Translation of "Access to asylum" in German

Who has access to Data regarding asylum seekers?
Wer hat noch Zugang zu Daten von Asylbewerbern?
OpenSubtitles v2018

Access to the asylum procedure is provided for in Article 4(1) of the proposal.
Den Zugang zum Asylverfahren regelt Artikel 4 Absatz 1 des Entwurfs.
ParaCrawl v7.1

They have even less access to a proper asylum procedure.
Dort haben sie keinen Zugang zu einem ordentlichen Asylverfahren.
ParaCrawl v7.1

That could help alleviate the current pressure on access to asylum.
Das könnte den gegenwärtigen Druck auf den Zugang über Asyl lindern helfen.
ParaCrawl v7.1

"Member states should also ensure full access to asylum procedures on EU soil and dignified reception conditions.
Die Mitgliedsstaaten sollten auch vollen Zugang zu Asylverfahren auf EU-Boden und würdige Aufnahmebedingungen sicherstellen.
ParaCrawl v7.1

The Regulation must allow access to the asylum system and must guarantee that a Member State carries out a detailed examination of every asylum application.
Die Verordnung muss den Zugang zum Asylsystem ermöglichen und gewährleisten, dass ein Mitgliedstaat jeden Asylantrag ausführlich prüft.
Europarl v8

Since May, over 1 000 migrants have been picked up at sea by the Italian authorities and handed over to Libya in the course of informal and indiscriminate refoulements without identifying the people, giving them the right to appeal or access to asylum procedures, with the danger that they will be subjected to inhumane and degrading treatment in Libya.
Seit Mai wurden von den italienischen Behörden 1 000 Migranten auf See aufgegriffen und den libyschen Behörden im Rahmen einer informellen und wahllosen Rückführung übergeben, ohne die Personen zu identifizieren, ihnen Rechtsmittel oder Zugang zu dem Asylverfahren zu geben, wobei die Gefahr besteht, dass sie in Libyen unmenschlichen und erniedrigenden Behandlungen ausgesetzt werden.
Europarl v8

However, I would like to emphasise that, in the work to prevent illegal immigration, it is important that we maintain a balance, so that security measures are not implemented at the cost of making lawful immigration to the EU complicated or access to the asylum process more difficult for asylum seekers.
Ich möchte jedoch betonen, dass es bei der Arbeit zur Verhinderung illegaler Einwanderung wichtig ist, auf Ausgewogenheit zu achten, damit nicht etwa Sicherheitsmaßnahmen mit der nachteiligen Konsequenz eingeführt werden, dass die legale Einwanderung in die EU verkompliziert oder der Zugang zum Asylverfahren für Asylsuchende erschwert wird.
Europarl v8

To grant or deny access to the asylum process may mean the difference between a person's life and death, as is pointed out in the report.
Die Gewährung oder Verweigerung des Zugangs zum Asylverfahren kann den Unterschied zwischen Leben und Tod eines Menschen ausmachen, wie im Bericht festgestellt wird.
Europarl v8

Members of the team shall, in the performance of their tasks and in the exercise of their powers, fully respect fundamental rights and freedoms, including as regards access to asylum procedures, human dignity and the prohibition of torture, inhuman or degrading treatment, the right to liberty, the principle of non-refoulement and the prohibition of collective expulsions, the rights of the child and the right to respect for private and family life.
Die Teammitglieder achten bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben und Befugnisse die Grundrechte und Grundfreiheiten, darunter das Recht auf Zugang zu Asylverfahren, die Würde des Menschen, das Verbot von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung, das Recht auf Freiheit, den Grundsatz der Nichtzurückweisung und das Verbot von Kollektivausweisungen, die Rechte des Kindes und das Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens.
DGT v2019

That is why the Commission has proposed a number of amendments concerning such matters as access to employment by asylum applicants, enhanced material reception conditions, better addressing of the needs of vulnerable persons and recourse to detention.
Aus diesem Grund hat die Kommission eine Anzahl an Zusätzen vorgeschlagen, die sich um Dinge drehen wie etwa den Zugang zu Beschäftigung durch Asylbewerber, verbesserte materielle Aufnahmebedingungen, verbesserte Bedürfnisbefriedigung gefährdeter Personen und Rückgriff auf Haft.
Europarl v8

It promotes disgusting mass redundancies, it does not strengthen the right of access to asylum, it paves the way for the active participation of the EU in refugee camps outside its borders and for the imposition of leonine agreements with third countries, but is indifferent to the safeguarding of human rights.
Er fördert abscheuliche Massenentlassungen, er stärkt nicht das Recht auf Asyl, er ebnet den Weg für eine aktive Beteiligung der EU an Flüchtlingslagern außerhalb ihrer Grenzen und für die Auferlegung von Vereinbarungen mit Drittländern, aus denen allein die EU Vorteile zieht, zeigt sich im Hinblick auf die Wahrung von Menschenrechten aber gleichgültig.
Europarl v8

It is also important to stress that the rules governing temporary protection must not deprive anyone of access to asylum procedures.
Es ist außerdem wichtig zu betonen, daß die Regelungen über einen vorübergehenden Schutz niemandem den Zugang zum Asylverfahren verwehren dürfen.
Europarl v8

Article 4.2 states that, as far as terms of acceptance and access to asylum procedures are concerned, special measures may be taken for people who are especially vulnerable, such as women.
In Artikel 4 Absatz 2 ist in Bezug auf die Aufnahme und den Zugang zu Asylverfahren festgehalten, dass spezielle Maßnahmen für besonders gefährdete Personen, wie beispielsweise die Frauen, ergriffen werden können.
Europarl v8

