Translation of "According to his opinion" in German

According to his opinion this is only possible by the interaction of the arts.
Seiner Meinung nach ist dies nur möglich im Zusammenspiel der Künste.
ParaCrawl v7.1

A 3-1 and 2-0 lead on both occasions was given away too easily according to his opinion.
Eine 3:1 und 2:0 Führung wurde seiner Meinung nach zu leicht hergegeben.
ParaCrawl v7.1

According to his opinion, the building must first be standing so that the restr can develop from this.
Seiner Meinung nach muss erst das Gebaeude stehen, damit sich das Weitere daraus entwickeln kann.
ParaCrawl v7.1

However, transparency is essential to the European citizen in order to establish his long-term confidence in scientific innovations and to enable the consumer to choose according to his personal opinion.
Allerdings kommt es ganz entscheidend auf Transparenz an, wenn bei den Bürgern Europas langfristig Vertrauen in wissenschaftliche Neuerungen aufgebaut und die Verbraucher in die Lage versetzt werden sollen, ihre Wahl in Kenntnis der Sachlage zu treffen.
TildeMODEL v2018

The composer was nevertheless very content with this work, according to his opinion it was his first "for orchestras easily playable and practicable(?)" work.
Der Komponist war mit diesem Werk trotzdem sehr zufrieden, seiner Meinung nach war es sein erstes „für Orchester leicht spielbares, d. h. in musizierpraktischer Hinsicht bequem eingerichtetes“ Werk.
WikiMatrix v1

In searching for the easiest route, George Mallory, who was also a participant of the 1924 expedition (and the only person on all three expeditions in 1921, 1922 and 1924), had discovered a route which, according to his opinion, would allow an attempt on the summit.
Dabei hatte George Mallory, der sowohl Teilnehmer der Erkundungsexpedition als auch der Expedition von 1922 war, eine seiner Meinung nach gangbare Route zum Gipfel entdeckt.
WikiMatrix v1

In addition, most of the sources frequently employed by Meyer date from a time in which, even according to his own opinion, Friedelehe no longer existed.
Die von Meyer verwendeten Quellen stammen häufig aus Zeiten, in denen sogar nach seiner eigenen Meinung die „Friedelehe“ bereits nicht mehr existiert habe.
WikiMatrix v1

According to his opinion, the most pressing problems could be solved, if it was possible to move resources from one sector to another.
Nach seiner Auffas­sung würden die wesentlichsten Strukturprobleme gelöst, wenn es gelänge, Ressourcen von dem einen Sektor auf den anderen zu übertragen.
EUbookshop v2

Redemption happened according to his opinion not by Jesus' deputy expiatory sacrifice, but via realization of man's internal unity with God.
Erlösung geschehe nach seiner Meinung nicht durch einen stellvertretenden Sühnetod Jesu, sondern durch Erkenntnis der inneren Einheit des Menschen mit Gott.
ParaCrawl v7.1

He left to Ozora with his armies, where according to his opinion would be a battle on 4 October, 1848.
Mit seine gesammelten Truppen zog er nach Ozora, wo nach seine Vorstellung am 4. Oktober 1848 eine Schlacht hätte stattfinden sollen.
ParaCrawl v7.1

The user can modify and expand the employed fuzzy-sets, categories and rules at will until they are sufficient according to his opinion to detect fraudulent transactions.
Der Benutzer kann die benutzten Fuzzy-Mengen, Kategorien und Regeln beliebig modifizieren und erweitern, bis sie nach seiner Meinung ausreichend zur Erkennung betrügerischer Transaktionen sind.
EuroPat v2

For example, what – according to his opinion – distinguishes GOLDEN KAAN from competitors (and granted it highest credits for display-strength, attractiveness and willingness to buy) …
Zum Beispiel das, was seiner Meinung nach GOLDEN KAAN von all seinen Wettbewerbern unterscheidet (und ihm Bestnoten in Displaykraft, Attraktivität und Kaufbereitschaft bescherte)...
ParaCrawl v7.1

But Joachim Herrmann writes many pages about the complicated processes, which are of importance in astronomy, therefore also in distance measuring, and one of them is of course the atomic process, which passes off inside of the sun, or is supposed to pass of there according to his opinion.
Der Joachim Herrmann schreibt viele Seiten über die komplizierten Vorgänge, die in der Astronomie, also auch bei der Entfernungsmessung, eine Rolle spielen, und einer davon ist natürlich der atomare Vorgang, der innerhalb der Sonne abläuft, oder seiner Meinung nach dort ablaufen soll.
ParaCrawl v7.1

