Translation of "Achieve an agreement" in German

Failing to achieve an agreement at the next COP6 meeting is not an option.
Es steht außer Frage, bei der nächsten COP6 keine Übereinkunft zu erzielen.
Europarl v8

Both arms of the legislative authority have worked to achieve an important agreement.
Die beiden Teile der Gesetzgebungsbehörde haben gearbeitet und eine wichtige Übereinkunft erzielt.
Europarl v8

The Danish Presidency also intends to achieve an agreement on the new Energy Efficiency Directive.
Die dänische Präsidentschaft will außerdem die Einigung über die neue Energieeffizienzrichtlinie vorantreiben.
ParaCrawl v7.1

It is crucial to achieve an agreement that allows for peaceful development.
Entscheidend wird es sein, daß wir eine Vereinbarung bekommen, die eine friedliche Entwicklung ermöglicht.
Europarl v8

What we hope to achieve is an agreement to take meaningful steps toward arms reductions.
Wir hatten gehofft, zu einer Einigung zu kommen und bedeutende Maßnahmen zur Abrüstung einzuleiten.
OpenSubtitles v2018

The European Union fully supports the efforts of the United Nations and the Cambodian authorities in their attempts to achieve an early agreement .
Die Europäische Union unterstützt die Bemühungen der Vereinten Nationen und Kambodscha um eine baldige Einigung uneingeschränkt.
TildeMODEL v2018

The West would be wise to help achieve such an agreement now.
Der Westen täte gut daran, einen Beitrag zur Erreichung einer Einigung zu leisten.
ParaCrawl v7.1

The Chancellor spoke of a "clear commitment" to achieve an agreement at the climate change conference.
Merkel sprach von einer "klaren Verpflichtung", auf der Klimakonferenz einen Abschluss zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

We would like to help achieve an effective political agreement within the Council on this subject which, in our view, is extremely important and deserves our closest attention.
Wir möchten in dieser Frage eine effektive politische Vereinbarung innerhalb des Rats erreichen, denn eine solche Vereinbarung ist nach unserer Ansicht extrem wichtig und verdient unsere größte Aufmerksamkeit.
Europarl v8

The Presidency is convinced that the exchange of information with the US within the framework of the TFTP increases protection from terrorism, and that we can achieve both an interim agreement and eventually a long-term agreement which not only meets our stringent requirements of data protection but which also respects fundamental rights.
Der Ratsvorsitz ist überzeugt davon, dass der Austausch von Informationen mit den USA im Rahmen des TFTP den Schutz vor dem Terrorismus verbessert und dass wir sowohl ein vorläufiges Abkommen als auch ein langfristiges Abkommen erreichen können, das nicht nur unseren strengen Datenschutzanforderungen entspricht, sondern auch die Grundrechte respektiert.
Europarl v8

In Copenhagen, we must aim high so as to achieve an agreement based on scientific findings.
Wir müssen uns für Kopenhagen hohe Ziele stecken, um ein Abkommen zu erreichen, das auf wissenschaftlichen Erkenntnissen basiert.
Europarl v8

I congratulate the rapporteur, Mr Coelho, for once more managing to achieve an agreement at first reading, which will allow this situation to be resolved before the Visa Code enters into force next month.
Ich gratuliere dem Berichterstatter, Herrn Coelho, zum erneuten Zustandebringen einer Übereinkunft in erster Lesung, wodurch diese Situation behoben werden kann, bevor der Visakodex nächsten Monat in Kraft tritt.
Europarl v8

In this context, it is imperative that the Council and the European Parliament make an effort to rapidly achieve an agreement on the European Resettlement Programme.
In diesem Zusammenhang ist es unbedingt erforderlich, dass der Rat und das Europäische Parlament eine rasche Einigung über das europäische Neuansiedlungsprogramm erzielen.
Europarl v8

It is worth exploring but I would not suggest that it is something we should engage in when seeking to achieve an agreement in Kyoto.
Man sollte es prüfen, aber ich glaube nicht, daß wir uns dafür bei unserem Streben nach einer Übereinkunft in Kyoto engagieren sollten.
Europarl v8

I welcome the European Parliament's efforts to achieve an agreement on this proposal at first reading on the inclusion of fingerprints in passports issued by Member States by 28 June 2009 at the latest.
Ich begrüße die Bemühungen des Europäischen Parlaments zu diesem Vorschlag über die Einbindung von Fingerabdrücken in Reisepässe, die von den Mitgliedstaaten bis spätestens 28. Juni 2009 ausgestellt werden, in erster Lesung zu einer Einigung zu kommen.
Europarl v8

