Translation of "Acceptance period" in German
At
the
end
of
the
acceptance
period
in
June
2014,
Volkswagen
held
99.57
percent
of
the
voting
rights.
Am
Ende
der
Annahmefrist
im
Juni
2014
hielt
Volkswagen
99,57
Prozent
der
Stimmrechte.
WikiMatrix v1
Volkswagen
held
the
majority
of
voting
rights
at
55.9
percent
at
the
end
of
the
acceptance
period.
Volkswagen
hielt
nach
Ende
der
Annahmefrist
eine
Stimmrechtsmehrheit
von
55,9
Prozent.
WikiMatrix v1
The
acceptance
period
will
end
on
10
April
2019
at
24:00
hours
(CET).
Die
Annahmefrist
endet
am
10.
April
2019
um
24:00
Uhr
(MEZ).
ParaCrawl v7.1
The
acceptance
period
will
commence
following
permission
by
BaFin.
Die
Annahmefrist
beginnt
nach
der
Gestattung
des
Angebots
durch
die
BaFin.
ParaCrawl v7.1
The
four-week
acceptance
period
shall
commence
on
readiness
for
acceptance.
Mit
der
Bereitstellung
zur
Abnahme
beginnt
die
vierwöchige
Abnahmefrist.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
the
additional
acceptance
period,
Terex
attained
a
shareholding
of
81.83
%.
Nach
Ablauf
der
weiteren
Annahmefrist
erreichte
Terex
dann
einen
Beteiligungsanteil
von
81,83
Prozent.
ParaCrawl v7.1
The
Offer
may
not
be
accepted
after
expiration
of
this
additional
acceptance
period.
Nach
Ablauf
dieser
weiteren
Annahmefrist
kann
das
Angebot
nicht
mehr
angenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
Vonovia
will
not
extend
the
acceptance
period
further.
Vonovia
wird
die
Annahmefrist
nicht
weiter
verlängern.
ParaCrawl v7.1
The
Offer
is
unconditional
and
there
will
be
no
additional
acceptance
period.
Das
Angebot
unterliegt
keinerlei
Vollzugsbedingungen
und
eine
weitere
Annahmefrist
ist
nicht
vorgesehen.
ParaCrawl v7.1
Offers
that
do
not
include
an
acceptance
period
are
non-binding.
Angebote,
die
keine
Annahmefrist
enthalten,
sind
unverbindlich.
ParaCrawl v7.1
The
acceptance
period
will
begin
after
publication
of
the
offer
document.
Die
Annahmefrist
beginnt
mit
der
Veröffentlichung
der
Angebotsunterlage.
ParaCrawl v7.1
The
company
expects
that
the
acceptance
period
will
start
by
the
end
of
January
2019.
Das
Unternehmen
rechnet
damit,
dass
die
Annahmefrist
Ende
Januar
2019
beginnen
wird.
ParaCrawl v7.1
The
acceptance
period
will
end
at
midnight
(CET)
on
13
March
2017.
Die
Annahmefrist
endet
am
13.
März
2017
um
24
Uhr
(CET).
ParaCrawl v7.1
At
the
expiry
of
the
initial
acceptance
period
all
non-regulatory
offer
conditions
had
been
fulfilled.
Bei
Ablauf
der
ersten
Annahmefrist
waren
sämtliche
Angebotsbedingungen
nichtregulatorischer
Art
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
The
acceptance
period
will
be
four
weeks.
Die
Annahmefrist
wird
vier
Wochen
betragen.
ParaCrawl v7.1
The
Board
willdeclare
the
interim
dividend
towards
the
end
of
the
acceptance
period,after
the
capital
increase
has
been
implemented.
Das
Board
wird
dieZwischendividende
gegen
Ende
der
Annahmefrist
beschließen,
nach
Umsetzungder
Kapitalerhöhung.
ParaCrawl v7.1
This
corresponds
to
an
Acceptance
Period
of
twenty
(20)
Trading
Days.
Dies
entspricht
einer
Annahmefrist
von
zwanzig
(20)
Börsetagen.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
the
acceptance
period
was
extended
by
two
weeks.
Folglich
wurde
die
Annahmefrist
um
zwei
Wochen
verlängert.
ParaCrawl v7.1
The
Offer
was
unconditional
and
there
will
be
no
additional
acceptance
period.
Das
Angebot
unterlag
keinerlei
Bedingungen
und
es
wird
keine
weitere
Annahmefrist
geben.
ParaCrawl v7.1
The
date
of
sending
the
acceptance
is
decisive
for
the
acceptance
period.
Für
die
Wahrung
der
Annahmefrist
ist
das
Versanddatum
maßgeblich.
ParaCrawl v7.1
The
additional
acceptance
period
ends
on
13
March
2008,
24:00
hrs
(Central
European
Time).
Die
weitere
Annahmefrist
endet
am
13.
März
2008,
24:00
Uhr
(mitteleuropäische
Zeit)
ParaCrawl v7.1
The
acceptance
period
will
end
at
midnight
(CET)
on
8
June
2017.
Die
Annahmefrist
endet
am
8.
Juni
2017
um
Mitternacht
(Ortszeit
Frankfurt
am
Main).
ParaCrawl v7.1