Translation of "Access to asylum" in German
Who
has
access
to
Data
regarding
asylum
seekers?
Wer
hat
noch
Zugang
zu
Daten
von
Asylbewerbern?
OpenSubtitles v2018
Access
to
the
asylum
procedure
is
provided
for
in
Article
4(1)
of
the
proposal.
Den
Zugang
zum
Asylverfahren
regelt
Artikel
4
Absatz
1
des
Entwurfs.
ParaCrawl v7.1
They
have
even
less
access
to
a
proper
asylum
procedure.
Dort
haben
sie
keinen
Zugang
zu
einem
ordentlichen
Asylverfahren.
ParaCrawl v7.1
That
could
help
alleviate
the
current
pressure
on
access
to
asylum.
Das
könnte
den
gegenwärtigen
Druck
auf
den
Zugang
über
Asyl
lindern
helfen.
ParaCrawl v7.1
"Member
states
should
also
ensure
full
access
to
asylum
procedures
on
EU
soil
and
dignified
reception
conditions.
Die
Mitgliedsstaaten
sollten
auch
vollen
Zugang
zu
Asylverfahren
auf
EU-Boden
und
würdige
Aufnahmebedingungen
sicherstellen.
ParaCrawl v7.1
The
Regulation
must
allow
access
to
the
asylum
system
and
must
guarantee
that
a
Member
State
carries
out
a
detailed
examination
of
every
asylum
application.
Die
Verordnung
muss
den
Zugang
zum
Asylsystem
ermöglichen
und
gewährleisten,
dass
ein
Mitgliedstaat
jeden
Asylantrag
ausführlich
prüft.
Europarl v8
Since
May,
over
1
000
migrants
have
been
picked
up
at
sea
by
the
Italian
authorities
and
handed
over
to
Libya
in
the
course
of
informal
and
indiscriminate
refoulements
without
identifying
the
people,
giving
them
the
right
to
appeal
or
access
to
asylum
procedures,
with
the
danger
that
they
will
be
subjected
to
inhumane
and
degrading
treatment
in
Libya.
Seit
Mai
wurden
von
den
italienischen
Behörden
1
000
Migranten
auf
See
aufgegriffen
und
den
libyschen
Behörden
im
Rahmen
einer
informellen
und
wahllosen
Rückführung
übergeben,
ohne
die
Personen
zu
identifizieren,
ihnen
Rechtsmittel
oder
Zugang
zu
dem
Asylverfahren
zu
geben,
wobei
die
Gefahr
besteht,
dass
sie
in
Libyen
unmenschlichen
und
erniedrigenden
Behandlungen
ausgesetzt
werden.
Europarl v8
However,
I
would
like
to
emphasise
that,
in
the
work
to
prevent
illegal
immigration,
it
is
important
that
we
maintain
a
balance,
so
that
security
measures
are
not
implemented
at
the
cost
of
making
lawful
immigration
to
the
EU
complicated
or
access
to
the
asylum
process
more
difficult
for
asylum
seekers.
Ich
möchte
jedoch
betonen,
dass
es
bei
der
Arbeit
zur
Verhinderung
illegaler
Einwanderung
wichtig
ist,
auf
Ausgewogenheit
zu
achten,
damit
nicht
etwa
Sicherheitsmaßnahmen
mit
der
nachteiligen
Konsequenz
eingeführt
werden,
dass
die
legale
Einwanderung
in
die
EU
verkompliziert
oder
der
Zugang
zum
Asylverfahren
für
Asylsuchende
erschwert
wird.
Europarl v8
To
grant
or
deny
access
to
the
asylum
process
may
mean
the
difference
between
a
person's
life
and
death,
as
is
pointed
out
in
the
report.
Die
Gewährung
oder
Verweigerung
des
Zugangs
zum
Asylverfahren
kann
den
Unterschied
zwischen
Leben
und
Tod
eines
Menschen
ausmachen,
wie
im
Bericht
festgestellt
wird.
Europarl v8
Members
of
the
team
shall,
in
the
performance
of
their
tasks
and
in
the
exercise
of
their
powers,
fully
respect
fundamental
rights
and
freedoms,
including
as
regards
access
to
asylum
procedures,
human
dignity
and
the
prohibition
of
torture,
inhuman
or
degrading
treatment,
the
right
to
liberty,
the
principle
of
non-refoulement
and
the
prohibition
of
collective
expulsions,
the
rights
of
the
child
and
the
right
to
respect
for
private
and
family
life.
Die
Teammitglieder
achten
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
und
Befugnisse
die
Grundrechte
und
Grundfreiheiten,
darunter
das
Recht
auf
Zugang
zu
Asylverfahren,
die
Würde
des
Menschen,
das
Verbot
von
Folter
und
unmenschlicher
oder
erniedrigender
Behandlung,
das
Recht
auf
Freiheit,
den
Grundsatz
der
Nichtzurückweisung
und
das
Verbot
von
Kollektivausweisungen,
die
Rechte
des
Kindes
und
das
Recht
auf
Achtung
des
Privat-
und
Familienlebens.