With this, the individual is at least temporarily able to lift himself above the situation of a state of realized non-salvation, holds on to his ideal (the "right" respectively the "true humanity") as "actual", considers it at least in theory, realizable – if it was only not always brought back down to the level of iniquity by an environment that, according to his opinion, is not yet "as far as he is".
Das Individuum vermag sich damit zumindest zeitweise über die als Ungenügen erkannte Unheilssituation zu erheben, hält sein Ideal ("das Richtige" beziehungsweise das "wahre Mensch-Sein") "eigentlich", der Möglichkeit nach für verwirklichbar – wenn es nicht immer wieder eine Umwelt, die seiner Meinung nach eben "noch nicht so weit ist" wie es selbst, auf den Boden des Ungenügens zurückholte.
ParaCrawl v7.1

His passion, his injustice, is only understandable when one realizes that he became so violent because he fought against something which had ruined him, according to his opinion, and which had taken him away from his own true path.
Seine Leidenschaftlichkeit, seine Ungerechtigkeit ist nur verständlich, wenn man sieht, wie er deshalb so heftig wird, weil er etwas bekämpft, das ihn selbst seiner Meinung nach ruiniert hat, das ihn von seinem eigentlichen Wege abgebracht hat.
ParaCrawl v7.1

Still at the beginning of 1996 in connection with the formation of a government Viktor Chernomyrdin, Prime Minister for many years e.g. declared himself in favour for a Cabinet of "professionals", since according to his opinion it was not a political organ {11}.
So sprach sich der langjährige Regierungschef Viktor Tschernomyrdin noch Anfang 1996 im Zusammenhang mit einer Regierungsumbildung dafür aus, daß das Kabinett aus "Fachleuten" (professionaly) zu bilden sei, da es seiner Meinung nach kein politisches Organ sei {11}.
ParaCrawl v7.1

His best work, also according to his own opinion, has the title 'The Origin of the Jesuits'.
Sein bestes Werk, auch nach eigener Meinung, hat den Titel 'Der Ursprung der Jesuiten'.
ParaCrawl v7.1

According to him, and his opinion has been forged by years of experience as the director of a institution for continuous training and applied research that is always working close to the field, different elements need to be taken into account:
Laut WAGNER, und seine Meinung fußt auf einer langjährigen Erfahrung als Leiter eines Instituts für Weiterbildung und angewandte Forschung, das Praxisnähe als Priorität sieht, müssen mehrere Elemente berücksichtigt werden:
ParaCrawl v7.1

B. in Austria, gives theological reasons that according to his opinion "make it impossible to give up the worldliness of reason" (M. Bünker, Benedikts Philosophie, in: Die Furche, 28,9.2006, 10).
B. in Österreich, führt theologische Gründe an, die seiner Meinung nach "die Weltlichkeit der Vernunft unaufgebbar machen" (M. Bünker, Benedikts Philosophie, in: Die Furche, 28,9.2006, 10).
ParaCrawl v7.1

According to his opinion there is no scientific justification for the planned warning notice of the American Public Health Authority FDA according to which the development of skin tumours and lymphomas could be enhanced by the application of these preparations.
Nach seiner Auffassung gibt es für den geplanten Warnhinweis der amerikanischen Gesundheitsbehörde FDA, wonach durch die Anwendung dieser Präparate die Entstehung von Hauttumoren und Lymphomen begünstigt werden könnte, keine wissenschaftliche Rechtfertigung.
ParaCrawl v7.1

If everyone acts according to his opinion and desire, then the faith and unity of the Church is in danger.
Wenn jeder gemäß seiner eigenen Meinung und seinem Verlangen handelt, dann sind der Glaube und die Einheit der Kirche in Gefahr.
ParaCrawl v7.1

In this context, Thayer also mentions Goethe's not very well-fitting essay in it of Israel in der Wüste, which leads Thayer to Beethoven's interest in the ancient Egyptian tempe inscriptions that he, according to his opinion, might most easily have gained access to by reading Schiller's Essay "Die Sendung Moses", which he wrote down and kept under glass at his writing desk.
In diesem Zusammenhang weist Thayer auch auf Goethes dort nicht passenden Aufsatz hin, Israel in der Wüste, was dann auf folgenden Hinweis auf Beethovens Interesse an den altägyptischen Tempelinschriften, die er seiner Meinung nach wohl am ehesten aus Schillers Aufsatz "Die Sendung Moses" entnommen haben mag, handschriftlich festhielt und unter Glas auf seinem Schreibtisch aufbewahrte, überleitet.
ParaCrawl v7.1

With that the innkeeper was content and walked in front of us to show us the way and lead us to those points of the little town which according to his opinion were the worthiest seeing.
Der Wirt war damit einverstanden und ging voran, um uns den Weg zu zeigen und uns an jene Punkte des Städtchens zu führen, die nach seiner Ansicht die sehenswürdigsten waren.
ParaCrawl v7.1