Rather than guaranteeing respect for the fundamental rights of migrants and asylum seekers, namely the right of access to asylum procedures, the principle of non-refoulement or the right to a private and family life, Europe is multiplying the strategies aimed at shifting this responsibility onto third countries.
Anstatt die Achtung der Grundrechte der Migranten und Asylbewerber zu gewährleisten, insbesondere das Recht auf Zugang zu Asylverfahren, den Grundsatz der Nichtabschiebung oder das Recht auf Privat- und Familienleben, ersinnt Europa immer neue Strategien, um diese Verantwortung auf Drittstaaten abzuwälzen.
Europarl v8

It must be a status that does not bar them from access to an asylum procedure and a status that maintains due regard for the principle of non-refoulement enshrined in the Geneva Convention, under which refugees may not be sent back to their country of origin.
Ein solches Statut dürfte ihnen nicht den Zugang zu einem Asylverfahren verwehren und sich nicht über den in der Genfer Konvention verankerten Non-Refoulement-Grundsatz hinwegsetzen, wonach die Flüchtlinge nicht in das Land abgeschoben werden dürfen, aus dem sie kommen.
Europarl v8

On the contrary, the cloak of protection given to victims should, from the start, guarantee a residence permit as well as access to asylum procedures and medical and social services, irrespective of whether the victims collaborate in combating the trafficking.
Der umfassende Opferschutz muss im Gegenteil und von vornherein den Aufenthaltstitel, den Zugang zu den Asylverfahren, zu medizinischen und sozialen Diensten garantieren, und zwar unabhängig von der Zusammenarbeit der Opfer beim Kampf gegen diesen Handel.
Europarl v8

Worldwide protection of victims must, above all, give them a permanent residence permit, access to asylum procedures, and access - without restrictions or conditions, and on an equal footing - to medical and social services and to the labour market.
Ein umfassender Schutz der Opfer setzt voraus, ihnen eine ständige Aufenthaltsgenehmigung zu gewähren und ihnen den Zugang zum Asylverfahren sowie den unbeschränkten bedingungslosen Zugang zur gesundheitlichen und sozialen Versorgung sowie zum Arbeitsmarkt zu öffnen.
Europarl v8

The right to access asylum must be reinforced, because we in this Parliament and the Commission are guardians of those rights: the right to asylum for those in need.
Das Recht auf Asyl muss gestärkt werden, weil wir in diesem Parlament und die Kommission die Hüter dieser Rechte sind, des Rechts auf Asyl für Menschen in Not.
Europarl v8

She needs to have access to asylum seekers to ensure that anyone who wants to apply for asylum can do so and that their applications are examined carefully.
Ihm müsste Zugang zu den Asylbewerbern gewährt werden, damit es sich vergewissern kann, dass jeder, der einen Asylantrag stellen möchte, dies tun kann und dass sein Antrag sorgfältig geprüft wird.
Europarl v8

The Roma are victims of discrimination, marginalisation and segregation in all fields of public and private life, including access to the civil service, education, employment, health services and housing, not to mention when crossing borders and in access to asylum procedures.
Die Roma sind Opfer von Diskriminierung, Ausgrenzung und Segregation in allen Bereichen des öffentlichen und privaten Lebens, darunter auch beim Zugang zum öffentlichen Dienst, zu Bildung, Beschäftigung, medizinischer Versorgung und Wohnraum, ganz zu schweigen vom Umgang mit ihnen bei Grenzübertritten und im Rahmen von Asylverfahren.
Europarl v8

The object of this mechanism is to ensure that the asylum system can work over the long term, while also ensuring that it is consistent with access to the normal asylum procedure and with the Geneva Convention.
Ziel dieses Mechanismus ist es, das nachhaltige Funktionieren der Asylregelung zu unterstützen und gleichzeitig eine kohärente Verbindung zum Zugang zum normalen Asylverfahren und zur Genfer Konvention zu gewährleisten.
Europarl v8

I believe that while the directive gives the Member States a degree of flexibility in managing their asylum system for the duration of the temporary protection, it also guarantees the beneficiaries absolute access to the asylum procedure, and at all events does so at the moment when the protection period expires.
Aus meiner Sicht gestattet diese Richtlinie einerseits den Mitgliedstaaten eine gewisse Flexibilität im Umgang mit der Asylregelung während der Dauer des vorübergehenden Schutzes und garantiert andererseits den absoluten Zugang der Begünstigten zum Asylverfahren, zumindest bei Auslaufen des Zeitraums des vorübergehenden Schutzes.
Europarl v8

In general, with certain reservations that I have outlined, we welcome the Commission's commitment in this report to ensuring that access to asylum procedure is guaranteed.
Generell - mit den von mir erwähnten Einschränkungen - begrüßen wir die von der Kommission in diesem Bericht übernommene Verpflichtung, dafür zu sorgen, dass der Zugang zum Asylverfahren gewährleistet ist.
Europarl v8

Meanwhile that country is breaching the UN Refugee Convention by deporting migrants to Libya and preventing their access to an asylum determination procedure.
Unterdessen verstößt dieses Land gegen die UNO-Flüchtlingskonvention, indem sie Einwanderer nach Libyen abschiebt und ihnen den Zugang zu einem Asylverfahren verweigert.
Europarl v8