DGT v2019
That
is
why
the
Commission
has
proposed
a
number
of
amendments
concerning
such
matters
as
access
to
employment
by
asylum
applicants,
enhanced
material
reception
conditions,
better
addressing
of
the
needs
of
vulnerable
persons
and
recourse
to
detention.
Aus
diesem
Grund
hat
die
Kommission
eine
Anzahl
an
Zusätzen
vorgeschlagen,
die
sich
um
Dinge
drehen
wie
etwa
den
Zugang
zu
Beschäftigung
durch
Asylbewerber,
verbesserte
materielle
Aufnahmebedingungen,
verbesserte
Bedürfnisbefriedigung
gefährdeter
Personen
und
Rückgriff
auf
Haft.
Europarl v8
It
promotes
disgusting
mass
redundancies,
it
does
not
strengthen
the
right
of
access
to
asylum,
it
paves
the
way
for
the
active
participation
of
the
EU
in
refugee
camps
outside
its
borders
and
for
the
imposition
of
leonine
agreements
with
third
countries,
but
is
indifferent
to
the
safeguarding
of
human
rights.
Er
fördert
abscheuliche
Massenentlassungen,
er
stärkt
nicht
das
Recht
auf
Asyl,
er
ebnet
den
Weg
für
eine
aktive
Beteiligung
der
EU
an
Flüchtlingslagern
außerhalb
ihrer
Grenzen
und
für
die
Auferlegung
von
Vereinbarungen
mit
Drittländern,
aus
denen
allein
die
EU
Vorteile
zieht,
zeigt
sich
im
Hinblick
auf
die
Wahrung
von
Menschenrechten
aber
gleichgültig.
Europarl v8
It
is
also
important
to
stress
that
the
rules
governing
temporary
protection
must
not
deprive
anyone
of
access
to
asylum
procedures.
Es
ist
außerdem
wichtig
zu
betonen,
daß
die
Regelungen
über
einen
vorübergehenden
Schutz
niemandem
den
Zugang
zum
Asylverfahren
verwehren
dürfen.
Europarl v8
Article
4.2
states
that,
as
far
as
terms
of
acceptance
and
access
to
asylum
procedures
are
concerned,
special
measures
may
be
taken
for
people
who
are
especially
vulnerable,
such
as
women.
In
Artikel
4
Absatz
2
ist
in
Bezug
auf
die
Aufnahme
und
den
Zugang
zu
Asylverfahren
festgehalten,
dass
spezielle
Maßnahmen
für
besonders
gefährdete
Personen,
wie
beispielsweise
die
Frauen,
ergriffen
werden
können.
Europarl v8
Rather
than
guaranteeing
respect
for
the
fundamental
rights
of
migrants
and
asylum
seekers,
namely
the
right
of
access
to
asylum
procedures,
the
principle
of
non-refoulement
or
the
right
to
a
private
and
family
life,
Europe
is
multiplying
the
strategies
aimed
at
shifting
this
responsibility
onto
third
countries.
Anstatt
die
Achtung
der
Grundrechte
der
Migranten
und
Asylbewerber
zu
gewährleisten,
insbesondere
das
Recht
auf
Zugang
zu
Asylverfahren,
den
Grundsatz
der
Nichtabschiebung
oder
das
Recht
auf
Privat-
und
Familienleben,
ersinnt
Europa
immer
neue
Strategien,
um
diese
Verantwortung
auf
Drittstaaten
abzuwälzen.
Europarl v8
It
must
be
a
status
that
does
not
bar
them
from
access
to
an
asylum
procedure
and
a
status
that
maintains
due
regard
for
the
principle
of
non-refoulement
enshrined
in
the
Geneva
Convention,
under
which
refugees
may
not
be
sent
back
to
their
country
of
origin.
Ein
solches
Statut
dürfte
ihnen
nicht
den
Zugang
zu
einem
Asylverfahren
verwehren
und
sich
nicht
über
den
in
der
Genfer
Konvention
verankerten
Non-Refoulement-Grundsatz
hinwegsetzen,
wonach
die
Flüchtlinge
nicht
in
das
Land
abgeschoben
werden
dürfen,
aus
dem
sie
kommen.
Europarl v8
On
the
contrary,
the
cloak
of
protection
given
to
victims
should,
from
the
start,
guarantee
a
residence
permit
as
well
as
access
to
asylum
procedures
and
medical
and
social
services,
irrespective
of
whether
the
victims
collaborate
in
combating
the
trafficking.
Der
umfassende
Opferschutz
muss
im
Gegenteil
und
von
vornherein
den
Aufenthaltstitel,
den
Zugang
zu
den
Asylverfahren,
zu
medizinischen
und
sozialen
Diensten
garantieren,
und
zwar
unabhängig
von
der
Zusammenarbeit
der
Opfer
beim
Kampf
gegen
diesen
Handel.
