Translation of "Accurately assess" in German
It's
very
hard
to
accurately
assess
your
own
body.
Es
ist
schwierig,
seinen
eigenen
Körper
richtig
einzuschätzen.
OpenSubtitles v2018
With
the
known
adhesive
cartridges
it
is
impossible
to
assess
accurately
the
length
to
which
the
force
is
introduced.
Mit
bekannten
Klebepatronen
läßt
sich
die
Länge
der
Krafteintragung
nur
sehr
unvollkommen
abschätzen.
EuroPat v2
They
are
able
to
accurately
assess
the
extent
to
which
a
company
fulfils
the
model's
specified
criteria.
Sie
evaluieren
präzise,
inwieweit
ein
Unternehmen
die
vom
Modell
vorgegebenen
Kriterien
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
We
offer
comprehensive
seed
testing
to
accurately
assess
the
quality
and
health
of
your
seeds.
Wir
bieten
umfassende
Saatgutprüfungen
zur
genauen
Bewertung
der
Qualität
und
Gesundheit
Ihres
Saatguts.
ParaCrawl v7.1
Experienced
specialists
are
able
to
accurately
assess
the
risk
of
perinatal
pathology.
Erfahrene
Fachleute
können
das
Risiko
einer
perinatalen
Pathologie
genau
einschätzen.
ParaCrawl v7.1
More
accurately
assess
the
print
quality
of
a
job
by
averaging
several
readings.
Genauer
beurteilen
Sie
die
Druckqualität
eines
Auftrags
durch
Mittelung
mehrere
Lesungen.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
will
then
be
in
a
position
to
assess
accurately
whether
its
resources
are
commensurate
with
its
tasks.
Die
Kommission
wird
dann
genau
beurteilen
können,
ob
ihre
Ressourcen
ihren
Aufgaben
angemessen
sind.
TildeMODEL v2018
Certain
information
exchange
can
be
justified
in
order
to
allow
insurers
to
accurately
assess
risks.
Der
Austausch
von
Informationen
ist
unter
bestimmten
Umständen
gerechtfertigt,
damit
Versicherer
Risiken
genau
bewerten
können.
TildeMODEL v2018
We
possess
decades
of
industry
experience
and
insight
in
order
to
accurately
assess
quality
from
deceit.
Wir
verfügen
über
jahrzehntelange
Branchenerfahrung
und
Erkenntnisse,
um
Qualität
aus
Täuschung
genau
zu
beurteilen.
CCAligned v1
The
following
formula
enables
you
to
more
accurately
assess
your
own
responsible
approach
to
sun
exposure:
Mit
nachfolgender
Formel
können
Sie
für
sich
den
verantwortungsvollen
Umgang
mit
der
Sonne
besser
einschätzen:
ParaCrawl v7.1
These
findings
will
help
us
to
accurately
assess
the
service
life
and
reliability
of
electronic
components.
Mit
diesen
Erkenntnissen
können
wir
die
Lebensdauer
und
Zuverlässigkeit
von
elektronischen
Bauteilen
genau
abschätzen.
ParaCrawl v7.1
It
is
better
that
you
accurately
assess
your
capabilities
and
move
forward.
Es
ist
besser,
dass
Sie
genau
Ihre
Fähigkeiten
zu
bewerten
und
sich
zu
bewegen.
ParaCrawl v7.1
It
is
impossible
to
accurately
assess
the
full
impact
of
climate
change
on
food
safety.
Es
ist
unmöglich,
die
Auswirkungen
des
Klimawandels
auf
die
Lebens-mittelsicherheit
in
vollem
Umfang
zu
beurteilen.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
classic
example
of
how
difficult
it
is
to
accurately
assess
a
stock.
Er
ist
ein
Musterbeispiel
dafür,
wie
schwierig
es
ist,
einen
Bestand
richtig
einzuschätzen.
