Translation of "Achieve an objective" in German
Does
a
given
instrument
actually
help
to
achieve
an
objective?
Hilft
es
tatsächlich,
das
Ziel
zu
erreichen?
Europarl v8
Action
by
the
Member
States
individually
could
not
achieve
such
an
objective.
Durch
einzelstaatliche
Maßnahmen
ist
dieses
Ziel
nicht
zu
verwirklichen.
TildeMODEL v2018
And
how
would
one
work
to
achieve
such
an
objective?
Und
wie
würde
man
so
ein
Ziel
verfolgen?
ParaCrawl v7.1
Were
that
to
happen,
REACH
would
not
only
have
failed
to
achieve
an
essential
objective,
but
would
also
have
weakened
European
industry’s
capacity
for
innovation.
Dann
hätte
REACH
ein
wesentliches
Ziel
verfehlt
und
zudem
die
Innovationsgrundlage
der
europäischen
Industrie
geschwächt.
Europarl v8
But
persistence
is
also
a
quality
that
allows
you
to
achieve
an
objective,
keep
moving
forward
and
not
give
up.
Als
menschliche
Eigenschaft,
ermöglicht
Hartnäckigkeit
wiederum,
Ziele
zu
erreichen,
voranzukommen
und
nicht
aufzugeben.
ParaCrawl v7.1
It
aims
to
always
achieve
an
objective
as
directly
as
possible
and
without
any
form
of
interference.
Dabei
liegt
der
Fokus
stets
darauf,
Ziele
möglichst
ohne
Umwege
oder
anderweitige
Beeinträchtigungen
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
Similarly
to
other
European
policies,
the
integrated
maritime
policy
can
help
achieve
an
important
objective
-
creating
a
competitive,
social
and
sustainable
European
Union
with
a
high
level
of
employment,
which
may
make
the
maritime
sector
even
more
attractive
to
young
people
or
other
job-seekers.
Wie
die
anderen
europäischen
Strategien
kann
die
integrierte
Meerespolitik
zum
Erreichen
eines
wichtigen
Ziels
beitragen
-
die
Schaffung
einer
wettbewerbsfähigen,
sozialen
und
nachhaltigen
Europäischen
Union
mit
einer
hohen
Beschäftigungsquote,
die
den
maritimen
Sektor
für
junge
Menschen
oder
andere
Arbeitssuchende
noch
attraktiver
machen
könnte.
Europarl v8
As
the
rapporteur
explained,
we
are
going
to
allocate
funds
to
sustainable
energy
micro-projects,
which
will
not
only
enable
the
realisation
of
important
objectives
such
as
security
of
supply
and
reducing
CO2
emissions,
but
will
also
achieve
an
objective
that
has
a
very
direct
impact
on
the
population:
reducing
energy
poverty.
Wie
die
Berichterstatterin
erläuterte,
werden
wir
Mittel
für
nachhaltige
Kleinstprojekte
im
Energiesektor
bereitstellen,
die
nicht
nur
die
Verwirklichung
wichtiger
Zielsetzungen
ermöglichen
wird,
wie
zum
Beispiel
die
Versorgungssicherheit
und
die
Senkung
von
CO2-Emissionen,
sondern
auch
eine
Zielsetzung
erreichen
wird,
die
einen
sehr
direkten
Einfluss
auf
die
Bevölkerung
hat:
die
Reduzierung
der
Energiearmut.
Europarl v8
For
this
reason,
we
will
leave
no
stone
unturned
in
our
attempt
to
achieve
an
objective,
neutral
and
substantive
assessment
of
this
particular
case.
Daher
sind
alle
unsere
Anstrengungen
darauf
gerichtet,
zu
einer
möglichst
objektiven,
neutralen
und
realistischen
Bewertung
der
betreffenden
Angelegenheit
zu
gelangen.
Europarl v8
I
do
believe,
and
this
is
a
point
Mrs
Wulf-Mathies
also
addressed,
that
it
will
be
important
in
connection
with
developments
over
the
next
few
years
to
coordinate
the
PHARE
programmes
in
Eastern
Europe
more
closely
with
the
regional
and
infrastructure
programmes
in
the
West
so
that
we
can
achieve
an
even
greater
objective.