Europarl v8
Worldwide
protection
of
victims
must,
above
all,
give
them
a
permanent
residence
permit,
access
to
asylum
procedures,
and
access
-
without
restrictions
or
conditions,
and
on
an
equal
footing
-
to
medical
and
social
services
and
to
the
labour
market.
Ein
umfassender
Schutz
der
Opfer
setzt
voraus,
ihnen
eine
ständige
Aufenthaltsgenehmigung
zu
gewähren
und
ihnen
den
Zugang
zum
Asylverfahren
sowie
den
unbeschränkten
bedingungslosen
Zugang
zur
gesundheitlichen
und
sozialen
Versorgung
sowie
zum
Arbeitsmarkt
zu
öffnen.
Europarl v8
The
right
to
access
asylum
must
be
reinforced,
because
we
in
this
Parliament
and
the
Commission
are
guardians
of
those
rights:
the
right
to
asylum
for
those
in
need.
Das
Recht
auf
Asyl
muss
gestärkt
werden,
weil
wir
in
diesem
Parlament
und
die
Kommission
die
Hüter
dieser
Rechte
sind,
des
Rechts
auf
Asyl
für
Menschen
in
Not.
Europarl v8
She
needs
to
have
access
to
asylum
seekers
to
ensure
that
anyone
who
wants
to
apply
for
asylum
can
do
so
and
that
their
applications
are
examined
carefully.
Ihm
müsste
Zugang
zu
den
Asylbewerbern
gewährt
werden,
damit
es
sich
vergewissern
kann,
dass
jeder,
der
einen
Asylantrag
stellen
möchte,
dies
tun
kann
und
dass
sein
Antrag
sorgfältig
geprüft
wird.
Europarl v8
The
Roma
are
victims
of
discrimination,
marginalisation
and
segregation
in
all
fields
of
public
and
private
life,
including
access
to
the
civil
service,
education,
employment,
health
services
and
housing,
not
to
mention
when
crossing
borders
and
in
access
to
asylum
procedures.
Die
Roma
sind
Opfer
von
Diskriminierung,
Ausgrenzung
und
Segregation
in
allen
Bereichen
des
öffentlichen
und
privaten
Lebens,
darunter
auch
beim
Zugang
zum
öffentlichen
Dienst,
zu
Bildung,
Beschäftigung,
medizinischer
Versorgung
und
Wohnraum,
ganz
zu
schweigen
vom
Umgang
mit
ihnen
bei
Grenzübertritten
und
im
Rahmen
von
Asylverfahren.
Europarl v8
The
object
of
this
mechanism
is
to
ensure
that
the
asylum
system
can
work
over
the
long
term,
while
also
ensuring
that
it
is
consistent
with
access
to
the
normal
asylum
procedure
and
with
the
Geneva
Convention.
Ziel
dieses
Mechanismus
ist
es,
das
nachhaltige
Funktionieren
der
Asylregelung
zu
unterstützen
und
gleichzeitig
eine
kohärente
Verbindung
zum
Zugang
zum
normalen
Asylverfahren
und
zur
Genfer
Konvention
zu
gewährleisten.
Europarl v8
I
believe
that
while
the
directive
gives
the
Member
States
a
degree
of
flexibility
in
managing
their
asylum
system
for
the
duration
of
the
temporary
protection,
it
also
guarantees
the
beneficiaries
absolute
access
to
the
asylum
procedure,
and
at
all
events
does
so
at
the
moment
when
the
protection
period
expires.
Aus
meiner
Sicht
gestattet
diese
Richtlinie
einerseits
den
Mitgliedstaaten
eine
gewisse
Flexibilität
im
Umgang
mit
der
Asylregelung
während
der
Dauer
des
vorübergehenden
Schutzes
und
garantiert
andererseits
den
absoluten
Zugang
der
Begünstigten
zum
Asylverfahren,
zumindest
bei
Auslaufen
des
Zeitraums
des
vorübergehenden
Schutzes.
Europarl v8
In
general,
with
certain
reservations
that
I
have
outlined,
we
welcome
the
Commission's
commitment
in
this
report
to
ensuring
that
access
to
asylum
procedure
is
guaranteed.
Generell
-
mit
den
von
mir
erwähnten
Einschränkungen
-
begrüßen
wir
die
von
der
Kommission
in
diesem
Bericht
übernommene
Verpflichtung,
dafür
zu
sorgen,
dass
der
Zugang
zum
Asylverfahren
gewährleistet
ist.
Europarl v8
Meanwhile
that
country
is
breaching
the
UN
Refugee
Convention
by
deporting
migrants
to
Libya
and
preventing
their
access
to
an
asylum
determination
procedure.
Unterdessen
verstößt
dieses
Land
gegen
die
UNO-Flüchtlingskonvention,
indem
sie
Einwanderer
nach
Libyen
abschiebt
und
ihnen
den
Zugang
zu
einem
Asylverfahren
verweigert.
Europarl v8