Therefore, I would like to warmly thank the rapporteur, Mr Lambsdorff, for his intensive and efficient work to achieve an agreement with the Council in first reading.
Daher möchte ich dem Berichterstatter, Herrn Lambsdorff, für seine intensive und effiziente Arbeit herzlich danken, um mit dem Rat eine Einigung in erster Lesung erzielen zu können.
Europarl v8

The need to achieve an early agreement on the package must be balanced with the importance of ensuring that a fair and a reasonable set of proposals is seen to be adopted.
Es ist zwar notwendig, zu einer schnellen Einigung über das Reformpaket zu gelangen, aber ebenso wichtig ist es sicherzustellen, daß die gebilligten Vorschläge gerecht und vernünftig sind.
Europarl v8

What steps will the Commission take to achieve an agreement that recognises the common, but different, responsibilities that industrialised countries and developing countries share, based on historical input of greenhouse gases into the atmosphere and on the resources available to deal with the challenges involved in reducing emissions and the consequences of climate change?
Welche Schritte wird die Kommission unternehmen, um ein Übereinkommen zu erzielen, das die gemeinsamen, aber unterschiedlichen Verantwortlichkeiten der Industrie- und Entwicklungsländer, basierend auf dem historischen Ausstoß von Treibhausgasen in die Atmosphäre und den Mitteln, die zur Verfügung stehen, um sich den mit der Emissionsverringerung und den Auswirkungen des Klimawandels verbundenen Herausforderungen stellen zu können, anerkennt?
Europarl v8

As the rapporteur in charge of this issue at the time, with disappointment, I have to ask the question today whether these agreements and commitments were genuine or whether they were just a sham from the very start, a sham that was needed simply to achieve an agreement in the Council.
Ich muss heute als damals zuständiger Berichterstatter enttäuscht die Frage stellen, ob diese Übereinkünfte und Zusagen wirklich ernst gemeint waren oder ob es von Anfang an eine Mogelpackung war, die man einfach brauchte, um eine Übereinkunft im Rat zu erzielen.
Europarl v8

I am also disappointed that, having worked closely with all the political groups to achieve an agreement after numerous consultations, an alternative resolution, which is almost identical to my report, has been tabled by the Group of the Greens/European Free Alliance.
Enttäuscht bin ich auch, dass, nachdem ich eng mit allen politischen Fraktionen zusammengearbeitet habe, um nach zahlreichen Beratungen zu einer Einigung zu gelangen, eine alternative Entschließung, die mit meinem Bericht fast identisch ist, von der Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz eingereicht wurde.
Europarl v8

In summary, the results of Cancún should help with definitions for post-2012 in order to achieve an international agreement in 2011 that is legally binding and fulfils the global objective of limiting the global temperature increase to two degrees.
Zusammenfassend kann gesagt werden, dass die Ergebnisse von Cancún bei den Definitionen für die Zeit nach 2012 helfen sollten, um 2011 ein internationales Abkommen zu erzielen, das rechtsverbindlich ist und das globale Ziel der Begrenzung des globalen Temperaturanstiegs auf zwei Grad erfüllt.
Europarl v8

The governments must build on the work of Cancún to achieve an ambitious, binding agreement in South Africa next year.
Die Regierungen müssen auf der in Cancún geleisteten Arbeit aufbauen, um nächstes Jahr in Südafrika ein ambitioniertes, verbindliches Abkommen zu erzielen.
Europarl v8

Despite the difficulties, and despite having no illusions that we will achieve an agreement soon or that all the conditions that we put forward will be met, we need to pursue that line.
Trotz der Schwierigkeiten und obwohl wir uns keine Illusionen über die baldige Erreichung eines Abkommens oder über die Erfüllung der von uns gestellten Bedingungen machen, müssen wir diese Linie weiter verfolgen.
Europarl v8

Since the Cuban Government wants a cooperative agreement and numerous European Union Member States have trading agreements with Cuba, why cannot we achieve an agreement on this basis?
Warum können wir kein Abkommen auf dieser Grundlage eingehen, wenn die kubanische Regierung ein Abkommen über Zusammenarbeit abschließen möchte und zu zahlreichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union Handelsabkommen unterhält?
Europarl v8