Translation of "Accurately assess" in German

It's very hard to accurately assess your own body.
Es ist schwierig, seinen eigenen Körper richtig einzuschätzen.
OpenSubtitles v2018

With the known adhesive cartridges it is impossible to assess accurately the length to which the force is introduced.
Mit bekannten Klebepatronen läßt sich die Länge der Krafteintragung nur sehr unvollkommen abschätzen.
EuroPat v2

They are able to accurately assess the extent to which a company fulfils the model's specified criteria.
Sie evaluieren präzise, inwieweit ein Unternehmen die vom Modell vorgegebenen Kriterien erfüllt.
ParaCrawl v7.1

We offer comprehensive seed testing to accurately assess the quality and health of your seeds.
Wir bieten umfassende Saatgutprüfungen zur genauen Bewertung der Qualität und Gesundheit Ihres Saatguts.
ParaCrawl v7.1

Experienced specialists are able to accurately assess the risk of perinatal pathology.
Erfahrene Fachleute können das Risiko einer perinatalen Pathologie genau einschätzen.
ParaCrawl v7.1

More accurately assess the print quality of a job by averaging several readings.
Genauer beurteilen Sie die Druckqualität eines Auftrags durch Mittelung mehrere Lesungen.
ParaCrawl v7.1

The Commission will then be in a position to assess accurately whether its resources are commensurate with its tasks.
Die Kommission wird dann genau beurteilen können, ob ihre Ressourcen ihren Aufgaben angemessen sind.
TildeMODEL v2018

Certain information exchange can be justified in order to allow insurers to accurately assess risks.
Der Austausch von Informationen ist unter bestimmten Umständen gerechtfertigt, damit Versicherer Risiken genau bewerten können.
TildeMODEL v2018

We possess decades of industry experience and insight in order to accurately assess quality from deceit.
Wir verfügen über jahrzehntelange Branchenerfahrung und Erkenntnisse, um Qualität aus Täuschung genau zu beurteilen.
CCAligned v1

The following formula enables you to more accurately assess your own responsible approach to sun exposure:
Mit nachfolgender Formel können Sie für sich den verantwortungsvollen Umgang mit der Sonne besser einschätzen:
ParaCrawl v7.1

These findings will help us to accurately assess the service life and reliability of electronic components.
Mit diesen Erkenntnissen können wir die Lebensdauer und Zuverlässigkeit von elektronischen Bauteilen genau abschätzen.
ParaCrawl v7.1

It is better that you accurately assess your capabilities and move forward.
Es ist besser, dass Sie genau Ihre Fähigkeiten zu bewerten und sich zu bewegen.
ParaCrawl v7.1

It is impossible to accurately assess the full impact of climate change on food safety.
Es ist unmöglich, die Auswirkungen des Klimawandels auf die Lebens-mittelsicherheit in vollem Umfang zu beurteilen.
ParaCrawl v7.1

This is a classic example of how difficult it is to accurately assess a stock.
Er ist ein Musterbeispiel dafür, wie schwierig es ist, einen Bestand richtig einzuschätzen.
ParaCrawl v7.1

That's a threshold: in such a short time it's impossible to accurately assess the risks of a situation.
Das ist ein Schwellenwert: In so kurzer Zeit ist es unmöglich, eine Bedrohungslage richtig einzuschätzen.
ParaCrawl v7.1

Thus, reliable data and the ability to accurately assess members with medical expertise is key.
Daher sind valide Daten und die Fähigkeit, Mitglieder mit medizinischer Kompetenz zu beurteilen entscheidend.
ParaCrawl v7.1

On the basis of the processed data it is possible to accurately assess when certain measures become necessary.
Anhand der aufbereiteten Daten lässt sich präzise beurteilen, wann welche Maßnahmen nötig werden.
ParaCrawl v7.1

With a global reach, we can accurately assess your vendors and suppliers, wherever you need us.
Mit unserer globalen Reichweite können wir überall eine genaue Beurteilung Ihrer Lieferanten und Zulieferer durchführen.
ParaCrawl v7.1

The results may help physicians to more accurately assess the metabolic consequences following this surgery.
Die Ergebnisse können Ärzte dabei unterstützen, die postoperativen metabolischen Konsequenzen einer Pankreas-Resektion genauer einzuschätzen.
ParaCrawl v7.1

Hopefully this will give our users an efficient way to accurately assess their total unique addresses.
Hoffentlich gibt das unseren Benutzern eine effiziente Weise die Summe der aktiven Adressen zu beurteilen.
ParaCrawl v7.1

On the basis of the available information, the Commission was not in a position to assess accurately whether the aid, the amount of which was not even clear, represented the strict minimum necessary and whether, for example, the risks in the course of the restructuring might have been overstated or whether measures had been or would be taken to rule out multiple risk coverage.
Auf der Grundlage der verfügbaren Informationen war die Kommission nicht in der Lage, genau zu beurteilen, ob die Beihilfe — deren Betrag nicht einmal klar war — das unbedingt notwendige Mindestmaß darstellte, und ob beispielsweise Risiken im Verlauf der Umstrukturierung überbewertet worden sein könnten, oder ob Kontrollmaßnahmen für den tatsächlichen Ausschluss einer mehrfachen Risikodeckung eingeführt worden seien oder würden.
DGT v2019

This directive will enable people and businesses to assess accurately the environmental and financial impacts of their energy consumption and make informed choices on how to reduce such impacts.
Mit dieser Richtlinie wird es den Menschen und Unternehmen ermöglicht, die Umwelt- und finanziellen Auswirkungen ihres Energieverbrauchs genau zu bewerten und sachkundige Entscheidungen über die Verringerung dieser Auswirkungen zu treffen.
Europarl v8

During the crisis we witnessed a certain lack of transparency in the European gas market that has made it quite challenging to monitor and assess accurately how this shortfall was being handled.
Während der Krise fiel auf, dass der europäische Gasmarkt nicht ausreichend transparent ist, so dass es recht schwierig war, genau zu kontrollieren und zu beurteilen, wie das Lieferdefizit bewältigt wurde.
Europarl v8