Translation of "Achieve an agreement" in German
Failing
to
achieve
an
agreement
at
the
next
COP6
meeting
is
not
an
option.
Es
steht
außer
Frage,
bei
der
nächsten
COP6
keine
Übereinkunft
zu
erzielen.
Europarl v8
Both
arms
of
the
legislative
authority
have
worked
to
achieve
an
important
agreement.
Die
beiden
Teile
der
Gesetzgebungsbehörde
haben
gearbeitet
und
eine
wichtige
Übereinkunft
erzielt.
Europarl v8
The
Danish
Presidency
also
intends
to
achieve
an
agreement
on
the
new
Energy
Efficiency
Directive.
Die
dänische
Präsidentschaft
will
außerdem
die
Einigung
über
die
neue
Energieeffizienzrichtlinie
vorantreiben.
ParaCrawl v7.1
It
is
crucial
to
achieve
an
agreement
that
allows
for
peaceful
development.
Entscheidend
wird
es
sein,
daß
wir
eine
Vereinbarung
bekommen,
die
eine
friedliche
Entwicklung
ermöglicht.
Europarl v8
What
we
hope
to
achieve
is
an
agreement
to
take
meaningful
steps
toward
arms
reductions.
Wir
hatten
gehofft,
zu
einer
Einigung
zu
kommen
und
bedeutende
Maßnahmen
zur
Abrüstung
einzuleiten.
OpenSubtitles v2018
The
European
Union
fully
supports
the
efforts
of
the
United
Nations
and
the
Cambodian
authorities
in
their
attempts
to
achieve
an
early
agreement
.
Die
Europäische
Union
unterstützt
die
Bemühungen
der
Vereinten
Nationen
und
Kambodscha
um
eine
baldige
Einigung
uneingeschränkt.
TildeMODEL v2018
The
West
would
be
wise
to
help
achieve
such
an
agreement
now.
Der
Westen
täte
gut
daran,
einen
Beitrag
zur
Erreichung
einer
Einigung
zu
leisten.
ParaCrawl v7.1
The
Chancellor
spoke
of
a
"clear
commitment"
to
achieve
an
agreement
at
the
climate
change
conference.
Merkel
sprach
von
einer
"klaren
Verpflichtung",
auf
der
Klimakonferenz
einen
Abschluss
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
help
achieve
an
effective
political
agreement
within
the
Council
on
this
subject
which,
in
our
view,
is
extremely
important
and
deserves
our
closest
attention.
Wir
möchten
in
dieser
Frage
eine
effektive
politische
Vereinbarung
innerhalb
des
Rats
erreichen,
denn
eine
solche
Vereinbarung
ist
nach
unserer
Ansicht
extrem
wichtig
und
verdient
unsere
größte
Aufmerksamkeit.
Europarl v8
The
Presidency
is
convinced
that
the
exchange
of
information
with
the
US
within
the
framework
of
the
TFTP
increases
protection
from
terrorism,
and
that
we
can
achieve
both
an
interim
agreement
and
eventually
a
long-term
agreement
which
not
only
meets
our
stringent
requirements
of
data
protection
but
which
also
respects
fundamental
rights.
Der
Ratsvorsitz
ist
überzeugt
davon,
dass
der
Austausch
von
Informationen
mit
den
USA
im
Rahmen
des
TFTP
den
Schutz
vor
dem
Terrorismus
verbessert
und
dass
wir
sowohl
ein
vorläufiges
Abkommen
als
auch
ein
langfristiges
Abkommen
erreichen
können,
das
nicht
nur
unseren
strengen
Datenschutzanforderungen
entspricht,
sondern
auch
die
Grundrechte
respektiert.
Europarl v8
In
Copenhagen,
we
must
aim
high
so
as
to
achieve
an
agreement
based
on
scientific
findings.
Wir
müssen
uns
für
Kopenhagen
hohe
Ziele
stecken,
um
ein
Abkommen
zu
erreichen,
das
auf
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
basiert.
