Translation of "Achieve an objective" in German

Does a given instrument actually help to achieve an objective?
Hilft es tatsächlich, das Ziel zu erreichen?
Europarl v8

Action by the Member States individually could not achieve such an objective.
Durch einzelstaatliche Maßnahmen ist dieses Ziel nicht zu verwirklichen.
TildeMODEL v2018

And how would one work to achieve such an objective?
Und wie würde man so ein Ziel verfolgen?
ParaCrawl v7.1

Were that to happen, REACH would not only have failed to achieve an essential objective, but would also have weakened European industry’s capacity for innovation.
Dann hätte REACH ein wesentliches Ziel verfehlt und zudem die Innovationsgrundlage der europäischen Industrie geschwächt.
Europarl v8

But persistence is also a quality that allows you to achieve an objective, keep moving forward and not give up.
Als menschliche Eigenschaft, ermöglicht Hartnäckigkeit wiederum, Ziele zu erreichen, voranzukommen und nicht aufzugeben.
ParaCrawl v7.1

It aims to always achieve an objective as directly as possible and without any form of interference.
Dabei liegt der Fokus stets darauf, Ziele möglichst ohne Umwege oder anderweitige Beeinträchtigungen zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

Similarly to other European policies, the integrated maritime policy can help achieve an important objective - creating a competitive, social and sustainable European Union with a high level of employment, which may make the maritime sector even more attractive to young people or other job-seekers.
Wie die anderen europäischen Strategien kann die integrierte Meerespolitik zum Erreichen eines wichtigen Ziels beitragen - die Schaffung einer wettbewerbsfähigen, sozialen und nachhaltigen Europäischen Union mit einer hohen Beschäftigungsquote, die den maritimen Sektor für junge Menschen oder andere Arbeitssuchende noch attraktiver machen könnte.
Europarl v8

As the rapporteur explained, we are going to allocate funds to sustainable energy micro-projects, which will not only enable the realisation of important objectives such as security of supply and reducing CO2 emissions, but will also achieve an objective that has a very direct impact on the population: reducing energy poverty.
Wie die Berichterstatterin erläuterte, werden wir Mittel für nachhaltige Kleinstprojekte im Energiesektor bereitstellen, die nicht nur die Verwirklichung wichtiger Zielsetzungen ermöglichen wird, wie zum Beispiel die Versorgungssicherheit und die Senkung von CO2-Emissionen, sondern auch eine Zielsetzung erreichen wird, die einen sehr direkten Einfluss auf die Bevölkerung hat: die Reduzierung der Energiearmut.
Europarl v8

For this reason, we will leave no stone unturned in our attempt to achieve an objective, neutral and substantive assessment of this particular case.
Daher sind alle unsere Anstrengungen darauf gerichtet, zu einer möglichst objektiven, neutralen und realistischen Bewertung der betreffenden Angelegenheit zu gelangen.
Europarl v8

I do believe, and this is a point Mrs Wulf-Mathies also addressed, that it will be important in connection with developments over the next few years to coordinate the PHARE programmes in Eastern Europe more closely with the regional and infrastructure programmes in the West so that we can achieve an even greater objective.
Ich meine nun, und das spricht gerade auch Frau Kommissarin Wulf-Mathies an, daß es gerade im Zusammenhang mit den Entwicklungen der nächsten Jahre wichtig sein wird, die PHARE-Programme in Osteuropa mit den regionalen und Infrastrukturprogrammen im Westen noch besser zu verknüpfen, um ein noch größeres Ziel zu verwirklichen.
Europarl v8

To achieve an objective of this kind and identify the European added value which we can bring to national policies, I believe that we should take into account both the security imperatives and the respect for values which are the common defining values of our European Union, including the freedom of movement which is guaranteed by the Schengen Agreement.
Um ein solches Ziel zu erreichen, d. h. den nationalen Politiken einen europäischen Mehrwert hinzuzufügen, müssen wir aus meiner Sicht sowohl die Sicherheitserfordernisse als auch die Achtung der Werte, die zur gemeinsamen Identitätsfindung unserer Europäischen Union gehören, einschließlich der Freizügigkeit, wie sie durch die Schengener Übereinkommen garantiert ist, berücksichtigen.
Europarl v8

The recent European Council approved the Broad Economic Policy Guidelines, reaffirming the commitment to achieving a budgetary balance by 2004 and the need to continue with economic reforms, as the only way for the Union to increase its growth and achieve full employment, an objective that we agreed in Lisbon for this decade.
Der jüngste Europäische Rat nahm die Grundzüge der Wirtschaftspolitik an, mit denen die Verpflichtung zur Erzielung eines ausgeglichenen Haushalts und die Notwendigkeit zur Fortsetzung der Wirtschaftsreformen bestätigt werden, die den alleinigen Weg darstellen, um das Wachstum der Union anzukurbeln und die Vollbeschäftigung zu erreichen, ein Ziel, das wir uns in Lissabon für dieses Jahrzehnt gesteckt hatten.
Europarl v8

