Translation of "Acquainting" in German

I’m acquainting Miss Steele with the panic room.
Ich mache Miss Steele mit dem Schutzraum vertraut.
ParaCrawl v7.1

The practice of meditation is a method for acquainting our mind with virtue.
Die Meditationspraxis ist eine Methode, unseren Geist mit Tugend vertraut zu machen.
ParaCrawl v7.1

By acquainting your mind with this, overcome attachment to this life;
Indem ihr euren Geist damit vertraut macht, überwindet Anhaftung an dieses Leben;
ParaCrawl v7.1

Meditation is a method for acquainting our mind with virtue.
Meditation ist eine Methode, unseren Geist mit Tugend vertraut zu machen.
ParaCrawl v7.1

We have much acquainting to do.
Es gibt viel zu erfahren.
OpenSubtitles v2018

Things I used to avoid I am now acquainting myself with them.
Dinge die ich zu vermeiden suchte, mit denen mache ich mich jetzt bekannt.
ParaCrawl v7.1

And acquainting yourself with your global teammates’ workweek and working hours should be a no-brainer.
Und vertraut sich mit Ihrem globalen Teamkollegen Arbeitszeit und Arbeitszeiten sollte ein Kinderspiel sein.
ParaCrawl v7.1

And acquainting yourself with your global teammates' workweek and working hours should be a no-brainer.
Und vertraut sich mit Ihrem globalen Teamkollegen Arbeitszeit und Arbeitszeiten sollte ein Kinderspiel sein.
ParaCrawl v7.1

The purpose of acquainting the reader with a document of which we have heard recently.
Der Zweck der Leser vertraut mit einem Dokument, von dem wir gehört haben kürzlich.
ParaCrawl v7.1

Would there be any value in my contacting philosophers in cities like Omaha and Detroit and... and acquainting them with empathicalism?
Wäre es nützlich, wenn ich PhiIosophen kontaktiere in Städten wie Omaha und Detroit und... und sie mit EmpathikaIismus bekannt mache?
OpenSubtitles v2018

Parliament at the beginning of last year, you had an opportunity of acquainting yourselves with the Commission's main lines of thought and, subsequently, of improving upon them when Mr von Wogau presented his proposals in his interim report.
Aus Anlaß der Mitteilung der Kommission an das Parlament zu Anfang des vergangenen Jahres hatten Sie Gelegenheit, die Überlegungen und die Richtlinien der Kommission zu erfahren und anläßlich der Vorschläge des von Herrn von Wogau verfaßten vor läufigen Berichts ausführlich zu behandeln.
EUbookshop v2