Europarl v8
I
congratulate
the
rapporteur,
Mr
Coelho,
for
once
more
managing
to
achieve
an
agreement
at
first
reading,
which
will
allow
this
situation
to
be
resolved
before
the
Visa
Code
enters
into
force
next
month.
Ich
gratuliere
dem
Berichterstatter,
Herrn
Coelho,
zum
erneuten
Zustandebringen
einer
Übereinkunft
in
erster
Lesung,
wodurch
diese
Situation
behoben
werden
kann,
bevor
der
Visakodex
nächsten
Monat
in
Kraft
tritt.
Europarl v8
In
this
context,
it
is
imperative
that
the
Council
and
the
European
Parliament
make
an
effort
to
rapidly
achieve
an
agreement
on
the
European
Resettlement
Programme.
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
unbedingt
erforderlich,
dass
der
Rat
und
das
Europäische
Parlament
eine
rasche
Einigung
über
das
europäische
Neuansiedlungsprogramm
erzielen.
Europarl v8
It
is
worth
exploring
but
I
would
not
suggest
that
it
is
something
we
should
engage
in
when
seeking
to
achieve
an
agreement
in
Kyoto.
Man
sollte
es
prüfen,
aber
ich
glaube
nicht,
daß
wir
uns
dafür
bei
unserem
Streben
nach
einer
Übereinkunft
in
Kyoto
engagieren
sollten.
Europarl v8
I
welcome
the
European
Parliament's
efforts
to
achieve
an
agreement
on
this
proposal
at
first
reading
on
the
inclusion
of
fingerprints
in
passports
issued
by
Member
States
by
28
June
2009
at
the
latest.
Ich
begrüße
die
Bemühungen
des
Europäischen
Parlaments
zu
diesem
Vorschlag
über
die
Einbindung
von
Fingerabdrücken
in
Reisepässe,
die
von
den
Mitgliedstaaten
bis
spätestens
28.
Juni
2009
ausgestellt
werden,
in
erster
Lesung
zu
einer
Einigung
zu
kommen.
Europarl v8
Therefore,
I
would
like
to
warmly
thank
the
rapporteur,
Mr
Lambsdorff,
for
his
intensive
and
efficient
work
to
achieve
an
agreement
with
the
Council
in
first
reading.
Daher
möchte
ich
dem
Berichterstatter,
Herrn
Lambsdorff,
für
seine
intensive
und
effiziente
Arbeit
herzlich
danken,
um
mit
dem
Rat
eine
Einigung
in
erster
Lesung
erzielen
zu
können.
Europarl v8
The
need
to
achieve
an
early
agreement
on
the
package
must
be
balanced
with
the
importance
of
ensuring
that
a
fair
and
a
reasonable
set
of
proposals
is
seen
to
be
adopted.
Es
ist
zwar
notwendig,
zu
einer
schnellen
Einigung
über
das
Reformpaket
zu
gelangen,
aber
ebenso
wichtig
ist
es
sicherzustellen,
daß
die
gebilligten
Vorschläge
gerecht
und
vernünftig
sind.
Europarl v8
What
steps
will
the
Commission
take
to
achieve
an
agreement
that
recognises
the
common,
but
different,
responsibilities
that
industrialised
countries
and
developing
countries
share,
based
on
historical
input
of
greenhouse
gases
into
the
atmosphere
and
on
the
resources
available
to
deal
with
the
challenges
involved
in
reducing
emissions
and
the
consequences
of
climate
change?
Welche
Schritte
wird
die
Kommission
unternehmen,
um
ein
Übereinkommen
zu
erzielen,
das
die
gemeinsamen,
aber
unterschiedlichen
Verantwortlichkeiten
der
Industrie-
und
Entwicklungsländer,
basierend
auf
dem
historischen
Ausstoß
von
Treibhausgasen
in
die
Atmosphäre
und
den
Mitteln,
die
zur
Verfügung
stehen,
um
sich
den
mit
der
Emissionsverringerung
und
den
Auswirkungen
des
Klimawandels
verbundenen
Herausforderungen
stellen
zu
können,
anerkennt?
