Translation of "According to his opinion" in German
According
to
his
opinion
this
is
only
possible
by
the
interaction
of
the
arts.
Seiner
Meinung
nach
ist
dies
nur
möglich
im
Zusammenspiel
der
Künste.
ParaCrawl v7.1
A
3-1
and
2-0
lead
on
both
occasions
was
given
away
too
easily
according
to
his
opinion.
Eine
3:1
und
2:0
Führung
wurde
seiner
Meinung
nach
zu
leicht
hergegeben.
ParaCrawl v7.1
According
to
his
opinion,
the
building
must
first
be
standing
so
that
the
restr
can
develop
from
this.
Seiner
Meinung
nach
muss
erst
das
Gebaeude
stehen,
damit
sich
das
Weitere
daraus
entwickeln
kann.
ParaCrawl v7.1
However,
transparency
is
essential
to
the
European
citizen
in
order
to
establish
his
long-term
confidence
in
scientific
innovations
and
to
enable
the
consumer
to
choose
according
to
his
personal
opinion.
Allerdings
kommt
es
ganz
entscheidend
auf
Transparenz
an,
wenn
bei
den
Bürgern
Europas
langfristig
Vertrauen
in
wissenschaftliche
Neuerungen
aufgebaut
und
die
Verbraucher
in
die
Lage
versetzt
werden
sollen,
ihre
Wahl
in
Kenntnis
der
Sachlage
zu
treffen.
TildeMODEL v2018
The
composer
was
nevertheless
very
content
with
this
work,
according
to
his
opinion
it
was
his
first
"for
orchestras
easily
playable
and
practicable(?)"
work.
Der
Komponist
war
mit
diesem
Werk
trotzdem
sehr
zufrieden,
seiner
Meinung
nach
war
es
sein
erstes
„für
Orchester
leicht
spielbares,
d.
h.
in
musizierpraktischer
Hinsicht
bequem
eingerichtetes“
Werk.
WikiMatrix v1
In
searching
for
the
easiest
route,
George
Mallory,
who
was
also
a
participant
of
the
1924
expedition
(and
the
only
person
on
all
three
expeditions
in
1921,
1922
and
1924),
had
discovered
a
route
which,
according
to
his
opinion,
would
allow
an
attempt
on
the
summit.
Dabei
hatte
George
Mallory,
der
sowohl
Teilnehmer
der
Erkundungsexpedition
als
auch
der
Expedition
von
1922
war,
eine
seiner
Meinung
nach
gangbare
Route
zum
Gipfel
entdeckt.
WikiMatrix v1
In
addition,
most
of
the
sources
frequently
employed
by
Meyer
date
from
a
time
in
which,
even
according
to
his
own
opinion,
Friedelehe
no
longer
existed.
Die
von
Meyer
verwendeten
Quellen
stammen
häufig
aus
Zeiten,
in
denen
sogar
nach
seiner
eigenen
Meinung
die
„Friedelehe“
bereits
nicht
mehr
existiert
habe.
WikiMatrix v1
According
to
his
opinion,
the
most
pressing
problems
could
be
solved,
if
it
was
possible
to
move
resources
from
one
sector
to
another.
Nach
seiner
Auffassung
würden
die
wesentlichsten
Strukturprobleme
gelöst,
wenn
es
gelänge,
Ressourcen
von
dem
einen
Sektor
auf
den
anderen
zu
übertragen.
EUbookshop v2
Redemption
happened
according
to
his
opinion
not
by
Jesus'
deputy
expiatory
sacrifice,
but
via
realization
of
man's
internal
unity
with
God.
Erlösung
geschehe
nach
seiner
Meinung
nicht
durch
einen
stellvertretenden
Sühnetod
Jesu,
sondern
durch
Erkenntnis
der
inneren
Einheit
des
Menschen
mit
Gott.
ParaCrawl v7.1
He
left
to
Ozora
with
his
armies,
where
according
to
his
opinion
would
be
a
battle
on
4
October,
1848.
Mit
seine
gesammelten
Truppen
zog
er
nach
Ozora,
wo
nach
seine
Vorstellung
am
4.
Oktober
1848
eine
Schlacht
hätte
stattfinden
sollen.