Ich
meine
nun,
und
das
spricht
gerade
auch
Frau
Kommissarin
Wulf-Mathies
an,
daß
es
gerade
im
Zusammenhang
mit
den
Entwicklungen
der
nächsten
Jahre
wichtig
sein
wird,
die
PHARE-Programme
in
Osteuropa
mit
den
regionalen
und
Infrastrukturprogrammen
im
Westen
noch
besser
zu
verknüpfen,
um
ein
noch
größeres
Ziel
zu
verwirklichen.
Europarl v8
To
achieve
an
objective
of
this
kind
and
identify
the
European
added
value
which
we
can
bring
to
national
policies,
I
believe
that
we
should
take
into
account
both
the
security
imperatives
and
the
respect
for
values
which
are
the
common
defining
values
of
our
European
Union,
including
the
freedom
of
movement
which
is
guaranteed
by
the
Schengen
Agreement.
Um
ein
solches
Ziel
zu
erreichen,
d.
h.
den
nationalen
Politiken
einen
europäischen
Mehrwert
hinzuzufügen,
müssen
wir
aus
meiner
Sicht
sowohl
die
Sicherheitserfordernisse
als
auch
die
Achtung
der
Werte,
die
zur
gemeinsamen
Identitätsfindung
unserer
Europäischen
Union
gehören,
einschließlich
der
Freizügigkeit,
wie
sie
durch
die
Schengener
Übereinkommen
garantiert
ist,
berücksichtigen.
Europarl v8
The
recent
European
Council
approved
the
Broad
Economic
Policy
Guidelines,
reaffirming
the
commitment
to
achieving
a
budgetary
balance
by
2004
and
the
need
to
continue
with
economic
reforms,
as
the
only
way
for
the
Union
to
increase
its
growth
and
achieve
full
employment,
an
objective
that
we
agreed
in
Lisbon
for
this
decade.
Der
jüngste
Europäische
Rat
nahm
die
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik
an,
mit
denen
die
Verpflichtung
zur
Erzielung
eines
ausgeglichenen
Haushalts
und
die
Notwendigkeit
zur
Fortsetzung
der
Wirtschaftsreformen
bestätigt
werden,
die
den
alleinigen
Weg
darstellen,
um
das
Wachstum
der
Union
anzukurbeln
und
die
Vollbeschäftigung
zu
erreichen,
ein
Ziel,
das
wir
uns
in
Lissabon
für
dieses
Jahrzehnt
gesteckt
hatten.
Europarl v8
The
time
should
be
past
when
the
European
Parliament
adopts
politically
lightweight
resolutions
simply
in
order
to
achieve
what,
from
an
objective
point
of
view,
is
an
impossible
consensus
across
the
whole
political
spectrum,
from
left-wing
socialists
and
communists
by
way
of
social
democrats
to
green
liberals
and
Christian
democrats,
Eurosceptics
and
members
of
the
radical
right.
Die
Zeiten
für
die
Annahme
politisch
oberflächlicher
Entschließungen,
nur
um
einen
objektiv
untragbaren
Konsens
über
die
gesamte
politische
Palette,
von
den
Linken
und
Kommunisten,
über
die
Sozialdemokraten
bis
hin
zu
den
Grünen,
den
Liberalen
und
den
Christdemokraten,
den
Europakritikern
und
den
Rechtsradikalen
zu
erreichen,
sollten
im
Europäischen
Parlament
vorbei
sein.
Europarl v8
That
is
why
our
committee,
the
Committee
on
Women's
Rights
and
Equal
Opportunities,
has
put
promoting
the
democracy
of
equality
at
the
top
of
its
priorities
and
has
taken
initiatives
to
mobilise
governments,
national
parliaments,
political
leaders
and
women
themselves
in
order
to
achieve
this
objective,
an
objective
which
does
not
simply
concern
the
application
in
deed
rather
than
just
word
of
gender
equality,
but
also
the
financial
and
social
development
of
Europe
through
the
rational
use
of
the
valuable
human
resource
which
women
represent.