Europarl v8
As
the
rapporteur
in
charge
of
this
issue
at
the
time,
with
disappointment,
I
have
to
ask
the
question
today
whether
these
agreements
and
commitments
were
genuine
or
whether
they
were
just
a
sham
from
the
very
start,
a
sham
that
was
needed
simply
to
achieve
an
agreement
in
the
Council.
Ich
muss
heute
als
damals
zuständiger
Berichterstatter
enttäuscht
die
Frage
stellen,
ob
diese
Übereinkünfte
und
Zusagen
wirklich
ernst
gemeint
waren
oder
ob
es
von
Anfang
an
eine
Mogelpackung
war,
die
man
einfach
brauchte,
um
eine
Übereinkunft
im
Rat
zu
erzielen.
Europarl v8
I
am
also
disappointed
that,
having
worked
closely
with
all
the
political
groups
to
achieve
an
agreement
after
numerous
consultations,
an
alternative
resolution,
which
is
almost
identical
to
my
report,
has
been
tabled
by
the
Group
of
the
Greens/European
Free
Alliance.
Enttäuscht
bin
ich
auch,
dass,
nachdem
ich
eng
mit
allen
politischen
Fraktionen
zusammengearbeitet
habe,
um
nach
zahlreichen
Beratungen
zu
einer
Einigung
zu
gelangen,
eine
alternative
Entschließung,
die
mit
meinem
Bericht
fast
identisch
ist,
von
der
Fraktion
der
Grünen/Freie
Europäische
Allianz
eingereicht
wurde.
Europarl v8
In
summary,
the
results
of
Cancún
should
help
with
definitions
for
post-2012
in
order
to
achieve
an
international
agreement
in
2011
that
is
legally
binding
and
fulfils
the
global
objective
of
limiting
the
global
temperature
increase
to
two
degrees.
Zusammenfassend
kann
gesagt
werden,
dass
die
Ergebnisse
von
Cancún
bei
den
Definitionen
für
die
Zeit
nach
2012
helfen
sollten,
um
2011
ein
internationales
Abkommen
zu
erzielen,
das
rechtsverbindlich
ist
und
das
globale
Ziel
der
Begrenzung
des
globalen
Temperaturanstiegs
auf
zwei
Grad
erfüllt.
Europarl v8
The
governments
must
build
on
the
work
of
Cancún
to
achieve
an
ambitious,
binding
agreement
in
South
Africa
next
year.
Die
Regierungen
müssen
auf
der
in
Cancún
geleisteten
Arbeit
aufbauen,
um
nächstes
Jahr
in
Südafrika
ein
ambitioniertes,
verbindliches
Abkommen
zu
erzielen.
Europarl v8
Despite
the
difficulties,
and
despite
having
no
illusions
that
we
will
achieve
an
agreement
soon
or
that
all
the
conditions
that
we
put
forward
will
be
met,
we
need
to
pursue
that
line.
Trotz
der
Schwierigkeiten
und
obwohl
wir
uns
keine
Illusionen
über
die
baldige
Erreichung
eines
Abkommens
oder
über
die
Erfüllung
der
von
uns
gestellten
Bedingungen
machen,
müssen
wir
diese
Linie
weiter
verfolgen.
Europarl v8
Since
the
Cuban
Government
wants
a
cooperative
agreement
and
numerous
European
Union
Member
States
have
trading
agreements
with
Cuba,
why
cannot
we
achieve
an
agreement
on
this
basis?
Warum
können
wir
kein
Abkommen
auf
dieser
Grundlage
eingehen,
wenn
die
kubanische
Regierung
ein
Abkommen
über
Zusammenarbeit
abschließen
möchte
und
zu
zahlreichen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
Handelsabkommen
unterhält?
Europarl v8