ParaCrawl v7.1
The
user
can
modify
and
expand
the
employed
fuzzy-sets,
categories
and
rules
at
will
until
they
are
sufficient
according
to
his
opinion
to
detect
fraudulent
transactions.
Der
Benutzer
kann
die
benutzten
Fuzzy-Mengen,
Kategorien
und
Regeln
beliebig
modifizieren
und
erweitern,
bis
sie
nach
seiner
Meinung
ausreichend
zur
Erkennung
betrügerischer
Transaktionen
sind.
EuroPat v2
For
example,
what
–
according
to
his
opinion
–
distinguishes
GOLDEN
KAAN
from
competitors
(and
granted
it
highest
credits
for
display-strength,
attractiveness
and
willingness
to
buy)
…
Zum
Beispiel
das,
was
seiner
Meinung
nach
GOLDEN
KAAN
von
all
seinen
Wettbewerbern
unterscheidet
(und
ihm
Bestnoten
in
Displaykraft,
Attraktivität
und
Kaufbereitschaft
bescherte)...
ParaCrawl v7.1
But
Joachim
Herrmann
writes
many
pages
about
the
complicated
processes,
which
are
of
importance
in
astronomy,
therefore
also
in
distance
measuring,
and
one
of
them
is
of
course
the
atomic
process,
which
passes
off
inside
of
the
sun,
or
is
supposed
to
pass
of
there
according
to
his
opinion.
Der
Joachim
Herrmann
schreibt
viele
Seiten
über
die
komplizierten
Vorgänge,
die
in
der
Astronomie,
also
auch
bei
der
Entfernungsmessung,
eine
Rolle
spielen,
und
einer
davon
ist
natürlich
der
atomare
Vorgang,
der
innerhalb
der
Sonne
abläuft,
oder
seiner
Meinung
nach
dort
ablaufen
soll.
ParaCrawl v7.1
With
this,
the
individual
is
at
least
temporarily
able
to
lift
himself
above
the
situation
of
a
state
of
realized
non-salvation,
holds
on
to
his
ideal
(the
"right"
respectively
the
"true
humanity")
as
"actual",
considers
it
at
least
in
theory,
realizable
–
if
it
was
only
not
always
brought
back
down
to
the
level
of
iniquity
by
an
environment
that,
according
to
his
opinion,
is
not
yet
"as
far
as
he
is".
Das
Individuum
vermag
sich
damit
zumindest
zeitweise
über
die
als
Ungenügen
erkannte
Unheilssituation
zu
erheben,
hält
sein
Ideal
("das
Richtige"
beziehungsweise
das
"wahre
Mensch-Sein")
"eigentlich",
der
Möglichkeit
nach
für
verwirklichbar
–
wenn
es
nicht
immer
wieder
eine
Umwelt,
die
seiner
Meinung
nach
eben
"noch
nicht
so
weit
ist"
wie
es
selbst,
auf
den
Boden
des
Ungenügens
zurückholte.
ParaCrawl v7.1
His
passion,
his
injustice,
is
only
understandable
when
one
realizes
that
he
became
so
violent
because
he
fought
against
something
which
had
ruined
him,
according
to
his
opinion,
and
which
had
taken
him
away
from
his
own
true
path.
Seine
Leidenschaftlichkeit,
seine
Ungerechtigkeit
ist
nur
verständlich,
wenn
man
sieht,
wie
er
deshalb
so
heftig
wird,
weil
er
etwas
bekämpft,
das
ihn
selbst
seiner
Meinung
nach
ruiniert
hat,
das
ihn
von
seinem
eigentlichen
Wege
abgebracht
hat.
ParaCrawl v7.1
Still
at
the
beginning
of
1996
in
connection
with
the
formation
of
a
government
Viktor
Chernomyrdin,
Prime
Minister
for
many
years
e.g.
declared
himself
in
favour
for
a
Cabinet
of
"professionals",
since
according
to
his
opinion
it
was
not
a
political
organ
{11}.
So
sprach
sich
der
langjährige
Regierungschef
Viktor
Tschernomyrdin
noch
Anfang
1996
im
Zusammenhang
mit
einer
Regierungsumbildung
dafür
aus,
daß
das
Kabinett
aus
"Fachleuten"
(professionaly)
zu
bilden
sei,
da
es
seiner
Meinung
nach
kein
politisches
Organ
sei
{11}.
