestimmter landwirtschaftlicher Rohstoffe zu gewerblichen Zwecken oder zur Saatgutvermehrung zu diesem Zweck, sofern der Erbringer der Dienstleistungen keinen Rechtsanspruch auf das gelieferte Saatgut oder das Erntegut erwirbt.
JRC-Acquis v3.0

A purchaser and holder of an allowance or Kyoto unit acting in good faith shall acquire title to an allowance or Kyoto unit free of any defects in the title of the transferor.
Personen, die Zertifikate oder Kyoto-Einheiten in gutem Glauben kaufen und halten, erwerben das Besitzrecht an diesen Zertifikaten oder Kyoto-Einheiten frei von etwaigen Mängeln, mit denen das Besitzrecht des Veräußerers möglicherweise behaftet ist.
DGT v2019

A purchaser and holder of an allowance or Kyoto unit acting in good faith shall acquire title to an allowance or Kyoto unit free of any defects in the title of the transferor.’;
Personen, die Zertifikate oder Kyoto-Einheiten in gutem Glauben kaufen und halten, erwerben das Besitzrecht an diesen Zertifikaten oder Kyoto-Einheiten frei von etwaigen Mängeln, mit denen das Besitzrecht des Veräußerers möglicherweise behaftet ist.“
DGT v2019

This Directive aims to allow lawyers to begin practising in another Member State under their home-country professional title and eventually acquire the professional title of the host-country.
Mit dieser Richtlinie sollen die Niederlassung unter der ursprünglich erworbenen Berufsbezeichnung, die Zuerkennung der Berufsbezeichnung des Aufnahmestaates und die gemeinsame Berufsausübung erleichtert werden.
TildeMODEL v2018

Directive 98/5/EC (see IP/97/1128) is intended to make it easier for lawyers to establish themselves under their original professional title, to acquire the professional title of the host Member State and to practice the profession.
Die Richtlinie 98/5/EG (siehe IP/97/1128) soll die Niederlassung von Rechtsanwälten unter der ursprünglich erworbenen Berufsbezeichnung erleichtern, ferner die Zuerkennung der Berufsbezeichnung des Aufnahmestaates und die gemeinsame Berufsausübung.
TildeMODEL v2018

The right of nationals of a Member State to choose the Member State in which they wish to acquire their professional title is inherent in the exercise, in a single market, of the fundamental freedoms guaranteed by the EU Treaties.
Das Recht der Angehörigen eines Mitgliedstaats, den Mitgliedstaat zu wählen, in dem sie ihre Berufsbezeichnung erwerben wollen, folgt im Binnenmarkt unmittelbar aus den von den EU-Verträgen gewährleisteten Grundfreiheiten.
TildeMODEL v2018

Furthermore, a lawyer who has effectively and regularly practised the law of the host Member State, including Community law, for a period of at least three years is entitled to gain admission to the profession of lawyer in the host Member State and so acquire the professional title of that Member State.
Darüber hinaus erwirbt ein Rechtsanwalt das Recht auf den Berufszugang und folglich auf die Führung der Berufsbezeichnung des Aufnahmemitgliedstaats, wenn er drei Jahre lang tatsächlich und regelmäßig im dortigen Recht - dazu zählt auch das Gemeinschaftsrecht - praktiziert hat.
TildeMODEL v2018

But if this is done the protection of the recipient of security is only effective to the extent that third parties cannot acquire a valid title from the giver of security himself.
Dann aber kann der Schutz des Sicherungsnehmers nur soweit reichen, dass Dritte vom Sicherungsgeber selbst nicht wirksam erwerben können.
EUbookshop v2

If the reserved goods are processed or inseparably mixed with property not belonging to the Supplier, the Supplier shall acquire joint title to the new article in the proportion which the invoice value of the reserved goods has to the other processed or mixed articles at the time of processing or mixing.
Wird die Vorbehaltsware mit anderen, nicht dem Lieferer gehörenden Gegenständen verarbeitet oder untrennbar vermischt, so erwirbt der Lieferer das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Rechnungswertes der Vorbehaltsware zu den anderen verarbeiteten oder vermischten Gegenständen zum Zeitpunkt der Verarbeitung oder Vermischung.
ParaCrawl v7.1

If any goods Basler supplied under reservation of title are combined, mixed or processed with goods that are subject to a third party's reservation of title, Basler shall acquire title to the new thing or the mixed material in accordance with the ratio between the value of its goods and the value of the other goods on being combined, mixed, or processed.
Wird die Vorbehaltsware mit eigener Ware des Kunden oder mit fremder Vorbehaltsware verbunden, vermischt oder zusammen mit solcher Ware verarbeitet, so erwirbt Basler das Miteigentum an der neuen Sache oder an dem vermischten Bestand im Verhältnis des Wertes der Vorbehaltsware zu der anderen Ware zur Zeit der Verbindung, Vermischung oder Verarbeitung.
ParaCrawl v7.1

Foreigners may acquire the title to real property, including land used agriculturally, by founding a company in accordance with Bulgarian law (even if 100 % of the company shares are held by a foreigner) and holding shares in that enterprise.
Ausländische Personen können Eigentumsrechte an Grund und Boden einschließlich landwirtschaftlicher Nutzungsflächen erwerben, indem sie eine Gesellschaft nach bulgarischem Recht gründen (selbst wenn diese Gesellschaft zu 100 % von Ausländern besessen wird) bzw. sich daran beteiligen.
ParaCrawl v7.1

We shall acquire joint title to the new object in the proportion of the objective value of our object of sale to the other processed objects at the time of the processing, if the object of sale is processed with other objects that do not belong to us.
Wird die Kaufsache mit anderen, uns nicht gehörenden Gegenständen verarbeitet, so erwerben wir das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des objektiven Wertes unserer Kaufsache zu den anderen verarbeiteten Gegenständen zur Zeit der Verarbeitung.
ParaCrawl v7.1

Should our reserved title goods be processed together with other items not belonging to us we shall acquire joint title to the new item in the ratio of the value of the item purchased (final sum invoiced including VAT) to the other processed items at the point of processing.
Wird die Kaufsache mit anderen, uns nicht gehörenden Gegenständen verarbeitet, so erwerben wir das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Kaufsache (Fakturaendbetrag, einschließlich MWSt) zu den anderen verarbeiteten Gegenständen zur Zeit der Verarbeitung.
ParaCrawl v7.1

If Merchandise is processed, mixed or combined with the merchandise of third parties and the ownership right of the latter still exists we shall acquire co-title in such processed, mixed or combined Merchandise in proportion to the invoice value.
Bleibt bei einer Verarbeitung, Vermischung oder Verbindung mit Waren Dritter deren Eigentumsrecht bestehen, so erwerben wir Miteigentum im Verhältnis der Rechnungswerte der verarbeiteten, vermischten oder verbundenen Waren.
ParaCrawl v7.1