Translation of "Acceptance period" in German

At the end of the acceptance period in June 2014, Volkswagen held 99.57 percent of the voting rights.
Am Ende der Annahmefrist im Juni 2014 hielt Volkswagen 99,57 Prozent der Stimmrechte.
WikiMatrix v1

Volkswagen held the majority of voting rights at 55.9 percent at the end of the acceptance period.
Volkswagen hielt nach Ende der Annahmefrist eine Stimmrechtsmehrheit von 55,9 Prozent.
WikiMatrix v1

The acceptance period will end on 10 April 2019 at 24:00 hours (CET).
Die Annahmefrist endet am 10. April 2019 um 24:00 Uhr (MEZ).
ParaCrawl v7.1

The acceptance period will commence following permission by BaFin.
Die Annahmefrist beginnt nach der Gestattung des Angebots durch die BaFin.
ParaCrawl v7.1

The four-week acceptance period shall commence on readiness for acceptance.
Mit der Bereitstellung zur Abnahme beginnt die vierwöchige Abnahmefrist.
ParaCrawl v7.1

At the end of the additional acceptance period, Terex attained a shareholding of 81.83 %.
Nach Ablauf der weiteren Annahmefrist erreichte Terex dann einen Beteiligungsanteil von 81,83 Prozent.
ParaCrawl v7.1

The Offer may not be accepted after expiration of this additional acceptance period.
Nach Ablauf dieser weiteren Annahmefrist kann das Angebot nicht mehr angenommen werden.
ParaCrawl v7.1

Vonovia will not extend the acceptance period further.
Vonovia wird die Annahmefrist nicht weiter verlängern.
ParaCrawl v7.1

The Offer is unconditional and there will be no additional acceptance period.
Das Angebot unterliegt keinerlei Vollzugsbedingungen und eine weitere Annahmefrist ist nicht vorgesehen.
ParaCrawl v7.1

Offers that do not include an acceptance period are non-binding.
Angebote, die keine Annahmefrist enthalten, sind unverbindlich.
ParaCrawl v7.1

The acceptance period will begin after publication of the offer document.
Die Annahmefrist beginnt mit der Veröffentlichung der Angebotsunterlage.
ParaCrawl v7.1

The company expects that the acceptance period will start by the end of January 2019.
Das Unternehmen rechnet damit, dass die Annahmefrist Ende Januar 2019 beginnen wird.
ParaCrawl v7.1

The acceptance period will end at midnight (CET) on 13 March 2017.
Die Annahmefrist endet am 13. März 2017 um 24 Uhr (CET).
ParaCrawl v7.1

At the expiry of the initial acceptance period all non-regulatory offer conditions had been fulfilled.
Bei Ablauf der ersten Annahmefrist waren sämtliche Angebotsbedingungen nichtregulatorischer Art erfüllt.
ParaCrawl v7.1

The acceptance period will be four weeks.
Die Annahmefrist wird vier Wochen betragen.
ParaCrawl v7.1

The Board willdeclare the interim dividend towards the end of the acceptance period,after the capital increase has been implemented.
Das Board wird dieZwischendividende gegen Ende der Annahmefrist beschließen, nach Umsetzungder Kapitalerhöhung.
ParaCrawl v7.1

This corresponds to an Acceptance Period of twenty (20) Trading Days.
Dies entspricht einer Annahmefrist von zwanzig (20) Börsetagen.
ParaCrawl v7.1

Consequently, the acceptance period was extended by two weeks.
Folglich wurde die Annahmefrist um zwei Wochen verlängert.
ParaCrawl v7.1

The Offer was unconditional and there will be no additional acceptance period.
Das Angebot unterlag keinerlei Bedingungen und es wird keine weitere Annahmefrist geben.
ParaCrawl v7.1

The date of sending the acceptance is decisive for the acceptance period.
Für die Wahrung der Annahmefrist ist das Versanddatum maßgeblich.
ParaCrawl v7.1

The additional acceptance period ends on 13 March 2008, 24:00 hrs (Central European Time).
Die weitere Annahmefrist endet am 13. März 2008, 24:00 Uhr (mitteleuropäische Zeit)
ParaCrawl v7.1

The acceptance period will end at midnight (CET) on 8 June 2017.
Die Annahmefrist endet am 8. Juni 2017 um Mitternacht (Ortszeit Frankfurt am Main).
ParaCrawl v7.1