ParaCrawl v7.1
That's
a
threshold:
in
such
a
short
time
it's
impossible
to
accurately
assess
the
risks
of
a
situation.
Das
ist
ein
Schwellenwert:
In
so
kurzer
Zeit
ist
es
unmöglich,
eine
Bedrohungslage
richtig
einzuschätzen.
ParaCrawl v7.1
Thus,
reliable
data
and
the
ability
to
accurately
assess
members
with
medical
expertise
is
key.
Daher
sind
valide
Daten
und
die
Fähigkeit,
Mitglieder
mit
medizinischer
Kompetenz
zu
beurteilen
entscheidend.
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
the
processed
data
it
is
possible
to
accurately
assess
when
certain
measures
become
necessary.
Anhand
der
aufbereiteten
Daten
lässt
sich
präzise
beurteilen,
wann
welche
Maßnahmen
nötig
werden.
ParaCrawl v7.1
With
a
global
reach,
we
can
accurately
assess
your
vendors
and
suppliers,
wherever
you
need
us.
Mit
unserer
globalen
Reichweite
können
wir
überall
eine
genaue
Beurteilung
Ihrer
Lieferanten
und
Zulieferer
durchführen.
ParaCrawl v7.1
The
results
may
help
physicians
to
more
accurately
assess
the
metabolic
consequences
following
this
surgery.
Die
Ergebnisse
können
Ärzte
dabei
unterstützen,
die
postoperativen
metabolischen
Konsequenzen
einer
Pankreas-Resektion
genauer
einzuschätzen.
ParaCrawl v7.1
Hopefully
this
will
give
our
users
an
efficient
way
to
accurately
assess
their
total
unique
addresses.
Hoffentlich
gibt
das
unseren
Benutzern
eine
effiziente
Weise
die
Summe
der
aktiven
Adressen
zu
beurteilen.
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
the
available
information,
the
Commission
was
not
in
a
position
to
assess
accurately
whether
the
aid,
the
amount
of
which
was
not
even
clear,
represented
the
strict
minimum
necessary
and
whether,
for
example,
the
risks
in
the
course
of
the
restructuring
might
have
been
overstated
or
whether
measures
had
been
or
would
be
taken
to
rule
out
multiple
risk
coverage.
Auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
war
die
Kommission
nicht
in
der
Lage,
genau
zu
beurteilen,
ob
die
Beihilfe
—
deren
Betrag
nicht
einmal
klar
war
—
das
unbedingt
notwendige
Mindestmaß
darstellte,
und
ob
beispielsweise
Risiken
im
Verlauf
der
Umstrukturierung
überbewertet
worden
sein
könnten,
oder
ob
Kontrollmaßnahmen
für
den
tatsächlichen
Ausschluss
einer
mehrfachen
Risikodeckung
eingeführt
worden
seien
oder
würden.
DGT v2019
This
directive
will
enable
people
and
businesses
to
assess
accurately
the
environmental
and
financial
impacts
of
their
energy
consumption
and
make
informed
choices
on
how
to
reduce
such
impacts.
Mit
dieser
Richtlinie
wird
es
den
Menschen
und
Unternehmen
ermöglicht,
die
Umwelt-
und
finanziellen
Auswirkungen
ihres
Energieverbrauchs
genau
zu
bewerten
und
sachkundige
Entscheidungen
über
die
Verringerung
dieser
Auswirkungen
zu
treffen.
Europarl v8
During
the
crisis
we
witnessed
a
certain
lack
of
transparency
in
the
European
gas
market
that
has
made
it
quite
challenging
to
monitor
and
assess
accurately
how
this
shortfall
was
being
handled.
Während
der
Krise
fiel
auf,
dass
der
europäische
Gasmarkt
nicht
ausreichend
transparent
ist,
so
dass
es
recht
schwierig
war,
genau
zu
kontrollieren
und
zu
beurteilen,
wie
das
Lieferdefizit
bewältigt
wurde.
Europarl v8