ParaCrawl v7.1
His
best
work,
also
according
to
his
own
opinion,
has
the
title
'The
Origin
of
the
Jesuits'.
Sein
bestes
Werk,
auch
nach
eigener
Meinung,
hat
den
Titel
'Der
Ursprung
der
Jesuiten'.
ParaCrawl v7.1
According
to
him,
and
his
opinion
has
been
forged
by
years
of
experience
as
the
director
of
a
institution
for
continuous
training
and
applied
research
that
is
always
working
close
to
the
field,
different
elements
need
to
be
taken
into
account:
Laut
WAGNER,
und
seine
Meinung
fußt
auf
einer
langjährigen
Erfahrung
als
Leiter
eines
Instituts
für
Weiterbildung
und
angewandte
Forschung,
das
Praxisnähe
als
Priorität
sieht,
müssen
mehrere
Elemente
berücksichtigt
werden:
ParaCrawl v7.1
B.
in
Austria,
gives
theological
reasons
that
according
to
his
opinion
"make
it
impossible
to
give
up
the
worldliness
of
reason"
(M.
Bünker,
Benedikts
Philosophie,
in:
Die
Furche,
28,9.2006,
10).
B.
in
Österreich,
führt
theologische
Gründe
an,
die
seiner
Meinung
nach
"die
Weltlichkeit
der
Vernunft
unaufgebbar
machen"
(M.
Bünker,
Benedikts
Philosophie,
in:
Die
Furche,
28,9.2006,
10).
ParaCrawl v7.1
According
to
his
opinion
there
is
no
scientific
justification
for
the
planned
warning
notice
of
the
American
Public
Health
Authority
FDA
according
to
which
the
development
of
skin
tumours
and
lymphomas
could
be
enhanced
by
the
application
of
these
preparations.
Nach
seiner
Auffassung
gibt
es
für
den
geplanten
Warnhinweis
der
amerikanischen
Gesundheitsbehörde
FDA,
wonach
durch
die
Anwendung
dieser
Präparate
die
Entstehung
von
Hauttumoren
und
Lymphomen
begünstigt
werden
könnte,
keine
wissenschaftliche
Rechtfertigung.
ParaCrawl v7.1
If
everyone
acts
according
to
his
opinion
and
desire,
then
the
faith
and
unity
of
the
Church
is
in
danger.
Wenn
jeder
gemäß
seiner
eigenen
Meinung
und
seinem
Verlangen
handelt,
dann
sind
der
Glaube
und
die
Einheit
der
Kirche
in
Gefahr.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
Thayer
also
mentions
Goethe's
not
very
well-fitting
essay
in
it
of
Israel
in
der
Wüste,
which
leads
Thayer
to
Beethoven's
interest
in
the
ancient
Egyptian
tempe
inscriptions
that
he,
according
to
his
opinion,
might
most
easily
have
gained
access
to
by
reading
Schiller's
Essay
"Die
Sendung
Moses",
which
he
wrote
down
and
kept
under
glass
at
his
writing
desk.
In
diesem
Zusammenhang
weist
Thayer
auch
auf
Goethes
dort
nicht
passenden
Aufsatz
hin,
Israel
in
der
Wüste,
was
dann
auf
folgenden
Hinweis
auf
Beethovens
Interesse
an
den
altägyptischen
Tempelinschriften,
die
er
seiner
Meinung
nach
wohl
am
ehesten
aus
Schillers
Aufsatz
"Die
Sendung
Moses"
entnommen
haben
mag,
handschriftlich
festhielt
und
unter
Glas
auf
seinem
Schreibtisch
aufbewahrte,
überleitet.
ParaCrawl v7.1
With
that
the
innkeeper
was
content
and
walked
in
front
of
us
to
show
us
the
way
and
lead
us
to
those
points
of
the
little
town
which
according
to
his
opinion
were
the
worthiest
seeing.
Der
Wirt
war
damit
einverstanden
und
ging
voran,
um
uns
den
Weg
zu
zeigen
und
uns
an
jene
Punkte
des
Städtchens
zu
führen,
die
nach
seiner
Ansicht
die
sehenswürdigsten
waren.
ParaCrawl v7.1