Deshalb
hat
unser
Ausschuss,
der
Ausschuss
für
die
Rechte
der
Frau
und
Chancengleichheit,
die
Förderung
der
paritätischen
Demokratie
an
die
Spitze
seiner
Prioritäten
gesetzt
und
Initiativen
zur
Mobilisierung
der
Regierungen,
der
nationalen
Parlamente,
der
politischen
Führer
und
der
Frauen
selbst
ergriffen,
um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
ein
Ziel,
das
nicht
einfach
nur
die
Umsetzung
der
Gleichbehandlung
der
Geschlechter
in
der
Praxis
statt
in
der
Theorie
betrifft,
sondern
auch
die
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
der
Union
durch
die
zweckmäßige
Nutzung
der
wertvollen
Humanressourcen,
wie
die
Frauen
sie
darstellen.
Europarl v8
That
leaves
us
little
time
to
achieve
an
ambitious
objective,
which
has,
so
far,
been
the
subject
of
much
discussion,
but
of
little
else.
Damit
bleibt
uns
nicht
mehr
viel
Zeit
zum
Erreichen
eines
ehrgeizigen
Ziels,
das
bislang
zwar
viel
diskutiert,
aber
sonst
kaum
verwirklicht
worden
ist.
Europarl v8
40
A
survival
benefit
of
Tarceva
was
also
observed
in
patients
who
did
not
achieve
an
objective
tumour
response
(by
RECIST).
Ein
Überlebensvorteil
durch
Tarceva
wurde
auch
bei
Patienten
beobachtet,
die
kein
objektives
Tumor-
Ansprechen
erzielten
(gemäß
RECIST).
EMEA v3
25
A
survival
benefit
of
Tarceva
was
also
observed
in
patients
who
did
not
achieve
an
objective
tumour
response
(by
RECIST).
Ein
Überlebensvorteil
durch
Tarceva
wurde
auch
bei
Patienten
beobachtet,
die
kein
objektives
Tumor-
Ansprechen
erzielten
(gemäß
RECIST).
EMEA v3
Article
308
TEC
gives
the
Community
(not
the
Union)
the
power
to
act
unanimously
to
take
appropriate
measures
to
achieve
an
objective
of
the
Community,
in
situations
where
that
power
has
not
been
provided
for
by
the
TEC.
Artikel
308
EGV
ermächtigt
die
Gemeinschaft
-
und
nicht
die
Union
-,
die
zur
Erreichung
eines
Zieles
der
Gemeinschaft
erforderlichen
Maßnahmen
einstimmig
zu
beschließen,
wenn
die
entsprechenden
Befugnisse
nicht
im
EG-Vertrag
vorgesehen
sind.
TildeMODEL v2018
To
achieve
such
an
objective,
the
entity
will
both
collect
contractual
cash
flows
and
sell
financial
assets.
Beispielsweise
kann
die
Zielsetzung
des
Geschäftsmodells
darin
bestehen,
den
täglichen
Liquiditätsbedarf
zu
steuern,
ein
bestimmtes
Zinsrenditeprofil
zu
gewährleisten
oder
die
Laufzeit
der
finanziellen
Vermögenswerte
an
die
Laufzeit
der
Verbindlichkeiten,
die
mit
solchen
Vermögenswerten
finanziert
werden,
anzupassen.
DGT v2019
The
programme
provides
for
operating
grants
to
cofinance
expenditure
arising
from
the
work
programmes
of
the
European
Network
of
Councils
for
the
Judiciary
and
the
Network
of
the
Presidents
of
the
Supreme
Judicial
Courts
of
the
European
Union,
provided
that
the
grants
are
used
to
achieve
an
objective
of
European
general
interest.
Das
Programm
sieht
Betriebskostenzuschüsse
zur
Kofinanzierung
der
fortlaufenden
Arbeitsprogramme
des
europäischen
Netzes
der
Räte
für
das
Justizwesen
und
des
Netzes
der
Präsidenten
der
obersten
Gerichtshöfe
der
Europäischen
Union
vor,
sofern
damit
ein
Ziel
von
allgemeinem
europäischem
Interesse
verfolgt
wird.
TildeMODEL v2018
Thanks
to
the
proposed
measures
it
will
be
possible
to
achieve
an
important
social
objective,
namely
that
persons
with
reduced
mobility
enjoy
comparable
opportunities
for
road
transport.
Die
vorgeschlagene
Maßnahme
wird
es
ermöglichen,
ein
wichtiges
soziales
Ziel
zu
erreichen,
dass
nämlich
Personen
eingeschränkter
Mobilität
vergleichbare
Möglichkeiten
zur
Nutzung
von
Busverkehrsdiensten
haben.
TildeMODEL v2018