The time should be past when the European Parliament adopts politically lightweight resolutions simply in order to achieve what, from an objective point of view, is an impossible consensus across the whole political spectrum, from left-wing socialists and communists by way of social democrats to green liberals and Christian democrats, Eurosceptics and members of the radical right.
Die Zeiten für die Annahme politisch oberflächlicher Entschließungen, nur um einen objektiv untragbaren Konsens über die gesamte politische Palette, von den Linken und Kommunisten, über die Sozialdemokraten bis hin zu den Grünen, den Liberalen und den Christdemokraten, den Europakritikern und den Rechtsradikalen zu erreichen, sollten im Europäischen Parlament vorbei sein.
Europarl v8

That is why our committee, the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities, has put promoting the democracy of equality at the top of its priorities and has taken initiatives to mobilise governments, national parliaments, political leaders and women themselves in order to achieve this objective, an objective which does not simply concern the application in deed rather than just word of gender equality, but also the financial and social development of Europe through the rational use of the valuable human resource which women represent.
Deshalb hat unser Ausschuss, der Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit, die Förderung der paritätischen Demokratie an die Spitze seiner Prioritäten gesetzt und Initiativen zur Mobilisierung der Regierungen, der nationalen Parlamente, der politischen Führer und der Frauen selbst ergriffen, um dieses Ziel zu erreichen, ein Ziel, das nicht einfach nur die Umsetzung der Gleichbehandlung der Geschlechter in der Praxis statt in der Theorie betrifft, sondern auch die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Union durch die zweckmäßige Nutzung der wertvollen Humanressourcen, wie die Frauen sie darstellen.
Europarl v8

That leaves us little time to achieve an ambitious objective, which has, so far, been the subject of much discussion, but of little else.
Damit bleibt uns nicht mehr viel Zeit zum Erreichen eines ehrgeizigen Ziels, das bislang zwar viel diskutiert, aber sonst kaum verwirklicht worden ist.
Europarl v8

40 A survival benefit of Tarceva was also observed in patients who did not achieve an objective tumour response (by RECIST).
Ein Überlebensvorteil durch Tarceva wurde auch bei Patienten beobachtet, die kein objektives Tumor- Ansprechen erzielten (gemäß RECIST).
EMEA v3

25 A survival benefit of Tarceva was also observed in patients who did not achieve an objective tumour response (by RECIST).
Ein Überlebensvorteil durch Tarceva wurde auch bei Patienten beobachtet, die kein objektives Tumor- Ansprechen erzielten (gemäß RECIST).
EMEA v3

Article 308 TEC gives the Community (not the Union) the power to act unanimously to take appropriate measures to achieve an objective of the Community, in situations where that power has not been provided for by the TEC.
Artikel 308 EGV ermächtigt die Gemeinschaft - und nicht die Union -, die zur Erreichung eines Zieles der Gemeinschaft erforderlichen Maßnahmen ein­stimmig zu beschließen, wenn die entsprechenden Befugnisse nicht im EG-Vertrag vorge­se­hen sind.
TildeMODEL v2018

To achieve such an objective, the entity will both collect contractual cash flows and sell financial assets.
Beispielsweise kann die Zielsetzung des Geschäftsmodells darin bestehen, den täglichen Liquiditätsbedarf zu steuern, ein bestimmtes Zinsrenditeprofil zu gewährleisten oder die Laufzeit der finanziellen Vermögenswerte an die Laufzeit der Verbindlichkeiten, die mit solchen Vermögenswerten finanziert werden, anzupassen.
DGT v2019

The programme provides for operating grants to cofinance expenditure arising from the work programmes of the European Network of Councils for the Judiciary and the Network of the Presidents of the Supreme Judicial Courts of the European Union, provided that the grants are used to achieve an objective of European general interest.
Das Programm sieht Betriebskostenzuschüsse zur Kofinanzierung der fortlaufenden Arbeitsprogramme des europäischen Netzes der Räte für das Justizwesen und des Netzes der Präsidenten der obersten Gerichtshöfe der Europäischen Union vor, sofern damit ein Ziel von allgemeinem europäischem Interesse verfolgt wird.
TildeMODEL v2018

Thanks to the proposed measures it will be possible to achieve an important social objective, namely that persons with reduced mobility enjoy comparable opportunities for road transport.
Die vorgeschlagene Maßnahme wird es ermöglichen, ein wichtiges soziales Ziel zu erreichen, dass nämlich Personen eingeschränkter Mobilität vergleichbare Möglichkeiten zur Nutzung von Busverkehrsdiensten haben.
TildeMODEL v2018